Sentences with "words"
Found: 563 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Words fail me. T65451
- うまく言葉が出てこない。 T228097
- 口では言い表せません。 T173952
- Words failed me. T239755
- 言葉が出てこなかった。 T174713
- 私はどうしても言葉が出なかった。 T159361
- Words failed her. T313506
- 彼女は言葉に詰まった。 T90208
- Words failed him. T291950
- 彼はどうしても言葉が出なかった。 T111727
- I doubt her words. T309241
- 彼女の言う事は疑わしい。 T94465
- Omit needless words! T16858
- 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 T178006
- I take back my words. T251574
- 私の発言を取り消します。 T162939
- Please note my words. T250320
- 私のことばを注意して聞いてください。 T164190
- Her words made me mad. T308868
- 彼女に言葉にかっときた。 T94839
- His words offended me. T286144
- 彼の言葉に私は感情を害された。 T117520
- His words wounded Meg. T286154
- 彼の言葉はメグを傷つけた。 T117511
- Keep my words in mind. T250206
- 私のいうことを覚えときなさい。 T164303
- Weigh your words well. T240183
- 後先をよく考えて物を言え。 T174286
- Words stand for ideas. T239782
- 言葉は思想をあらわす。 T174687
- He changed a few words. T288465
- 彼は2、3の単語を入れかえた。 T115206
- He doesn't mince words. T290271
- 彼はずけずけものをいうからね。 T113402
- Her words gave me hope. T309251
- 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 T94455
- His words came to mind. T286133
- 彼の言葉が心に浮かんだ。 T117531
- His words surprised me. T286145
- 彼の言葉に私は驚いた。 T117519
- Don't take my words sick. T250829
- 私の言葉を悪く取らないでください。 T163682
- Few words show men wise. T240569
- 口少ないひとは、賢いしるし。 T173901
- What do his words imply? T286155
- 彼の言葉は何を暗示しているのか。 T117509
- Words cannot express it. T239757
- 言葉でそれを表せない。 T174711
- He is a man of few words. T493766
- 彼は口が重い。 T107429
- 彼は口数が少ない男だ。 T107408
- 彼は口数の少ない人だ。 T107407
- His words embarrassed me. T286162
- 彼の言葉は私をまごつかせた。 T117502
- His words have come true. T286109
- 彼の言った通りになった。 T117555
- I am at a loss for words. T239754
- 言葉が出てこないで困っています。 T174714
- The words hurt his pride. T48173
- その言葉は彼の自負心を傷つけた。 T210902
- Explain it in plain words. T324289
- 優しい言葉でそれを説明して下さい。 T79428
- Her words left him uneasy. T309252
- 彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。 T94454
- Her words were as follows. T309260
- 彼女の言葉は次のとおりであった。 T94446
- 彼女の言葉は次の通りだった。 T94445
- He was angry at her words. T302782
- 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 T100915
- His words were as follows: T286165
- 彼の言葉は次の通りだった。 T117499
- I was at a loss for words. T38907
- どういったらいいのか分からなかった。 T201698
- 困り果てて言葉につまった。 T170999
- 私は何と言ったらいいかわからなかった。 T158151
- 私は言葉に詰まった。 T157243
- 私は言葉に困った。 T157242
- 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。 T156264
- Maximum length: 200 words. T244088
- 最大200語以内に。 T170395
- We got angry at his words. T249206
- 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 T165299
- We need action, not words. T23011
- 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 T185879
- A dictionary defines words. T264900
- 辞書は単語を定義するものである。 T149658
- His words sound reasonable. T286168
- 彼の言葉は理にかなっているようだ。 T117496
- His words went to my heart. T286153
- 彼の言葉はぼくの胸にこたえた。 T117510
- In other words, he is lazy. T66773
- いいかえれば、彼はなまけものだ。 T229414
- My way is action not words. T318606
- 不言実行が俺のやり方。 T85107
- She felt hurt at his words. T316345
- 彼女は彼のことばで気を悪くした。 T87364
- Soft words win hard hearts. T266558
- 柔よく剛を制す。 T148001
- Truth needs not many words. T269612
- 真理は多言を要せず。 T144951
- Deeds are better than words. T265209
- 実行は言葉よりまさる。 T149349
- Don't be angry at his words. T286146
- 彼の言葉に腹を立てるな。 T117518
- He still believes her words. T289256
- 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 T114415
- His words hurt her feelings. T286134
- 彼の言葉が彼女を傷つけた。 T117530
- I could not catch her words. T261263
- 私は彼女の言葉が理解できなかった。 T153281
- Please write down his words. T286066
- 彼の言う事を書き留めてください。 T117598
- She took my words as a joke. T314320
- 彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。 T89391
- She was at a loss for words. T311891
- 彼女はなんと言ってよいか分からなかった。 T91821
- Those were his actual words. T67036
- あれは彼が本当に言った言葉です。 T229675
- We use words to communicate. T248637
- 私たちは言葉によって意志を伝える。 T165867
- Write in less than 50 words. T72555
- 50語以内で書きなさい。 T235175
- At his words her color paled. T286175
- 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 T117489
- Correct the underlined words. T25359
- 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 T188219
- He chose his words carefully. T296116
- 彼は言葉を慎重に選んだ。 T107569
- Her unkind words boomeranged. T309070
- 彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。 T94636
- Her words renewed my courage. T309255
- 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 T94451
- He stammered out a few words. T296259
- 彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。 T107427
- He will regret his own words. T298700
- 彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。 T104989
- His words moved her to tears. T286136
- 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 T117528
- 彼女は彼の言葉に感動してないた。 T87318
- I can type 50 words a minute. T252504
- 私は1分間50語タイプできます。 T162011
- I have no words to thank you. T63872
- お礼の言葉もありません。 T226527
- She melted at his kind words. T287702
- 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 T115967
- Those children use bad words. T68321
- あの子供たちは言葉使いが悪い。 T230955
- What do your words add up to? T238635
- 結局お言葉はどういう意味になるのですか。 T175830
- Words serve to express ideas. T239783
- 言葉は思想を表すのに役立つ。 T174686
- Cross out the incorrect words. T271586
- 正しくない語は消しなさい。 T142982
- Fair words butter no parsnips. T240757
- 巧言令色少なし仁。 T173713
- Fair words fill not the belly. T268608
- 色気より食い気。 T145954
- Fine words butter no parsnips. T40857
- ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。 T203618
- He didn't believe Ben's words. T292686
- 彼はベンの言葉を信じなかった。 T111000
- His words gave rise to doubts. T286157
- 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 T117507
- I'll treasure your kind words. T70531
- あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。 T233161
- I was encouraged by his words. T254489
- 私はその小説を読んで深く感動した。 T160033
- Learn these words, one by one. T55137
- これらの単語を一つずつ覚えなさい。 T217827
- Some words are hard to define. T278455
- 定義するのが難しい語もある。 T125537
- We had words again last night. T248299
- 私たちはまた昨夜また口論をした。 T166204
- A player has to memorize words. T324157
- 役者は台詞を暗記しなければならない。 T79561
- Don't be taken in by his words. T286147
- 彼の言葉に騙されるな。 T117517
- His calm words allayed my fear. T287815
- 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 T115854
- How would you take these words? T61109
- このことばを君はどう考えますか。 T223773
- I'm sorry if my words hurt you. T250826
- 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 T163685
- In other words, he betrayed us. T239664
- 言い換えれば、彼は私たちを裏切った。 T174804
- I will bear your words in mind. T64529
- お言葉を心に銘記いたします。 T227180
- My words provoked her to anger. T250824
- 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 T163687
- The words were wrongly spelled. T48086
- その語はつづりがまちがっている。 T210817
- Actions speak louder than words. T241136
- 行いは言葉よりも雄弁である。 T173422
- 行いは言葉より影響が大きい。 T173423
- 行為は言葉よりも雄弁。 T173351
- 行動は言葉よりも声高く語る。 T173334
- 行動は言葉よりも雄弁である。 T173333
- 行動は言葉よりも雄弁に語る。 T173332
- Can I have a few words with you? T328901
- ちょっと顔を貸してくれませんか。 T74818
- He is always upset by her words. T289199
- 彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。 T114472
- Her words turned out to be true. T309245
- 彼女の言ったことは本当だとわかった。 T94461
- I'm sorry. I take back my words. T56389
- ごめん、取り消すよ。 T219073
- I am sorry if my words hurt you. T250825
- 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 T163686
- I didn't quite catch your words. T70927
- あなたのことばがよく聞き取れませんでした。 T233556
- I was quite at a loss for words. T259361
- 私は大変当惑し言葉がでなかった。 T155178
- My father is a man of few words. T251675
- 私の父は口数が少ない。 T162838
- Some are deceived by fair words. T21004
- 甘い話にだまされる人もいる。 T183880
- Words cannot convey my feelings. T239759
- 言葉では気持ちを伝えられない。 T174709
- Words failed me in his presence. T260707
- 私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。 T153836
- He turned a deaf ear to my words. T297847
- 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 T105840
- His words and deeds do not match. T286127
- 彼の言動は一致していない。 T117537
- His words rendered me speechless. T286149
- 彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。 T117515
- His words struck terror into her. T286167
- 彼の言葉は彼女をぞっとさせた。 T117497
- No words availed to persuade him. T36656
- どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。 T199454
- Words cannot describe the beauty. T44335
- その美しさを言葉では描写できない。 T207085
- Words travel across the universe. T239780
- 言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。 T174689
- Are they able to read these words? T305631
- 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 T98071
- He got words of thanks from James. T290061
- 彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。 T113612
- He has no confidence in his words. T298701
- 彼は自分の言葉に自信が無い。 T104988
- Her calm words banished our fears. T278260
- 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 T125732
- His words carry little conviction. T286138
- 彼の言葉にはあまり説得力がない。 T117526
- 彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。 T117508
- I can't recollect the exact words. T38713
- どうしても正確な言葉を思い出せない。 T201503
- I can convey my feelings in words. T257289
- 私は言葉で気持ちを伝えることができます。 T157244
- She could scarcely gasp the words. T274359
- 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 T140214
- Such words are so typical for him. T41290
- そんな発言はいかにも彼らしい。 T204048
- We have had enough of empty words. T63015
- くだらない話はもうたくさんだ。 T225678
- He was accredited with these words. T282987
- 彼がこういうことを言ったのだと思われる。 T121021
- His sharp words seemed to hurt her. T286875
- 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 T116793
- His words and action do not accord. T296108
- 彼は言行が一致しない。 T107577
- How many English words do you know? T26313
- 英語の単語をどれくらい知っていますか。 T189168
- 英語の単語を何語知っていますか。 T189166
- My harsh words bruised her feeling. T250366
- 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 T164144
- Not words but action is needed now. T65873
- いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 T228515
- 今は言葉ではなく行動が必要だ。 T172653
- 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 T171193
- The view is beautiful beyond words. T44178
- その風景は言い表せないほど美しい。 T206928
- Words can not convey how glad I am. T246553
- 私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。 T167944
- Words failed me at the last minute. T38027
- いざというとき言葉がでてこない。 T229141
- どたん場になって言葉が出てこなかった。 T200824
- 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 T124497
- Write these words in your notebook. T55221
- これらの語をノートに書きなさい。 T217911
- Your words are as good as violence. T17195
- 君の言葉は暴力同然だ。 T178343
- Fill the blanks with suitable words. T278724
- 適当な語で空所を満たせ。 T125269
- He accompanies his words with blows. T299182
- 彼はけんかでなかなか手が早い。 T104509
- He said two or three words and left. T302154
- 彼は二言三言述べると行ってしまった。 T101541
- He was very hurt by her cruel words. T302809
- 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 T100888
- I can't convey my feelings in words. T258266
- 私は自分の感情を言葉で伝えられない。 T156268
- I have memorized 2000 English words. T252515
- 私は2000の英単語を暗記した。 T162000
- Our words are potentially ambiguous. T247708
- 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 T166794
- She is honest in deeds and in words. T313611
- 彼女は行動も言葉も誠実だ。 T90103
- She was beguiled by his sweet words. T316368
- 彼女は彼の甘い言葉にだまされた。 T87340
- Sum up the passage within 200 words. T72981
- 200語以内でその文章を要約してください。 T235601
- Words fail right when you need them. T65822
- いよいよという時に言葉が出ない。 T228464
- Words may pass but blows fall heavy. T239786
- 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 T174683
- Words of abuse poured from his lips. T35750
- ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。 T198557
- He memorized ten English words a day. T288448
- 彼は1日に英単語を10語覚えた。 T115223
- Her emotion was too strong for words. T313048
- 彼女は感情が激しいものがいえなかった。 T90664
- His actions run counter to his words. T286264
- 彼の行為は言うこととは反対だ。 T117400
- His dirty words can't bear repeating. T286443
- 彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。 T117222
- In other words, he is a man of faith. T239651
- 言いかえると、彼は信念の人です。 T174817
- It's no use bandying words with them. T305049
- 彼らと言い争ってみても無駄だ。 T98651
- Look up the words in your dictionary. T17098
- 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 T178245
- Many English words derive from Latin. T274794
- 多くの英単語はラテン語に由来する。 T138441
- No words can relieve her deep sorrow. T36654
- どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 T199453
- どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 T199452
- Rub out these words with your eraser. T268143
- 消しゴムでこれらの語を消しなさい。 T146419
- We use words in order to communicate. T28215
- 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 T191055
- Words cannot convey my true feelings. T239760
- 言葉では私の真の気持ちは伝えられない。 T174708
- Boil the news down to a hundred words. T50089
- そのニュースを100語に要約しなさい。 T212805
- Don't fall for his sugar-coated words. T285806
- 彼の甘い口車にのるな。 T117858
- Eyes sometimes talk louder than words. T323725
- 目が口よりものを言う時がある。 T79991
- He had no idea what these words meant. T284662
- 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 T119001
- Her words correspond with her actions. T309249
- 彼女の言行は一致している。 T94457
- Her words were filled with melancholy. T309262
- 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 T94444
- Her words were like those of an angel. T309257
- 彼女の言葉は、天使のようであった。 T94449
- Her words were wholly void of meaning. T309258
- 彼女の言葉はまったく無意味だった。 T94448
- He said a few words by way of apology. T296089
- 彼は言い訳として二、三述べた。 T107596
- He said a few words by way of preface. T300721
- 彼は前置きとして、すこし話した。 T102972
- His deeds didn't agree with his words. T296109
- 彼は言行不一致であった。 T107576
- His kind words comforted me very much. T287703
- 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 T115966
- His words convey nothing at all to me. T286044
- 彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。 T117620
- I cannot recall the words of the song. T254255
- 私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 T160266
- Look up these words in the dictionary. T55136
- これらの単語を辞書で調べなさい。 T217826
- Maria always whispers words of wisdom. T32355
- マリアはいつも優しく囁いてくれる。 T195181
- No two words are identical in meaning. T273674
- 全く意味の等しい言葉はない。 T140897
- She had to choose her words carefully. T314658
- 彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。 T89049
- Speaking words of wisdom, "let it be." T20182
- 貴い言葉をかけくださる「すべてはなすがままに」。 T183061
- These words brought tears to her eyes. T59395
- この言葉に彼女は泣いた。 T222070
- You'll regret having said those words. T41649
- そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。 T204408
- You can't say four-letter words on TV. T39251
- テレビではタブー語を言っちゃいけないんだ。 T202039
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).