English-Japanese Sentences

Sentences with "wouldn"
Found: 233     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
You knew it wouldn't.   T41460
そんなの初めから分かってたじゃない。   T204218
He wouldn't believe us.   T297394
彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。   T106291
The car wouldn't start.   T329606
その車は動こうとしなかった。   T74114
The door wouldn't shut.   T48144
その戸はどうしても閉まらなかった。   T210873
I wouldn't mind a drink.   T27369
一杯頂いても構いません。   T190211
She wouldn't let him in.   T311689
彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。   T237417
The engine wouldn't start.   T65225
エンジンがなかなかかからなかった。   T227872
I thought he wouldn't come.   T304561
彼は来るまいとわたしは思った。   T99138
Sorry, I wish you wouldn't.   T51497
すみません、ご遠慮いただけますか。   T214206
I thought you wouldn't come.   T325002
来ないかと思った。   T78714
I wouldn't do if I were you.   T321310
僕がきみならそうはしないね。   T82405
He wouldn't mention the plan.   T290707
彼はその計画については触れようとはしなかった。   T112968
The child wouldn't say 'yes'.   T47401
その子供はどうしても「はい」と言わなかった。   T210137
He wouldn't even lift a finger.   T246251
指一本動かそうとしなかった。   T168242
I wouldn't do it for the world.   T36795
どんなことがあっても私はやらない。   T199594
I wouldn't do it if I were you.   T30836
もし私があなただったらそれをしないでしょう。   T193668
He wouldn't listen to my advice.   T297941
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。   T105746
He wouldn't look at my proposal.   T297960
彼は私の提案に目もくれなかった。   T105727
If I were you, I wouldn't do it.   T30621
もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。   T193455
If I were you, I wouldn't do so.   T321395
僕だったら、そうはしないな。   T82320
I wouldn't be so sure about that.   T42697
それはどうかと思いますね。   T205453
I wouldn't do that if I were you.   T30835
もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。   T193667
I wouldn't ever want to cross him.   T259038
私は絶対に彼と衝突したくありません。   T155500
I wouldn't sell that at any price.   T36588
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。   T199385
I wouldn't have worried about that.   T249542
私だったらそんなことをくよくよしなかろうに。   T164964
A Japanese wouldn't do such a thing.   T281712
日本人ならそんなことはしないでしょう。   T122292
He wouldn't be available until four.   T72581
4時までは手があいていない。   T235202
I wouldn't go with you for anything.   T36787
どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。   T199585
どんなことがあっても私はあなたといっしょには行かない。   T199596
She hurried so she wouldn't be late.   T315792
彼女は遅れないように急いで行った。   T87915
The dog wouldn't let go of the ball.   T48268
その犬はボールを放そうとしなかった。   T210997
The horse stopped and wouldn't move.   T44515
その馬は立ち止まって動こうとしなかった。   T207265
A gentleman wouldn't do such a thing.   T269707
紳士ならそんなことはしません。   T144857
He wouldn't allow me to drive his car.   T297305
彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。   T106381
I wouldn't take his job for the world.   T272632
絶対に彼の仕事は嫌だ。   T141938
Why wouldn't you listen to his advice?   T470931
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。   T472886
なんで彼のアドバイスを聞こうとしなかったんだ?   T473191
Wouldn't you rather sit by the window?   T274244
窓際に座ったほうがよくありませんか。   T140329
He wouldn't lower himself to apologize.   T298521
彼は自分から謝ることをしない。   T105168
Were I you, I wouldn't do such a thing.   T30809
もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。   T193641
Wouldn't you like to come with us, too?   T68838
あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。   T231472
私達と一緒にいらっしゃいませんか。   T152024
If I were you, I wouldn't live with him.   T246409
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。   T168086
I wouldn't dream of letting you do that.   T41662
そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。   T204420
I wouldn't lower myself to borrow money.   T280157
頭を下げてまで金を借りたくない。   T123838
Were I you, I wouldn't refuse her offer.   T246413
私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。   T168082
Wouldn't you like another glass of beer?   T34841
ビールをもう1杯いかがですか。   T197655
Wouldn't you like to get some fresh air?   T40004
ちょっと散歩しない?   T202769
If you wouldn't mind, I could use a hand.   T325870
良かったらお願いします。   T77849
She wouldn't allow me to read the letter.   T314157
彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。   T89560
A true scientist wouldn't think like that.   T322219
本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。   T81496
If I were you, I wouldn't do such a thing.   T246713
私が君なら、そんなことはしないのに。   T167786
Local people wouldn't be caught dead here.   T61624
ここは地元の人には嫌われているんだ。   T224290
A man of prudence wouldn't say such things.   T320015
分別のある人ならそんなことはいわないだろう。   T83701
He wouldn't permit me to swim in the river.   T297298
彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。   T106388
I wouldn't bet on that horse if I were you.   T321333
僕が君ならその馬に賭けたりしない。   T82382
僕が君ならその馬に賭けたりはしない。   T82381
He wouldn't be caught dead playing pachinko.   T283265
彼がパチンコをするなんて絶対にない。   T120743
I figured out why the machine wouldn't work.   T48836
その機械がなぜ動かないのかわかった。   T211559
I tried to warn her, but she wouldn't listen.   T28937
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。   T191775
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。   T153341
My parents wouldn't allow me to go by myself.   T269741
親は、私が一人で行くことを許さなかった。   T144823
She, of all people, wouldn't do such a thing.   T308869
彼女に限ってそんなことはない。   T94838
The policeman wouldn't let go of the suspect.   T238153
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。   T176311
I wouldn't have the cheek to say such a thing.   T321396
僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。   T82319
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.   T53276
ジムは私たちを待つのは構わないと言った。   T215975
A man of sense wouldn't speak to you like that.   T325883
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。   T77835
He bet me twenty dollars that I wouldn't do it.   T303730
彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。   T99967
If I were in her place, I wouldn't give up yet.   T247042
私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。   T167459
If I were you, I wouldn't do a thing like that.   T30834
もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。   T193926
もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。   T193666
I wouldn't object if you wanted to go with her.   T71317
あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。   T233945
Though he wouldn't admit it, he was very tired.   T264593
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。   T149965
She wouldn't let him in the room no matter what.   T311688
彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。   T92023
That child wouldn't let go of his mother's hand.   T47440
その子は母親の手を放そうとしなかった。   T210176
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.   T255329
私はなんとしてもあの株には手を出しません。   T159195
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.   T322544
万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。   T81171
With a little more care, he wouldn't have failed.   T30389
もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。   T193224
You wouldn't gain anything by a method like that.   T41429
そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。   T204187
He was angry because I wouldn't give him any help.   T246549
私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。   T167947
If she had trusted you, she wouldn't have done so.   T30647
もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。   T193481
They came early so they wouldn't miss the prelude.   T307033
彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。   T96672
A sensible man wouldn't say such a thing in public.   T320014
分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。   T83702
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.   T30934
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。   T193766
You wouldn't go to the dentist when you were a boy.   T69357
あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。   T231989
If you were footing the bill, you wouldn't say that.   T31117
もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。   T193949
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.   T44255
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。   T207005
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?   T38662
どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。   T201452
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.   T240011
誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。   T174458
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.   T265398
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。   T149160
That wouldn't be the house we're looking for, surely.   T32857
まさかあれは私たちの探している家じゃないだろう。   T195682
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.   T280106
逃げられないように彼をきつくしばった。   T123889
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.   T30855
もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。   T193687
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.   T321158
忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。   T82558
No matter what I did, Ken wouldn't do what I told him.   T62496
ケンはどうしてどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。   T225161
Tom was unhappy because she wouldn't ask him anything.   T37034
トムは彼女が何も尋ねようとしないのでうれしくなかった。   T199832
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.   T23001
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。   T185870
Even though we're engaged she wouldn't let me kiss her.   T327585
婚約しているのにキスを拒否された。   T76133
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.   T30757
もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。   T193590
It would be splendid if we could go there, wouldn't it?   T30794
もし私たちがそこへ行けるのだったらすばらしいでしょうね。   T193627
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.   T240289
交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。   T174181
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.   T304808
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。   T98891
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.   T30808
もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。   T193640
He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him.   T297603
彼は私に見えないように席にうずくまった。   T106083
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.   T269955
人の好意に付け込むのはいやだね。   T144609
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.   T66117
いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。   T228759
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.   T54693
こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。   T217385
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.   T18600
金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。   T179741
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.   T826935
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。   T215957
She wouldn't have married him if she had known him better.   T30665
もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。   T193500
Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.   T41789
それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。   T204548
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.   T301401
彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。   T102293
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.   T254727
私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。   T159795
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.   T30782
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。   T193615
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.   T30168
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。   T193002
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.   T303982
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。   T99715
We took action immediately so that things wouldn't get worse.   T263769
事態が悪化しないように即座に手を打った。   T150788
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.   T17059
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。   T178207
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.   T67742
アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。   T230375
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.   T30949
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。   T193781
Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.   T274155
相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。   T140418
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.   T25324
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。   T188184
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!   T41503
そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。   T204261
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.   T70333
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。   T232961
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.   T31009
もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。   T193841
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.   T277634
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。   T126357
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.   T61345
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。   T224010
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.   T316185
彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。   T87523
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.   T64275
お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。   T226927
I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up.   T259922
私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。   T154618
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.   T278595
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。   T125398
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.   T41330
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。   T204088
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.   T308931
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。   T94775
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.   T266409
週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。   T148150
However the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.   T417953
しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。   T417952
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?   T328523
でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。   T75196
Certainly she wouldn't have dreamed that I would get up promptly without grumbling.   T327304
まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。   T76416
Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home.   T39200
テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。   T201989
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.   T266137
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。   T148422
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.   T292576
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。   T111110
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.   T316915
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。   T86795
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.   T250820
私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。   T163691
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?   T265686
釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。   T148872
If you don't wear warm clothes in the winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold.   T279624
冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。   T124370
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?   T329210
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。   T74509
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.   T282352
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。   T121653
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?   T328316
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。   T75403
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.   T35102
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。   T197913
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?   T327028
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?   T76692
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.   T34356
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。   T197174
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.   T21237
割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。   T184109
As always, I could only hope the police wouldn't stop me.   T383626
No Translation   T383626
Didn't you tell me yesterday that you wouldn't be late today?   T953179
No Translation   T953179
Don't do anything I wouldn't do.   T671627
No Translation   T671627
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.   T746451
No Translation   T746451
Had she told me the truth in the first place, I wouldn't be angry now.   T506823
No Translation   T506823
He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs.   T477218
No Translation   T477218
He's a little on edge today. I wouldn't rattle his cage if I were you.   T821413
No Translation   T821413
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.   T398537
No Translation   T398537
I bet my friend $100 that he wouldn't eat a live cockroach. I lost!   T643294
No Translation   T643294
I closed the door so that they wouldn't hear us.   T436495
No Translation   T436495
I never for a moment imagined we wouldn't get home before the storm hit.   T953546
No Translation   T953546
I put the report card in the drawer so my mother wouldn't see it   T486657
No Translation   T486657
I rushed to the TV so I wouldn't miss the game.   T650187
No Translation   T650187
I think it wouldn't be too hard to come up with a better system.   T953634
No Translation   T953634
I told him what to do, but he wouldn't listen.   T716480
No Translation   T716480
I told you it wouldn't work.   T716476
No Translation   T716476
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.   T596930
No Translation   T596930
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.   T476425
No Translation   T476425
I wish you wouldn't smoke so much.   T831343
No Translation   T831343
I wouldn't ask this of you if it weren't important.   T813898
No Translation   T813898
I wouldn't go there if I were you.   T750663
No Translation   T750663
I wouldn't have done that if I were you.   T958827
No Translation   T958827
I wouldn't have done that in your place.   T958826
No Translation   T958826
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.   T1419
No Translation   T1419
I wouldn't like being a judge.   T962048
No Translation   T962048
I wouldn't like to be in her shoes.   T666069
No Translation   T666069
I wouldn't like to live there.   T455817
No Translation   T455817
I wouldn't mind a cup of coffee.   T599194
No Translation   T599194
I wouldn't miss it for the world!   T666704
No Translation   T666704
I wouldn't spend my life here.   T757799
No Translation   T757799
I wouldn't want to be a judge.   T962049
No Translation   T962049
I wouldn't wish that on my worst enemy.   T950162
No Translation   T950162
I wrote down his name so I wouldn't forget it.   T395715
No Translation   T395715
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.   T395713
No Translation   T395713
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.   T1359
No Translation   T1359
I'll tell you one thing: I wouldn't like to have his job.   T716481
No Translation   T716481
I'm sure it wouldn't be too hard to find another place to live.   T953857
No Translation   T953857
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.   T953858
No Translation   T953858
I'm sure it wouldn't be too hard to learn how to use that application.   T953859
No Translation   T953859
I've seen things you people wouldn't believe.   T441420
No Translation   T441420
If I didn't have money I wouldn't have a house.   T911168
No Translation   T911168
If I had it all to do over again, I wouldn't change a thing.   T590525
No Translation   T590525
If I were a brain in a vat, I wouldn't write this.   T809759
No Translation   T809759
If I were invisible I wouldn't have to dress myself.   T862965
No Translation   T862965
If I were you, I wouldn't do that kind of thing.   T411321
No Translation   T411321
If I wouldn't answer, I wouldn't talk.   T931520
No Translation   T931520
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.   T398037
No Translation   T398037
If it hadn't been for the seatbelt, I wouldn't be alive today.   T349879
No Translation   T349879
If she had told me the truth, I wouldn't be angry.   T533174
No Translation   T533174

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).