English-Japanese Sentences

Sentences with "won"
Found: 150

Tom won.   T2005191
トムは勝った。
We've won!   T2123500
勝った!
I won't lose!   T2024
負けない!
It won't hurt.   T627050
痛くはありません。
It won't work.   T1335281
もう、動かないだろうね。
I won't allow it!   T1641947
そんなことはさせないぞ!
I won't be quiet.   T2549364
僕は黙らないぞ。
I won't help you.   T2549363
手伝いませんよ。
It won't be hard.   T2272054
難しくはないさ。
Tom won the race.   T682441
トムはレースに勝った。
Tom won't listen.   T1867702
トムは聞こうとしない。
I won the lottery.   T320982
宝くじが当たった。
That won't happen.   T1302
そんなことは起きないでしょう。
We won the battle.   T1877
私たちは戦いに勝った。
I won't assist you.   T2548824
手伝いませんよ。
I won't be coerced.   T2548823
私は強要には屈しません。
I won't bother you.   T454777
あなたを困らせるつもりはありません。
Join us, won't you?   T277556
仲間に入りませんか。
My car won't start.   T251083
私の車はなかなか動かない。
車がどうにも動かない。
Won't you sit down?   T64718
座りませんか。
I won't forgive her.   T2228453
私は彼女を許さない。
I won't tell anyone.   T1527937
誰にも言わないよ。
I've won first prize!   T73092
1等賞を取ったぞ。
This door won't open.   T60820
このドアは開かない。
He won't listen to me.   T2454473
彼は私の話を聞こうとしない。
I think he won't come.   T399185
彼は来ないと思う。
It won't take so long.   T515767
そう長くはかからない。
Won't you have a seat?   T2282020
座りませんか。
He won the race easily.   T290563
彼はやすやすとその競争に勝った。
彼はそのレースに簡単に勝った。
He won the third prize.   T296986
彼は三位に入賞した。
He won't come, will he?   T304544
彼は来ないのでしょう?
I won't go there again.   T1323930
私はもうそこには行かないだろう。
もうあそこには行かないよ。
My fever won't go away.   T282105
熱が下がりません。
Won't you come with us?   T2765263
一緒に行かない?
Won't you take a chair?   T243638
座りませんか。
I won't see her anymore.   T667135
金輪際彼女には会わない。
I won't see him anymore.   T1524231
もう彼には会いません。
He won't admit his fault.   T291958
彼はどうしても非を認めようとしない。
I won't be here tomorrow.   T1412469
明日わたしはここにいない。
I won't go there anymore.   T1323929
私はもうそこには行かないだろう。
もうあそこには行かないよ。
My father won't allow it.   T1641948
父はそれを許さないだろう。
Won't you have some cake?   T62650
ケーキを食べないかい?
Won't you have some coffee?   T62282
コーヒーいかがですか。
コーヒーはどう?
You won't get it so easily.   T51101
そうは問屋がおろさない。
I won't work overtime today.   T242857
今日は残業をしないつもりです。
Won't you eat lunch with me?   T1341099
お昼一緒に食べない?
Won't you eat lunch with us?   T1341100
お昼一緒に食べない?
Maybe he won't become famous.   T448788
彼はたぶん有名にならない。
Don't worry. I won't hurt her.   T1860381
心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
I won't get anyone in trouble.   T1994475
誰もトラブルに巻き込むつもりはない。
I've decided that we won't go.   T665667
私は我々が行かないと決めた。
我々は行かないでおこうと、私は決めた。
Won't you go shopping with me?   T27676
一緒に買い物に行きませんか。
His horse won by three lengths.   T287301
彼の馬は3馬身の差で勝った。
It looks like Tom won the race.   T37263
トムはそのレースに勝ったらしい。
Tell Tom I won't need his help.   T1860536
トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
Won't you come to dine with us?   T268700
食事にいらしゃいませんか。
According to her, he won't come.   T1316088
彼女の話では彼は来ないそうだ。
He probably won't become famous.   T2389406
彼はたぶん有名にならない。
He'll really be happy, won't he?   T2535385
彼は本当に喜ぶでしょう。
That sort of thing won't happen.   T1009349
そんなことは起きないでしょう。
Don't worry. I won't tell anyone.   T1860379
心配しないで。誰にも言わないから。
I ought to go there, but I won't.   T241093
行くべきなのだが、私は行かない。
Complaining won't change anything.   T320051
文句を言っても始まらないだろ。
ぶつくさ言ったところでしょうがない。
He won't come in a rain like this.   T59292
こんな雨の中、彼は来ないだろう。
It was Janet that won first prize.   T73090
1等賞を得たのはジャネットだった。
ジャネットが一等を獲った。
You won't believe what I just saw.   T1871805
私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。
My computer won't start up anymore.   T2870156
パソコンが立ち上がらなくなりました。
Wolves won't usually attack people.   T2465
狼は普通人々を襲ったりしません。
Won't you stay a little bit longer?   T2976035
もうちょっとだけいてくれない?
You will keep your word, won't you?   T324194
約束を守って下さるわね。
I won't ask you anything else today.   T1397
今日はもう聞かないよ。
Won't you come and see me next week?   T325076
来週はうちへいらしゃいませんか。
Won't you go to the concert with me?   T1039537
一緒にコンサートに行きませんか。
You won't be in time unless you run.   T274286
走らなければ間に合わない。
I think it won't rain this afternoon.   T1186759
今日の午後は雨が降らないと思う。
I won't quit, no matter what you say.   T1352710
君が何を言っても私はあきらめない。
I'm surprised that you won the prize.   T1396339
君が入賞したのには驚いた。
It is amazing that you won the prize.   T17768
君が入賞したのには驚いた。
It won't take long to read that book.   T43867
その本を読むのに長くはかからないでしょう。
Tell Tom I won't be needing his help.   T1860537
トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Tom probably won't want to tag along.   T1093120
トムは恐らくついて行きたがらないだろう。
Won't you come to the party tomorrow?   T961596
明日、パーティーに来ない?
She won ten million yen in the lottery.   T316969
彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
Won't you come to my house next Sunday?   T242334
今度の日曜日に家へ来ませんか?
He won the election by a large majority.   T300704
彼は選挙で大勝した。
彼は選挙で大差で当選した。
I think that you won't be able to do it.   T632482
君にそれはできないと思う。
No matter what happens, I won't give up.   T326001
例えどんなことがあってもあきらめません。
No matter what you say, I won't give up.   T2412287
君が何を言っても私はあきらめない。
They won't allow us to enter the garden.   T306651
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
We won't be able to arrive home in time.   T263993
時間までに家に着けないよ。
Won't you come in and have a cup of tea?   T541442
入ってお茶でもどう?
Won't you come with us? "I'd be glad to."   T73952
「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
He promised me that he won't tell anybody.   T301394
彼は誰にも言わないと私に約束した。
Mary had a dream that she won the lottery.   T680739
メアリーは宝くじに当たる夢を見た。
メアリーは宝くじに当選する夢を見た。
Won't you please stay a little bit longer?   T2976034
もうちょっとだけいてくれない?
He won four successive world championships.   T300276
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
His pride won't allow him to ask questions.   T1326067
質問をすることは彼のプライドが許さない。
If Tom comes, won't you please let me know?   T2734275
トムが来たら教えてくれませんか?
I hope you won't expect results immediately.   T278070
長い目で見て下さい。
即効性は期待しないで下さい。
If you won a million yen, what would you do?   T73481
100万円獲得したら、どうしますか。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.   T1884410
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.   T73280
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
We probably won't have much snow this winter.   T1230887
今年の冬は雪が少ないだろう。
Even if you wash it, the color won't come out.   T273353
洗っても色が落ちない。
I'm sure my parents won't let me go by myself.   T2361922
両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
It won't be long before we can travel to Mars.   T23787
火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
He won the first prize at the chess tournament.   T1316819
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
I hope it won't be long before I hear from her.   T18764
近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.   T479130
ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
The ingenious boy won a prize for his invention.   T325324
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Will you play the piano tomorrow? "No, I won't."   T73522
「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.   T247156
私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.   T73275
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.   T1008955
僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
I'd love to marry you, but my family won't let me.   T1890856
君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
No matter what you may say, I won't change my mind.   T2349013
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
Tom won the International Chopin Piano Competition.   T2594008
トムはショパンコンクールで優勝した。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.   T1256920
トムは今年卒業できないのではないだろうか。
You had better chain up the dog so that he won't bite.   T239108
犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.   T1884407
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.   T1300330
勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.   T291677
彼はタフだから少しのことではへこたれない。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.   T1010428
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.   T889769
今度浮気したら、絶対許さないから。
With those results, you won't be able to go to university.   T890320
こんな成績のままだと大学に行けないよ。
You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.   T2705734
早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
You can regret it all you want, but it won't do you any good now.   T65910
いまさら嘆いても、それこそ、後の祭だよ。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?   T16693
君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.   T2705742
早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.   T1427979
彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.   T1204325
私の英語では話が通じないのではないかと思います。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.   T241626
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.   T327920
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.   T327834
断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.   T902984
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.   T1177871
彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.   T1334053
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.   T273759
全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).