English-Japanese Sentences

Sentences with "would"
Found: 505     Shown: 500

Who would care?   T1886564
誰も気にしませんよ。
That would be fine.   T42981
それで結構だと思います。
Would you like ice?   T318331
氷はどうされますか。
Would you teach me?   T1229332
私に教えてくれる?
And who would you be?   T890329
どちらさまでしょうか?
Would you like to go?   T69445
行きたいですか。
I would rather not go.   T38011
どちらかと言えば行きたくない。
I would like mine rare.   T29546
レアでお願いします。
Would you like to come?   T2398
いらっしゃいませんか?
Would you like to wait?   T64251
お待ちになりますか。
Would you play with me?   T27675
一緒に遊びませんか。
The door would not open.   T39055
ドアはどうしても開いてくれなかった。
Tom would never do that.   T1867697
トムは決してそれをやらないだろう。
Would you do me a favor?   T27869
一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Would you do me a favor?   T2961652
お願いしたいことがあるのですが。
Would you like to dance?   T324918
踊ってもらえますか。
He would let me help him.   T291952
彼はどうしても私に手伝わせようとした。
I would like to meet him.   T285003
彼に会いたいものだ。
I would rather stay here.   T255699
私はむしろここにいたい。
This door would not open.   T60823
このドアが、どうしても開かなかったんです。
Nobody would listen to me.   T276688
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
What would you like to do?   T69596
何がしたい?
Would you like some salad?   T54002
サラダはいかがですか。
I wish the rain would stop.   T26971
雨がやんでくれたらいいのに。
I would appreciate a reply.   T1312866
ご返事いただければ幸いです。
I would like to rent a car.   T516606
車を借りたいのですが。
レンタカーを借りたいのですが。
Where would you like to go?   T37921
どちらへ行きたいですか。
どこに行きたいですか。
Would you lend me a pencil?   T1075505
鉛筆貸してくんない?
Would you lend me your pen?   T33770
ペンを貸していただけますか。
Would you say it once more?   T31720
もう1度言っていただけますか。
If only the rain would stop.   T26972
雨がやんでくれさえしたら。
Is that what Tom would want?   T2599571
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
They would never meet again.   T307271
彼らは二度と会うことはなかった。
He would not admit his fault.   T291957
彼はどうしても非を認めなかった。
How would you like your eggs?   T325221
卵はどのように調理しましょうか。
卵はどのように調理いたしましょうか。
卵はどのようになさいますか。
卵はどう料理しましょうか。
I would like some more water.   T270771
水のお代わりを下さい。
I would rather have a coffee.   T252205
私は、むしろコーヒーを飲みたい。
What would you like to drink?   T3129267
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Would you join me for a walk?   T66319
いっしょに散歩しませんか。
Would you like a cup of milk?   T32212
ミルクを一杯いかが。
ミルクはいかがですか。
牛乳をお飲みになりますか。
Would you like anything else?   T687832
他にご要望はありませんか?
Would you stop staring at me?   T2542714
じろじろと私を見ないでくれませんか?
He would be glad to hear that.   T1736
彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
He would often come to see me.   T293282
彼はよく私に会いに来た。
How would you like your steak?   T51914
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
I said I would make her happy.   T328726
僕は彼女を幸せにすると言った。
I thought he would come alone.   T1370048
私はかれが一人で来ると思ったんです。
What would you like to do now?   T1230231
今から何をしたいですか。
Would you do something for me?   T40091
ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
Would you like me to order it?   T64434
お取り寄せいたしましょうか。
Would you like some more beef?   T31298
もう少しビーフをいかがですか。
Would you like some more cake?   T31311
もう少しケーキを召し上がりませんか。
ケーキのお代わりはいかが?
Would you like sugar and milk?   T243587
砂糖とミルクはどうされますか。
砂糖とミルクはいりますか?
Would you like to eat with us?   T262528
私達といっしょに食事しませんか。
Would you mind coming with me?   T249621
私と共に来てくれませんか。
私と一緒に来ていただけませんか?
Would you mind standing aside?   T326585
脇へ寄ってくださいませんか。
Would you please stop talking?   T1199399
話をやめてくれませんか。
Would you put out the candles?   T29447
ローソクを消していただけますか。
A cold beer would hit the spot!   T326043
冷えたビールがあればたまらないね。
I knew that today would be fun.   T2068
今日はきっと楽しくなると思っていたよ。
I would like something to read.   T599695
何か読むものが欲しい。
I would like to drink a coffee.   T411906
コーヒーが飲みたいです。
I would like to live in luxury.   T326646
贅沢な暮らしをしたい。
I would like you to understand.   T427167
理解していただきたい。
I would rather sing than dance.   T372050
踊るよりも歌いたいです。
If I knew it, I would tell you.   T276976
知っていたら、お話したのですが。
Jonathan Swift would defend me.   T690211
ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
Would you like anything to eat?   T25229
何か食べたい?
Would you like some more bread?   T3071848
パンのお代わりはいかがですか?
He would not speak to her again.   T302645
彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
I asked him if he would help me.   T260433
私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
I wish they would stop fighting.   T304930
彼らがけんかをやめてくれればいいのに。
I would like you to sing a song.   T475754
あなたに歌を歌ってもらいたい。
I would never have guessed that.   T1600
そのことは全く予想していませんでした。
What would you like for dessert?   T39470
デザートは何になさいますか?
Where else would you like to go?   T1886616
他にどこへ行きたいですか。
Where's Tom? "How would I know?"   T1858664
「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
Would you like a cup of tea now?   T54219
さあお茶を一杯いかがですか。
Would you like bacon or sausage?   T34033
ベーコンかソーセージはいかがか。
Would you like something to eat?   T1830481
何か食べたい?
Would you like to dance with me?   T1654
僕と踊ってくれませんか。
Would you like to eat something?   T450089
何か食べたい?
Would you like to go to a movie?   T26434
映画見に行かない?
Would you like to meet tomorrow?   T899088
明日会いましょうか?
Would you please take a picture?   T2214689
写真を撮っていただけませんか?
He predicted there would be rain.   T293864
彼は雨になると予言した。
彼は雨になるだろうと予測した。
I wish he would write more often.   T283305
彼がもっと便りをくれればいいのですが。
I would like to have my hair cut.   T245131
散髪して下さい。
I would like you to come with me.   T17488
君に一緒に来て欲しいのですが。
I would rather starve than steal.   T279851
盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。
盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。
If I were you, I would trust her.   T30827
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
私があなたなら、彼女を信用すると思う。
What would you like to be called?   T37567
どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。
どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。
Would you like to drink anything?   T25196
何かお飲みになりますか?
お飲み物はよろしいですか。
Would you like to exchange links?   T29640
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Would you like white wine or red?   T282594
白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。
Would you please take my picture?   T321504
僕の写真を撮ってくれませんか。
私の写真を撮っていただけませんか。
He would often swim in this river.   T293245
彼はよくこの川で泳いだものだ。
I bet Tom would be a good teacher.   T2294104
トムはきっといい先生になると思うよ。
I would like to try this dress on.   T258067
私は試しにこの服を着てみたいわ。
この服を試着したいんですが。
I would love a cold glass of beer.   T326046
冷たいビールが飲みたいなあ!
If I were rich, I would go abroad.   T241919
もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。
Would you like me to do that work?   T47588
その仕事を私がやりましょうか。
Would you like something to drink?   T1504
何かお飲みになりますか?
お飲み物はどうなさいますか。
お飲み物はいかがでしょうか。
お飲物はいかがですか。
Would you like to go have a drink?   T38228
どこかへ飲みに行きましょうか。
Would you please close the window?   T1229299
窓を閉めていただけませんか?
Would you please let go of my arm?   T326607
腕を放してくれませんか。
How would you like your steak done?   T51917
ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
I thought doing this would be easy.   T953659
これをやるのは簡単だと思った。
I thought Tom would be here by now.   T1961540
トムは今頃ここにいるものだと思っていました。
I thought Tom would be in his room.   T1938848
トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
Is that what Tom would really want?   T2890655
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Would you help me look for my keys?   T63777
かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Would you mind lending me your car?   T17080
車を貸していただけませんか。
Would you please close that window?   T397190
あの窓をしめてくださいませんか。
Would you please wait for a minute?   T267901
少々お待ちいただけますか。
He said he would pay for the dinner.   T283875
彼は食事代は自分が払うと言った。
How would you like to live in Tokyo?   T279747
東京に住んでみたらどうでしょう。
What would you do in this situation?   T954589
こんな状況に立たされたら、あなたはどうしますか?
Would you explain it in more detail?   T31261
もう少し詳しく説明してもらえませんか?
Would you help me clean the bedroom?   T1874074
寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Would you mind speaking more slowly?   T31293
もう少しゆっくり話していただけませんか。
He ran so he would get there on time.   T1106084
時間どおりに着くために彼は走った。
He would wait for hours for her call.   T302585
彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
How would you like your steak cooked?   T328805
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
I would like to have a cup of coffee.   T454413
コーヒーが1杯飲みたいのですが。
I would like to have some more water.   T763171
水のお代わりを下さい。
I would rather not go shopping alone.   T256064
私は一人では買い物に行きたくない。
私は一人ではショッピングに行きたくない。
If I were you, I would paint it blue.   T31109
私だったら青く塗りますね。
Would you lend your dictionary to me?   T776011
辞書貸してくれない?
Would you like another glass of wine?   T319466
ワインをもう一杯いかがですか?
Would you like to eat lunch together?   T1341101
お昼一緒に食べない?
A wise man would not say such a thing.   T239374
賢い人ならそんなこと言わないでしょう。
I did not think that he would help us.   T252325
私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
What would the world be without women?   T1699
女性がいなければ世界はどうなっていただろう。
Would you leave the door open, please?   T775998
ドアを開けたままにしておいてくれませんか。
A Japanese would never do such a thing.   T1529
日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。
He didn't specify when he would return.   T289238
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
His advice would be very useful to you.   T287150
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
I didn't think it would take this long.   T2244404
こんなにかかるとは思っていなかった。
I just wanted to see what would happen.   T1682297
私は何が起こるかを見たかっただけです。
I would like to see you again sometime.   T32699
またいつかお会いしたいものです。
I would like to speak English fluently.   T325468
流暢に英語を話したいものだ。
英語をペラペラにしゃべりたい。
It was inevitable that they would meet.   T304976
彼らが会うことは避けられなかった。
What he said would happen has happened.   T466718
彼の言った通りになった。
Who do you think would do such a thing?   T954650
こんなことしそうなのは誰だと思う?
Would you like some tea? "Yes, please."   T2493192
「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Would you like to go on a trip with me?   T1341166
旅行に一緒に行きませんか。
An Englishman would not use such a word.   T66585
イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
I thought Tom would be in Boston by now.   T1938849
トムは今頃はもうボストンにいるのだと思っていました。
I thought Tom would never see you again.   T1961548
トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
I would hate to become just a housewife.   T40876
ただの主婦にはなりたくありません。
I would like to speak to the head nurse.   T817493
婦長と話したいのですが。
I would rather stay at home than go out.   T21862
私は外出するよりむしろ家にいたい。
It would be best if you stopped smoking.   T495720
たばこはやめたほうがいいよ。
Without your help, I would have drowned.   T924415
あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
Would you just move along a bit, please?   T267703
少しつめてください。
Would you like to have your hair washed?   T2869100
洗髪いたしますか。
Would you like to play tennis on Sunday?   T281838
日曜日にテニスをしませんか。
Would you please wait for a few minutes?   T267691
少しお待ちいただけますか。
I would appreciate hearing from you soon.   T52253
すぐにお返事いただければ幸いです。
I would like to be a pilot in the future.   T258624
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
I would rather live alone in the country.   T255704
私はむしろ田舎に一人で住みたい。
It would be great if we could meet again.   T889773
また会えるといいね。
Would you care for another cup of coffee?   T62213
コーヒーをもう一杯どうですか。
Would you care for another glass of beer?   T31445
もう一杯ビールはいかがですか。
Would you please explain the rules to me?   T632436
そのルールを私に説明してくれませんか。
He promised me that he would come at four.   T288570
彼は4時に行くと私に約束した。
彼は4時に来ると私と約束した。
I believed that he would keep his promise.   T260153
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
I took it for granted that you would join.   T30536
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
What would you do if you were in my place?   T17717
もし私の立場なら、君はどうする?
What would you like? "I would like a dog."   T73974
「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」
Would you like to have another cup of tea?   T1447567
お茶もう1杯いかがですか?
Would you mind if I sit at the same table?   T414062
合い席してもよろしいですか。
Would you mind mailing this letter for me?   T58628
この手紙を出しておいていただけませんか。
Would you mind sending this letter for me?   T56546
この郵便物を出しておいてもらえますか。
Would you please show me your photo album?   T2454238
アルバムを見せてくれませんか。
He assumed that the train would be on time.   T279214
電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。
I never dreamed that I would meet you here.   T483666
こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
I never realized how much I would miss you.   T1887599
あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
I thought we would have breakfast together.   T1961590
私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
I would like to go to the concert with you.   T17620
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
What would you do in a situation like this?   T954587
このような状況に立たされたら、あなたはどうしますか?
Would you like to play tennis every Sunday?   T1849432
毎週日曜日にテニスをしませんか。
Would you pass me the cream cheese, please?   T62863
クリームチーズ取ってくれる?
He said he would write to me, but he hasn't.   T297715
彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。
He would go fishing in spite of our warning.   T247510
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
I calculated that it would cost 300 dollars.   T42827
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
I told the story to anyone who would listen.   T321957
僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。
If I knew his address, I would write to him.   T30655
彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
If you won a million yen, what would you do?   T73481
100万円獲得したら、どうしますか。
It was uncertain whether he would marry her.   T284103
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
Mr. Young wishes his son would study harder.   T30172
ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
She agreed that she would pay half the rent.   T312870
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
She asked me if I would be free next Sunday.   T313718
彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
She needed someone who would understand her.   T308765
彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
Would you be so kind as to shut that window?   T68009
あの窓をしめてくださいませんか。
Would you like to come to my parents' house?   T687838
両親の家にいらっしゃいませんか?
私の両親の家に行きたいですか?
You had no way of knowing that would happen.   T3356406
何が起こるか君には知るよしもなかった。
He wore a mask so no one would recognize him.   T483681
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
I couldn't anticipate that that would happen.   T2451993
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I didn't expect that Mary would come so soon.   T402772
メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。
I got the idea that he would come by himself.   T253353
私はかれが一人で来ると思ったんです。
I never dreamed that I would win first prize.   T483667
1等になるなんて夢にも思わなかった。
I thought Tom would want butter on his toast.   T1938776
トムはトーストにはバターを塗るのだと思っていました。
I thought you two would have a lot in common.   T1961707
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
If I were to go abroad, I would go to France.   T25334
仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
If it were not for the sun, we would all die.   T275039
太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
Lucy would often play the piano after dinner.   T29571
ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。
My parents would not let me go out with boys.   T325710
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Never did I dream that I would meet you here.   T54767
こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
She promised me that she would come at three.   T310167
彼女は3時に来ると私に約束した。
Tom would like to be reincarnated as a woman.   T2720125
トムは女性に生まれ変わりたいと思っている。
We took it for granted that he would join us.   T249168
私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
Were I you, I would not do such a rude thing.   T246709
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
Without your assistance, I would have failed.   T1500285
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Would you look after the place while I'm out?   T325497
留守番しててね。
Would you mind my staying here for some time?   T53433
しばらくここにいてもいいですか。
Would you please mail this letter by airmail?   T778346
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Would you please send this letter by airmail?   T1341127
この手紙を航空便で出してくれませんか。
A Japanese person would never do such a thing.   T446085
日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。
A true gentleman would not betray his friends.   T322228
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He said that he would come back here tomorrow.   T323108
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I asked him if he would go there the next day.   T260500
私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
I didn't know there would be an Osaka edition.   T1327487
大阪版ができるのは知らなかった。
I just asked because I thought you would know.   T71191
あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。
I vowed that I would never speak to her again.   T348574
彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
彼女は二度と話しかけないと誓った。
I would like to borrow fifty dollars from you.   T71523
あなたから50ドルお借りしたいのですが。
I would rather stay home than go out with him.   T260175
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。
If I were younger, I would go abroad to study.   T30439
もっと若ければ、海外に留学するのに。
It's become dark. Would you turn on the light?   T1125380
暗くなってきたな。電気つけてくれないか。
This door would not open no matter what I did.   T1544420
このドアが、どうしても開かなかったんです。
Would you please have a look at this document?   T38890
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
Don't worry. I told you everything would be OK.   T953251
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
He told me that he would visit Nara next month.   T297730
彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
I would appreciate a reply as soon as possible.   T36257
なるべく早くご返事いただければ幸いです。
What would it cost to have this chair repaired?   T60286
この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。
Would you like any more? "No, I've had enough."   T73785
「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
Would you like to go to the zoo this afternoon?   T69413
今日の午後、動物園に行きませんか。
Would you please tell me what I should do next?   T1341109
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
But for the storm, I would have arrived earlier.   T325247
嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
Excuse me, but would you please open the window?   T1474459
おそれいりますが窓を開けていただけませんか。
He thought it would be wise to accept the offer.   T1315795
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
I gave her my word I would be back home by nine.   T321579
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I imagined my first kiss would be more romantic.   T327254
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
If he had taken my advice, he would now be rich.   T283736
彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
John isn't the kind of man who would betray you.   T1101169
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
She implied that she would like to come with us.   T312920
彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。
She told me which clothes would be good to wear.   T388416
彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。
What sort of person would do that kind of thing?   T954576
あんなことをするのは、一体どういった種類の人間なのだろうか?
What would you do in a situation like this, Tom?   T3371011
トムだったらこういうときどうする?
Would you please tell me how to spell that word?   T1341122
その単語のつづりを教えてくれませんか。
He told his men they would attack the next night.   T802631
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
How much money does Tom make? "How would I know?"   T1858738
「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
I just wanted to know what time Tom would arrive.   T1887456
トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
I would like to attend the party on November 1st.   T73365
11月1日のパーティーに参加します。
If I were you, I would apply for the scholarship.   T30832
もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
If you could assist me, it would be a great help.   T383887
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Would you like to add anything to what I've said?   T250812
何か付け加えたいことはありますか?
Would you like to say something to everyone here?   T1886412
ここにいる皆に何か言いたいことはありますか。
I had no idea it would put you to so much trouble.   T54758
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I would buy this watch, except it's too expensive.   T58904
この時計を買いたいところだが高すぎる。
I would often swim in this river when I was young.   T265726
若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
If there was no sun, we would not be able to live.   T695996
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
It would be great if there was a Japanese edition.   T327898
日本語版があったらいいな。
It would be great if you could join us for dinner.   T1838387
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
She would not tell me why she had gone home first.   T311869
彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
We were hoping something interesting would happen.   T1656234
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
What would you do if you had ten thousand dollars?   T1426494
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
Would you like to go out and get something to eat?   T954698
外に出かけて何か食べませんか。
Would you like us to bring anything to the dinner?   T680436
夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。
Did Tom tell Mary who would be coming to the party?   T1886177
トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。
Except for the storm, I would have arrived earlier.   T1424444
嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
He said he would give me a call, but he hasn't yet.   T301815
彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。
I'd appreciate it if you would turn off the lights.   T931765
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.   T279152
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
If you hadn't had my advice, you would have failed.   T416972
私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。
It would take forever for me to explain everything.   T1347
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
The doctors told Tom that Mary would never recover.   T3204953
医者たちはトムに言った。メアリーに回復の見込みはないと。
Would you mind opening the window? "Certainly not."   T73618
「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」
Would you mind opening the window? "Of course not."   T73619
「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」
Would you mind shutting the door? "No, not at all."   T73849
「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」
Would you pass me the salt, please? "Here you are."   T73759
「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Do unto others as you would have others do unto you.   T264540
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
I didn't think that university would be so much fun.   T2673520
大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。
I would just like to thank all of you for your work.   T1820241
諸君の尽力に、ただただ感謝したいと思います。
I would like to give him a present for his birthday.   T1753
彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。
彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。
I would really like to know why he did such a thing.   T942187
私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
If I were you, I would go home and take a good rest.   T25331
僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
When he was a child, he would go fishing on Sundays.   T297144
彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。
Would you like to hear about what I did last summer?   T954700
去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
A good management would listen to reasonable demands.   T325831
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He'd like to have a coffee after work. "I would too."   T73565
「彼は仕事のあとコーヒーを飲みたがっています」「私もです」
I need to talk to Tom about what he said he would do.   T1887589
トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.   T1491299
もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。
If I had had more money, I would have bought the pen.   T31108
もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.   T30787
空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
If it weren't for her help, I would not be alive now.   T309083
彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。
If it's not too much trouble, I would like some help.   T54319
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
It was a long war because neither side would give in.   T273973
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
We would move to a bigger house if we had more money.   T30516
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Would it be alright to come to visit your place soon?   T50671
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Would you like to come in for an interview next week?   T325103
来週面接においでいただけますか。
Would you mind helping me with my work? "Not at all."   T73673
「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
He promised that he would write to me once in a while.   T297623
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?   T51467
すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.   T2244285
トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
トムがメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
If you could only speak English, you would be perfect.   T17927
君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。
It would be good to sleep, even for just a little bit.   T996902
少しでも寝られるといいね。
It would be nice to spend the summer in the mountains.   T1140092
山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
It would have been nice if you had helped me a little.   T986536
少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
John asked Mary whether she would like to go shopping.   T52646
ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.   T1027352
トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
Sorry to impose, but would you please open the window?   T65009
おそれいりますが窓を開けていただけませんか。
Such a proposal would only be turned down immediately.   T41304
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
The actual price was lower than I thought it would be.   T1003229
実際の値段は思ったより安かった。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.   T44066
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
They decided that it would be better to start at once.   T305673
彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
This large sofa would be out of place in a small room.   T57993
この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.   T1040545
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.   T1092408
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.   T1092187
トムはメアリーがなぜここにいないのかを知りたがっている。
トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
When I was a child, I would often visit him on Sunday.   T349942
子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。
With a little more patience, she would have succeeded.   T30644
もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
With a little more patience, you would have succeeded.   T30984
もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
もう少し根気があったら成功していただろう。
With more education, he would have found a better job.   T30455
もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
With your approval, I would like to offer him the job.   T17846
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
Would you like me to help you with washing the dishes?   T999634
お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Would you like to go out with me this weekend, Rumiko?   T325499
留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。
Would you like to go to the park later this afternoon?   T954699
今日の午後に公園へ行きませんか。
Would you mind writing it down on this piece of paper?   T59060
この紙に書いていただけますか。
Would you rather have a cup of coffee or a cup of tea?   T954719
コーヒーと紅茶、どちらがいいですか。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.   T290709
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
I have a few questions. Would it be OK if I asked them?   T762154
少し質問があるのですが、よろしいですか?
I thought going out to eat together would cheer you up.   T1961216
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I thought it would be fun for us to go skiing together.   T1961378
一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
If I had bought the painting then, I would be rich now.   T30824
もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
If I had had enough money, I would have bought the bag.   T30952
もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
If I were in your situation, I would do the same thing.   T16864
私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
If I were to live again, I would like to be a musician.   T31718
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
What would you do if you saw a man from another planet?   T30931
もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?   T1543182
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.   T299347
彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
I would like to have something to munch on with my beer.   T34850
ビールの摘まみがほしい。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?   T997254
コーヒー入れるけどあなたもいる?
If he had studied harder, he would have passed the exam.   T283304
彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
It is inconceivable to me that he would do such a thing.   T283161
彼がそんなことをするなんて私には考えられない。
My brother would often stay up all night reading novels.   T278551
兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
She added in her letter that she would write again soon.   T314886
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Everyone would like to believe that dreams can come true.   T2099
誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。
He walked slowly so the children would be able to follow.   T1315695
彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
I took it for granted that she would come to our wedding.   T315984
彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
I wish she would eat what I give her without complaining.   T953746
私が与えるものを、彼女が文句を言わずに食べてくれるといいのだが。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.   T920423
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
If you would move over, there would be room for everyone.   T272104
席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
We would like to visit Nikko during this summer vacation.   T60184
この夏休みは日光に行きたい。
I always thought that Shirley and Alan would get together.   T53203
シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.   T61431
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.   T802739
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
Would you have asked me this question if I had been a man?   T445729
私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
Would you mind giving me a lift in your car? "Not at all."   T73641
「車にのせていただけませんか」「いいですとも」
Can you imagine what life would be like without television?   T39269
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.   T290224
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I never thought that they would like their teacher so much.   T388403
彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.   T1961315
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I thought it would be difficult for her to get the tickets.   T388719
彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
If it hadn't been for the storm, I would've arrived sooner.   T2348835
嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.   T256068
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
To hear him speak English, you would take him for a native.   T283399
彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.   T920418
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.   T1171807
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.   T831152
もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Mary promised her mother that she would help her more often.   T32013
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.   T54088
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.   T31096
もしあなたがそんなにたくさん食べていなかったら、今それほど眠くはないでしょう。
Since it's raining, it would be better it you stayed at home.   T1066017
雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.   T941335
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.   T324933
陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
How would you like to come and spend a week with us next year?   T325140
来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。
I would love to come with you all, but I don't have any money.   T980234
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
If it had not been for your help, my father would have failed.   T30865
もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
If it were not for water, there would be no life on the earth.   T30753
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.   T246735
私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
It's grammatically correct, but a native would never say that.   T2592712
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?   T73501
1000ドルあったら君はどうしますか。
Everybody expected that the experiment would result in failure.   T276531
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.   T273262
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.   T325249
嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion.   T22124
皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。
Can you imagine what our life would be like without electricity?   T30713
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.   T283395
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.   T65579
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?   T40853
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?   T2134
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
If it didn't need to be done, nobody would do this kind of thing.   T3261187
せずに済むなら誰もこんなことはしない。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.   T28330
子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
I told her once and for all that I would not go shopping with her.   T261098
私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。
私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。
If you were to win the lottery, what would you buy with the money?   T25322
仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.   T70328
もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?   T51420
すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.   T286904
彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.   T1961376
あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
If it were not for examinations, how happy our school life would be!   T30777
もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。
It would be better if you didn't drink so much coffee late at night.   T2443319
夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.   T1028827
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.   T62821
クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.   T2592713
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.   T1341385
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.   T30712
もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?   T1426436
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.   T1334022
私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.   T322621
少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?   T764791
あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.   T70305
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.   T953643
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully.   T2661914
トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.   T242112
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.   T953641
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?   T867817
男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?   T909544
もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.   T1496
何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.   T318692
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.   T1334030
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?   T326548
話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.   T325866
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.   T371400
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.   T30784
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.   T1027509
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.   T942823
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.   T276683
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.   T1428448
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different.   T1346785
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.   T70868
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.   T2617805
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.   T1212404
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.   T2990132
カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?   T3065751
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?   T1153258
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.   T1075510
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.   T2348751
私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.   T327816
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.   T324936
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.   T30983
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.   T31116
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.   T1212387
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.   T953562
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.   T953632
ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.   T919845
面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.   T953657
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.   T953658
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).