Sentences with "wind"
Found: 261 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Oh, he broke wind. T39953
- ちょっと彼お鳴らしたわよ。 T202719
- The wind blew hard. T319704
- 風は激しく吹いた。 T84011
- The wind died away. T319649
- 風がおさまった。 T84066
- The wind failed us. T66498
- いざという時に風が吹かなくなった。 T229140
- A cold wind blew in. T326054
- 冷たい風が吹き込んだ。 T77664
- A strong wind arose. T19228
- 強い風がでてきた。 T180534
- The wind has abated. T319683
- 風が和らいだ。 T84033
- The wind has fallen. T319680
- 風が凪いだ。 T84036
- The wind is blowing. T319673
- 風が吹いている。 T84041
- The wind blows south. T319710
- 風は南へ吹く。 T84005
- Potatoes give me wind. T65869
- いもを食べるとおならがでる。 T228511
- There's no wind today. T242969
- 今日は風がない。 T171506
- The wind blew all day. T319700
- 風は1日中吹いた。 T84015
- A hard wind is blowing. T34722
- ひどい風が吹いている。 T197536
- Let's wind up our work. T57204
- この辺で仕事を切り上げよう。 T219884
- There is no wind today. T242914
- 今日は全く風がない。 T171561
- The wind blew in gusts. T19189
- 強風が断続的に吹いた。 T180457
- The wind blew the dust. T319658
- 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 T84058
- The wind grew stronger. T319663
- 風が強くなった。 T84052
- The wind has died down. T319659
- 風がやみました。 T84056
- 風が静まった。 T84039
- The wind is cold today. T242972
- 今日は風が冷たい。 T171503
- The wind is picking up. T319672
- 風が出てきました。 T84044
- A cold wind was blowing. T326053
- 冷たい風がふいていた。 T77665
- There was a strong wind. T19191
- 強風が吹いていた。 T180459
- A gentle wind is blowing. T43226
- そよ風が吹いている。 T205981
- The tree breaks the wind. T323579
- 木で風の力が和らぐ。 T80138
- The wind abated a little. T319660
- 風がやや衰えた。 T84057
- The wind blew itself out. T319675
- 風が吹き止んだ。 T84043
- The wind has calmed down. T319669
- 風が治まった。 T84048
- The wind is blowing east. T319679
- 風が東に吹いています。 T84037
- The wind is blowing hard. T319666
- 風が強く吹いている。 T84050
- 風が激しく吹いている。 T84047
- A gentle wind was blowing. T64998
- おだやかな風が吹いていた。 T227644
- A strong wind was blowing. T19225
- 強い風が吹いてきた。 T180510
- Read "Gone With The Wind". T319689
- 風と共に去りぬを読む。 T84027
- The tree bent in the wind. T319695
- 風に吹かれて木が曲がった。 T84020
- The wild wind was blowing. T238496
- 激しい風が吹いていた。 T175969
- The wind blew her hat off. T319681
- 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 T84035
- The wind drifted the sand. T319705
- 風は砂を吹き寄せた。 T84012
- The wind drifted the snow. T319677
- 風が雪のふきだまりを作った。 T84040
- The wind filled the sails. T282773
- 帆がいっぱいに風をはらんだ。 T121233
- The wind still blows hard. T328723
- まだ風が強く吹きます。 T74996
- Wind accompanied the rain. T26764
- 雨に風が加わった。 T189611
- Tall trees catch much wind. T275991
- 大木は風に折らる。 T137245
- There is little wind today. T242754
- 今日はほとんど風がない。 T171720
- The wind fanned the flames. T319661
- 風が炎をあおり立てた。 T84055
- We sailed against the wind. T22679
- 我々は風に逆らって航海した。 T185547
- There isn't much wind today. T242968
- 今日は風があまりない。 T171507
- The wind he gave off smells. T283040
- 彼がしたおならは臭い。 T120968
- A strong wind blew yesterday. T244513
- 昨日は強い風が吹いた。 T169973
- Bamboo bends before the wind. T277420
- 竹は風でたわむ。 T126628
- Dust was blowing in the wind. T319687
- 風でほこりが舞っていた。 T84029
- The wind gradually died down. T319706
- 風は次第におさまった。 T84009
- The wind is blowing hard now. T319656
- 風がひどくなってきた。 T84060
- A strong wind began to set in. T19188
- 強風が陸の方へ吹き始めた。 T180456
- I felt a cold wind on my face. T256751
- 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 T157780
- It's just a trick of the wind. T40874
- ただの風のいたずらだよ。 T203636
- I think the wind's picking up. T319670
- 風が強くなってきたようだね。 T84046
- The curtains blew in the wind. T63836
- カーテンが風になびいた。 T226491
- The rain was preceded by wind. T26781
- 雨になる前に風が吹いた。 T189628
- The wind accompanied the rain. T26919
- 雨が降っている所に風もふいた。 T189764
- The wind is blowing the grass. T319678
- 風が草をなびかせている。 T84038
- The wind is blowing very hard. T319653
- 風がとても激しく吹いている。 T84063
- Someday I'll run like the wind. T1519
- またいつか風のように走るんだ。 T4930
- The gust of wind rose suddenly. T280665
- 突然に一陣の風が起こった。 T123333
- The north wind held on all day. T321297
- 北風は一日中吹き続けた。 T82417
- The wind blew against the sail. T240591
- 向かい風が帆に吹きつけた。 T173879
- This wind is a sign of a storm. T57288
- この風は嵐の印だ。 T219969
- この風は嵐の前兆だ。 T219968
- A strong wind blew all day long. T19229
- 強い風が1日中吹いた。 T180536
- I think the wind's dropping off. T505474
- 風が弱くなってきたようだね。 T505473
- The leaves trembled in the wind. T323608
- 木の葉が風にそよいだ。 T80109
- The sails fluttered in the wind. T282774
- 帆が風にはためいた。 T121232
- The sea gull glided on the wind. T63544
- カモメは風に乗って滑空した。 T226203
- The cold wind cut me to the bone. T21118
- 寒風が骨身にしみた。 T183990
- The icy wind cut us to the bones. T270712
- 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 T143854
- There was a strong wind that day. T67878
- あの日は強い風が吹いていました。 T230511
- The wind blows against the sails. T319711
- 風は帆に向かって吹く。 T84006
- The wind gently kissed the trees. T319671
- 風が柔らかく木立に触れた。 T84045
- The yacht sailed before the wind. T29893
- ヨットは風を受けて進んだ。 T192727
- A blast of wind swelled the sails. T27599
- 一陣の風をうけて帆がふくらんだ。 T190440
- There is not the least wind today. T242718
- 今日はちっとも風がない。 T171757
- The wind is blowing from the east. T319709
- 風は東から吹いている。 T84008
- The wind is blowing from the west. T319708
- 風は西から吹いている。 T84007
- He is very good at riding the wind. T298423
- 彼は時流に乗るのがうまい。 T105266
- I had my hat blown off by the wind. T319688
- 風で帽子を飛ばされた。 T84028
- That wind blew out our last candle. T44180
- その風が最後のろうそくを消した。 T206930
- The cold wind chilled the traveler. T326057
- 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 T77661
- The cold wind cut through his coat. T326056
- 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 T77662
- There was no wind at all yesterday. T244523
- 昨日は全く風がありませんでした。 T169963
- The ship swayed in the strong wind. T273441
- 船は強い風を受けて揺れた。 T141131
- The strong wind died away at night. T19180
- 強風は夜になってしだいにやんだ。 T180449
- The wind blows wherever it pleases. T319701
- 風はその思いのままに吹きます。 T84016
- The wind is blowing from the north. T319712
- 風は北から吹いている。 T84004
- We are free from a cold wind today. T242993
- 今日は冷たい風は吹かない。 T171482
- During the night the wind blew cold. T323995
- 夜の間中吹く風は冷たかった。 T79722
- It's an sick wind that blows no good. T36579
- どんな風も誰かの得になる。 T199377
- The wind calmed down in the evening. T319713
- 風は夜になっておさまった。 T84002
- The wind grew stronger and stronger. T319654
- 風がどんどん強くなった。 T84062
- The wind scattered the leaves about. T319682
- 風が葉を吹き散らした。 T84034
- The candle was blown out by the wind. T29456
- ろうそくは風に吹き消されれた。 T192293
- Trees shelter my house from the wind. T323572
- 木が私の家を風から守ってくれている。 T80145
- Hoist your sail when the wind is fair. T266986
- 順風の時に帆を上げよ。 T147574
- 追い風の時に帆を上げよ。 T125703
- 得手に帆を揚げる。 T123485
- She had her hat blown off by the wind. T316986
- 彼女は帽子を風で飛ばされました。 T86725
- The cold wind is blowing from the sea. T326058
- 冷たい風は海から吹いている。 T77660
- The sail tightened in the strong wind. T19224
- 強い風を受けて帆がぴんと張った。 T180509
- They have all been through wind tests. T37458
- どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 T200257
- This ski wear keeps out the cold wind. T60974
- このスキーウェアは冷たい風を通しません。 T223638
- God tempers the wind to the shorn lamb. T265842
- 弱者には不幸も軽い。 T148719
- There's more wind today than yesterday. T622391
- 今日は昨日より風がよく吹く。 T171620
- There is a strong wind blowing outside. T21996
- 外は強い風が吹いている。 T184865
- An icy blast of wind cut me to the bone. T279661
- 凍るような冷たい風が骨までしみた。 T124333
- I felt the cold wind come into the hall. T262252
- 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 T152298
- She had the wind of his true intentions. T316418
- 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 T87291
- The clouds were driven away by the wind. T26514
- 雲は風に吹き払われた。 T189363
- The cold north wind was roaring outside. T22027
- 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 T184896
- It is an sick wind that blows nobody good. T23774
- だれの得にもならない風は吹かない。 T203145
- 禍福は糾える縄の如し。 T186638
- Seems like the cat had got wind of a rat. T281996
- 猫がネズミを嗅ぎつけたようですね。 T122007
- Tall buildings may sway in a strong wind. T19190
- 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 T180458
- A woman's mind and winter wind change oft. T267282
- 女心と冬の風はしばしば変わる。 T147278
- I think it's time to wind up this meeting. T41714
- そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 T204472
- The cottage will not endure a strong wind. T267580
- 小屋は強風に持ちこたえられまい。 T146980
- The wind ruffled the surface of the water. T319697
- 風の水の面が波だった。 T84018
- Ayumi's feet were fanned by the river wind. T929893
- 亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。 T84019
- I never thought it would wind up like this. T54791
- こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。 T217482
- The wind blew the umbrella out of her hand. T319685
- 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 T84031
- The wind carries seeds for great distances. T319707
- 風は種を遠くへ運ぶ。 T84010
- A red and white flag was flying in the wind. T240988
- 紅白の旗が風になびいていた。 T173482
- A woman's mind and winter wind change often. T267243
- 女の心は猫の目。 T147317
- He had his hat blown off by the strong wind. T295315
- 彼は強風で帽子を飛ばされた。 T108371
- His shot didn't carry well against the wind. T285248
- 彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。 T118415
- 彼の一打は伸びなかった。 T118124
- I forgot to wind my watch up, so it stopped. T264056
- 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 T150501
- It's an sick wind that blows nobody any good. T276494
- 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 T136742
- Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi. T51185
- そうさハイハイハイハイ風を感じる事もできるのさ。 T213897
- Strong wind stripped the tree of its leaves. T19181
- 強風は木から葉を落とした。 T180448
- The cold north wind turned the leaves brown. T326059
- 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 T77659
- There was a sudden calm as the wind dropped. T319650
- 風がおさまると急に静かになった。 T84067
- The small boat was at the mercy of the wind. T46555
- その小さなボートは風のなすがままになっていた。 T209294
- She had her hat blown off by the strong wind. T313229
- 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 T90484
- Shut the windows and keep that cold wind out. T274236
- 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 T140337
- There was a cold wind blowing from the north. T321256
- 北から冷たい風が吹いていた。 T82460
- The strong easterly wind lashed at our faces. T19232
- 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 T180539
- By and by the bitter north wind begin to blow. T30290
- やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 T193125
- Our walk was spoiled by the wind and the rain. T319716
- 風やら雨やらで、我々の散歩はだいなしだった。 T84000
- She ran up to me, her hair flying in the wind. T316848
- 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 T86862
- The big oak tree breaks the force of the wind. T275488
- 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 T137749
- The squirrel advanced against the strong wind. T319694
- 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。 T84023
- The wind brought down a large number of trees. T319686
- 風でたくさんの木が倒れた。 T84030
- A north wind blows, obviously off the icebergs. T321298
- 北風は明らかに氷山から吹き出す。 T82418
- A strong wind is blowing and I can't walk fast. T19226
- 強い風が吹いていて速く歩けない。 T180533
- A sudden wind agitated the surface of the pond. T280677
- 突然の風で池の表面が波立った。 T123321
- Flying against a strong wind is very hard work. T19179
- 強風逆らって飛ぶのは大変なことだ。 T180447
- I had my umbrella blown off by the strong wind. T256911
- 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 T157620
- The force of the wind made it difficult to walk. T319662
- 風が強くて歩きにくかった。 T84054
- The leaves on the trees are falling by the wind. T323658
- 木々の葉が風で落ちている。 T80059
- The wind was so strong that the windows rattled. T319652
- 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 T84064
- She stood still with her hair flying in the wind. T316188
- 彼女は髪を風になびかせて、たたずんでいた。 T87520
- The airplane was at the mercy of the strong wind. T318062
- 飛行機は強風のなすがままだった。 T85651
- The moment the wind blew in, the candle went out. T319674
- 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 T84042
- The ships were buffeted by the wind and the rain. T45697
- その船は雨風にさらされた。 T208439
- The strong wind indicates that a storm is coming. T19182
- 強風はあらしが近づいていることを示している。 T180450
- The wind and tide impelled the ship to the shore. T319690
- 風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。 T84026
- Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. T41466
- そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 T204224
- She stood at the door, her hair blown by the wind. T316189
- 彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。 T87519
- We'll use energy sources such as the sun and wind. T249032
- 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。 T165473
- You don't have to play outside in the biting wind. T269823
- 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 T144741
- The balloon was carried away somewhere by the wind. T44173
- その風船は風でどこかに運び去られた。 T206923
- The ship made slow progress against the strong wind. T45689
- その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 T208431
- The ship was at the mercy of the wind and the waves. T273476
- 船は風と波に翻弄されていた。 T141096
- The sound of children playing was borne on the wind. T324525
- 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 T79192
- The wind blew too hard for them to play in the park. T319665
- 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 T84051
- A wind from the ocean blows at this time of the year. T241621
- 今ごろの季節には海からの風が吹く。 T172852
- A gentle wind made ripples on the surface of the pond. T43224
- そよ風で池の面にさざ波が立った。 T205978
- What with the wind and the rain, our trip was spoiled. T319717
- 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 T83999
- What with the wind and the rain, the game was spoiled. T319715
- 風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。 T84001
- Without air there can be no wind or sound on the moon. T18262
- 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 T179404
- A tattered flag which continues to flutter in the wind. T319691
- 風にはためき続けるぼろぼろの旗。 T84025
- Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. T19186
- 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 T180454
- She stood on the beach with her hair waving in the wind. T316190
- 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 T87518
- The unemployed always wind up at the bottom of the heap. T264948
- 失業者は常にどん底におちる羽目になります。 T149610
- They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. T307503
- 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 T96202
- A girl came running, with her hair streaming in the wind. T282722
- 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 T121284
- Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. T266985
- 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 T147575
- The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. T329291
- 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 T74429
- The fog won't clear until there's a wind to blow it away. T322863
- 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 T80852
- The stock got creamed when they got wind of the dilution. T270903
- 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 T143663
- The strong wind cut the electric wires in several places. T19184
- 強風のため電線が数箇所で切断された。 T180452
- You can not depend on his word any more than on the wind. T286058
- 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 T117606
- A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. T35873
- にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 T198680
- He sat for a long time, listening to the sound of the wind. T303427
- 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 T100270
- Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. T26704
- 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 T189551
- Wind energy has been used to some extent in many countries. T319699
- 風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。 T84017
- If he carries on like this, he's going to wind up in prison. T31032
- もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。 T193864
- On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. T61590
- ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 T224255
- She stood on the deck with her long hair waving in the wind. T315862
- 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 T87845
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).