English-Japanese Sentences

Sentences with "without"
Found: 1045     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
Without a doubt!   T20042
疑い無く!   T182922
I can do without this.   T54705
こんなものなしで十分やれるね。   T217396
No gain without pains.   T18374
苦労なくしてもうけなし。   T179516
They go without shoes.   T306405
彼らは靴をはかない。   T97297
A prayer without faith.   T269039
心伴わない祈りのよう。   T145524
He is without parallel.   T284902
彼には匹敵するものがない。   T118761
He quit without notice.   T303998
彼は無断でやめた。   T99699
No gains without pains.   T18372
苦しみなくして利益なし。   T179536
苦労なしのもうけはない。   T179514
No sweet without sweat.   T18397
苦あれば楽あり。   T179538
He lay without movement.   T290084
彼はじっと横になっていた。   T113589
I'm a lock without a key.   T239399
鍵のない錠のよう。   T175067
I can't live without you.   T237738
君無しでは生きられない。   T176724
私はあなたなしでは生きられない。   T161790
I was lonely without her.   T310510
彼女はいなくて一人ぼっちだった。   T93199
Plants die without water.   T268573
植物は水が無ければ枯れる。   T145989
She is not without money.   T310607
彼女はお金がないというわけではない。   T93102
That goes without saying.   T42466
それは言うまでもない。   T205224
そんなことは言わずもがなだ。   T76594
We would die without air.   T18255
空気がなければ我々は死ぬだろう。   T179397
He went out without a hat.   T303675
彼は帽子をかぶらずに出かけた。   T100022
I can do without his help.   T285577
彼の援助なしでもやっていける。   T118087
彼の援助無しでもやって行ける。   T118078
She can't do without milk.   T313211
彼女は牛乳なしではすまない。   T90502
He can't do without comics.   T303942
彼は漫画なしですますことができない。   T99755
I can't do without tobacco.   T254964
私はタバコなしではすまされない。   T159556
I can't get by without him.   T260246
私は彼なしではやっていけない。   T154297
I can read without glasses.   T256747
私は眼鏡なしで読書できる。   T157784
Lock the door without fail.   T239923
戸に必ず鍵をかけなさい。   T174546
We cannot do without water.   T270766
水なしではすます事はできない。   T143800
水無しですますことはできない。   T143625
We cannot live without air.   T18244
我々は空気なしでは生きられない。   T185909
空気なしでは生きられない。   T179386
You must come without fail.   T318251
必ず来なければいけません。   T85462
He was absent without leave.   T304000
彼は無断欠勤した。   T99697
I can't do without her help.   T261280
私は彼女の助けなしではやっていけない。   T153264
I take my tea without sugar.   T248721
私たちは砂糖なしで紅茶を飲みます。   T165783
Post this card without fail.   T318228
必ずこのハガキを投函しなさい。   T85485
We have to do without sugar.   T243590
砂糖なしですまさなければならない。   T170890
We must go without luxuries.   T28847
われわれはぜいたく品なしですまさなければならない。   T191684
He will succeed without fail.   T303061
彼は必ず成功するよ。   T100637
I can do without an overcoat.   T256637
私は外套なしで済ますことができる。   T157893
I will call you without fail.   T261442
私は必ず君に電話するよ。   T153102
My technique is without flaw.   T327359
わたしのテクに抜かりはないわ。   T76361
No man is without his faults.   T238514
欠点なき人はなし。   T175951
She was absent without leave.   T317128
彼女は無断で欠勤した。   T86583
We act without fear or favor.   T248679
私たちは公明正大に行動する。   T165825
We cannot exist without food.   T270297
人間は食物なしでは生きられない。   T144268
Without your invaluable help.   T70761
あなたの貴重な援助がなかったら。   T233391
You can't live without water.   T466971
水なしでは、生きて行けない。   T143801
But we carried on without him.   T53549
しかし我々は彼なしで続行した。   T216245
He insulted me without reason.   T304628
彼は理由もなしに私を侮辱した。   T99071
He likes coffee without sugar.   T296685
彼は砂糖を入れないコーヒーが好きだ。   T107001
Here is a pan without handles.   T61752
ここに手のないナベがある。   T224417
He will succeed without doubt.   T289665
彼はきっと成功しますよ。   T114007
I cannot do without any money.   T259129
私は全くおかねなしではやっていけません。   T155409
I cannot do without this book.   T57107
この本がなくてはやっていけない。   T219787
私はこの本なしではすますことができない。   T160782
I cannot read without glasses.   T255722
私はメガネがなくては読めない。   T158805
Man can't live without dreams.   T328022
夢もなければ生きられない。   T75695
Men can not exist without air.   T270060
人は空気なしで生きられない。   T144505
Nobody can exist without food.   T276643
誰も食事なしでは生きられない。   T136154
People hear without listening.   T270461
人々は耳を傾けることなく聞く。   T144105
She cannot do without her car.   T314812
彼女は車なしで済ますことができない。   T88895
The day is ours without doubt.   T267398
勝利は我々のものだ。   T147163
We cannot exist without water.   T270767
水なしでは我々は生きていけない。   T143799
We had to do without a TV set.   T248210
私たちはテレビなしですまさなければならなかった。   T166294
We may have to go without her.   T263256
私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。   T151300
You can't live without oxygen.   T245185
酸素が無ければ生きられない。   T169301
A bow is no use without arrows.   T522690
矢のない弓はやくに立たない。   T522689
Do your homework without delay.   T54092
さっさと宿題をしなさい。   T216786
He'll have to do without a gun.   T299369
彼は銃なしでやっていかなければならないだろう。   T104322
He disappeared without a trace.   T2096
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。   T5282
He left without saying goodbye.   T290042
彼はさよならも言わずに去って行った。   T113631
I went without food for a week.   T27726
一週間メシ抜きだよ。   T190566
There is no fire without smoke.   T25901
煙のない火はない。   T188755
There is no smoke without fire.   T23884
火のないところに煙は立たず。   T186748
Come here tomorrow without fail.   T323106
明日ここに必ず来なさい。   T80611
He was dismissed without notice.   T304497
彼は予告もなしに解雇された。   T99202
I cannot do without your advice.   T71017
あなたのアドバイスなしではいられません。   T233645
I was discharged without notice.   T66625
いきなり解雇を言い渡された。   T229267
Please write to me without fail.   T63360
きっと御手紙ください。   T226021
She passed by without seeing me.   T314199
彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。   T89514
We never meet without a parting.   T28674
逢うは別れの始め。   T191513
Without air, nothing could live.   T18254
空気がなければ生きることはできない。   T179396
You will have to go without her.   T35368
バスに乗らねばならないでしょう。   T198177
He ran past without noticing her.   T302655
彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。   T101042
I can't imagine life without you.   T252796
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。   T161720
I cannot do without a dictionary.   T258347
私は辞書なしで済ますことはできない。   T156187
Knowledge is power without doubt.   T277043
知識は疑いもなく力である。   T127047
Talk will not avail without work.   T240543
口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。   T173927
There is no rose without a thorn.   T23905
河豚は食いたし命は惜しし。   T186769
The rumor was without foundation.   T49592
その噂はなんの根拠もなかった。   T212309
They hurried by without a glance.   T306895
彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。   T96809
Tom was dismissed without notice.   T36995
トムは予告無しに解雇された。   T199793
We may as well begin without him.   T284517
彼なしで始めてもよかろう。   T119146
Without him, I would be helpless.   T282950
彼がいなかったら、わたしはどうしたらよいかわからないだろう。   T121058
Without water, we would soon die.   T270734
水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。   T143832
Without your help, he would fail.   T246618
私が援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。   T167880
He'll come to see me without fail.   T289654
彼はきっと私のところへ来るでしょう。   T114018
彼は必ず会いに来るだろう。   T100645
He insulted me without any reason.   T304627
彼は理由もなく私を侮辱した。   T99072
He went by me without noticing me.   T297592
彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。   T106094
He went out without saying a word.   T293671
彼は一言も言わずに出ていった。   T110017
彼は一言も言わないで、出て行った。   T110015
How will you manage without a job?   T245324
仕事なしでどうやって生活していくのか。   T169163
I can't think of life without you.   T17581
君なしの生活なんて考えられない。   T178728
I went there times without number.   T321639
僕はそこへ何度も何度もいきました。   T82076
I will come tomorrow without fail.   T323104
明日きっと伺います。   T80613
She is often absent without leave.   T312410
彼女はよく無断欠席をする。   T91304
To live without air is impossible.   T18225
空気無しで生きることは不可能です。   T179368
Without water, nothing could live.   T270738
水がなければ何も生きられないでしょう。   T143828
Don't enter the room without leave.   T19381
許可なしに部屋に入るな。   T182156
He could learn without instruction.   T297199
彼は指導されなくても学ぶことができた。   T106487
He died without having made a will.   T28124
彼は遺言状も作らずに死んだ。   T190964
He had to go without food for days.   T294369
彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。   T109321
He passed by without looking at me.   T298111
彼は私を見ないで通り過ぎていった。   T105577
He went away without saying a word.   T293669
彼は一言も言わずに行ってしまった。   T110019
He went out without saying good-by.   T293466
彼は挨拶しないで出ていった。   T110222
I can't do without this dictionary.   T58862
この辞書なしには済まされない。   T221538
No animal can exist without plants.   T66643
いかなる動物も、植物なしでは生存できない。   T229285
She went out without saying a word.   T312068
彼女はひとことも言わずに出て行った。   T91645
彼女は一言も言わないで、出て行った。   T91171
They never meet without quarreling.   T306279
彼らは会えば必ずけんかをする。   T97423
彼等は会えば必ず口論する。   T86017
We cannot do without air and water.   T270759
水と空気なしでは、われわれは生きていけない。   T143807
You can't succeed without industry.   T18847
勤勉でなければ成功できない。   T179987
All our efforts were without result.   T23477
我々のあらゆる努力は無駄になった。   T186341
Don't go off without saying good-by.   T54009
さようならも言わずに出ていかないで下さい。   T216703
Have your soup without making noise.   T52326
スープを飲むときには音をたててはいけません。   T215030
He is certainly not without courage.   T410358
彼は決して勇気がないわけではない。   T107831
He often goes without food for days.   T294370
彼は何日も何も食べないでいることがよくある。   T109320
He returned home without telling us.   T294286
彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。   T109404
Her love of money is without bounds.   T308971
彼女のお金への執着心には際限がない。   T94735
He went by me without a single word.   T293670
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。   T110018
He went off without saying good-bye.   T290039
彼はさよならもいわないで立ち去った。   T113634
I can't live any longer without him.   T31739
もう、彼がいないと生きていけない!   T194566
I can hardly see without my glasses.   T256746
私は眼鏡なしではほとんどみえない。   T157785
I cannot do without this dictionary.   T58867
この辞書が無くては済まされない。   T221543
私はこの辞書なしではすまされない。   T160886
私はこの辞書なしではすますことはできない。   T160885
私はこの辞書なしではできない。   T160884
私はこの辞書なしで済ますことはできない。   T160882
私はこの辞書無しですますことは出来ない。   T160877
私はこの辞書無しではやっていけません。   T160876
私は辞書なしではすませない。   T156188
I cannot manage without his support.   T286472
彼の支援無しには、やっていけない。   T117193
I don't like a novel without a hero.   T256250
私は英雄のいない小説は嫌いだ。   T158280
She cried for hours without ceasing.   T314025
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。   T89690
She hung up without saying good-bye.   T310882
彼女はさよならも言わずに電話を切った。   T92827
There is no rule without exceptions.   T326037
例外のない規則はありません。   T77681
They went by without saying 'hello'.   T306145
彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。   T97557
They were turned away without wages.   T307181
彼らは賃金をもらわずに解雇された。   T96524
What is a workman without his tools?   T280443
道具なしでは職人は何の役に立とうか。   T123554
What would the world do without tea?   T58268
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。   T220946
You cannot succeed without industry.   T18849
勤勉でなければ、成功はおぼつかない。   T179989
Bring an umbrella without forgetting.   T321140
忘れずに傘を持って行きなさい。   T82576
He comes here without fail on Sunday.   T302271
彼は日曜日に必ずここへやって来る。   T101424
I can't do my job without a computer.   T253844
私はコンピューターなしでは仕事ができない。   T160676
Modern people cannot do without cars.   T239638
現代人は車なしで済ますことができない。   T174830
My mother can't read without glasses.   T320683
母はメガネなしでは読書できない。   T83033
Nothing can be gained without effort.   T24610
何事も努力なしでは得られない。   T187473
骨惜しみをしてはなにも得ない。   T172953
She passed by without glancing at me.   T317020
彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。   T86691
She went out without saying good-bye.   T310883
彼女はさよならも言わず出ていった。   T92826
The flowers were dying without water.   T23747
花は水が無くて枯れかけていた。   T186611
They could reach there without delay.   T307144
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。   T96561
We cannot live without air and water.   T262968
私達は空気と水なしには生きられない。   T151588
You cannot make bricks without straw.   T326593
藁なしで煉瓦はできない。   T77126
Can you do without smoking for a week?   T73143
1週間タバコをすわなくても平気ですか。   T235764
Children can play without danger here.   T61936
ここでは子どもたちは危険なく遊べます。   T224602
ここでは子供達が安心して遊べる。   T224601
Do you mean to do without an overcoat?   T70162
あなたはオーバーなしですますつもりですか。   T232792
He being late, we started without him.   T301510
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。   T102185
He entered my room without permission.   T301429
彼は断りなく私の部屋に入ってきた。   T102265
He left the restaurant without paying.   T289477
彼はお金を払わずにレストランを出ました。   T114195
He left without saying good-bye to me.   T297714
彼は私に別れを言わずに去った。   T105972
I can sing this song without the text.   T253562
私はこの歌を歌詞無しで歌える。   T160956
It was hard to work without breakfast.   T277820
朝食抜きで働くのは苦痛であった。   T126172
Nobody ever wants to be without money.   T51736
すべての人が金を欲しがる。   T214444
No one is to leave without permission.   T276619
誰も許可なしで出てはいけない。   T136297
The boy ran away without looking back.   T268008
少年は後も見ないで逃げた。   T146554
They learn to do without being taught.   T19140
教えられることなしにできるようになる。   T180368
Wisdom cannot come without experience.   T277022
知恵は経験なしには得られない。   T127068
He can see nothing without his glasses.   T294984
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。   T108705
He climbed the tree without difficulty.   T291295
彼はその木になんなく上った。   T112382
He found the school without difficulty.   T302143
彼は難なくその学校を見つけた、。   T101551
He gets up the tree without difficulty.   T294944
彼は簡単に木にのぼる。   T108745
He likes drinking coffee without sugar.   T296682
彼は砂糖なしでコーヒーを飲むのが好きである。   T107004
He sold his own car without hesitation.   T291721
彼はちゅうちょなく自分の車を売った。   T111957
I can't conceive of living without him.   T317730
彼無しで生きていく何て私には考えられない。   T85981
I cannot do without sugar in my coffee.   T253438
私はコーヒーには砂糖がなくてはだめなのです。   T161080
It goes without saying that I love you.   T237690
君を好きなのは言うまでもない。   T176772
It is impossible to live without water.   T270769
水なしで生きることは不可能だ。   T143797
I will visit you tomorrow without fail.   T323043
明日、きっと君を訪ねます。   T80672
Learning without thought is labor lost.   T21641
学んで思わざれば暗し。   T184513
No living thing could live without air.   T18253
空気がなければ生物は生きていけないだろう。   T179395
Theory without practice will be no use.   T265208
実行の伴わない理論は何の役にもたたない。   T149350
The thief got in without being noticed.   T278637
泥棒は気づかれずに中に入った。   T125356
This is something we cannot do without.   T55638
これは私たちにとって欠かすことのできないものです。   T218327

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).