English-Japanese Sentences

Sentences with "while"
Found: 837     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
While I remember...   T21677
覚えているうちに申し上げますと・・・。   T184549
He left a while ago.   T299599
彼は少し前に去った。   T104093
He rested for a while.   T290114
彼はしばらくの間休んだ。   T113559
He sang while working.   T294485
彼は歌いながら仕事をした。   T109206
Wait here for a while.   T53434
しばらくここで待て。   T216132
We rested for a while.   T248006
私たちはしばらく休んだ。   T166496
After a while, he came.   T53422
しばらくして彼はやって来ました。   T216120
He dozed all the while.   T290652
彼はその間じゅう居眠りをしていた。   T113023
Ask him to stay a while.   T284954
彼にもう少しいるように頼んでごらん。   T118709
Don't eat while reading.   T322097
本を読みながら食事をしてはいけません。   T81619
Enjoy life while you may.   T39566
できるうちに人生を楽しめ。   T202355
He hesitated for a while.   T290112
彼はしばらくの間ためらいました。   T113562
Let me think for a while.   T53401
しばらく考えさせて下さい。   T216100
After a while, he came to.   T53427
しばらくして、彼は正気づいた。   T216125
Do not read while walking.   T320505
歩きながら本を読んではいけない。   T83212
I'm going out for a while.   T39987
ちょっと出かけてきます。   T202751
I see him once in a while.   T284832
彼には時たま会います。   T118831
We had a chat for a while.   T248003
私たちはしばらくおしゃべりをした。   T166499
Gather roses while you may.   T265691
若いうちに楽しみなさい。   T148867
He kept silent for a while.   T290116
彼はしばらくの間黙っていた。   T113557
彼はしばらく黙っていた。   T113553
He stayed here for a while.   T290110
彼はしばらくここにいた。   T113563
He stood there for a while.   T290111
彼はしばらくの間そこに立っていた。   T113561
I cut myself while shaving.   T255468
私はひげをそっている時に顔を切った。   T159057
髭をそっているとき顔を切った。   T85503
I read a book while eating.   T1881
私は食事をしながら本を読みました。   T404561
She called while I was out.   T250601
私の外出中に彼女は来た。   T163909
We took a rest for a while.   T248007
私たちはしばらく休憩をした。   T166495
After a while, it grew dark.   T53425
しばらくして暗くなった。   T216123
Be quiet while I'm speaking.   T247140
私が話している間は静かにしていなさい。   T167362
Hold on for a while, please.   T53430
しばらくこのままお待ち下さい。   T216128
I broke my leg while skiing.   T253960
私はスキーをしていて足を骨折した。   T160561
I fell asleep while reading.   T322096
本を読みながら、私は眠ってしまった。   T81618
May I interrupt you a while?   T40078
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。   T202843
They had a rest for a while.   T305652
彼らはしばらく休憩した。   T98050
Be quiet while I am speaking.   T247138
私が話している間、静かにしなさい。   T167363
私が話をしている間は静かにしなさい。   T167356
He always hums while working.   T289127
彼はいつも仕事をしながらハミングする。   T114545
Please wait here for a while.   T61999
ここでしばらくの間待って下さい。   T224665
ここでしばらく待って下さい。   T224664
Strike while the iron is hot.   T240718
後期逸すべからず。   T76179
好機を逃がすな。   T173752
鉄は熱いうちに打て。   T125244
Avoid fried foods for a while.   T324821
揚げ物はしばらく避けなさい。   T78895
But she gets it while she can.   T276523
誰もあの娘の決心は変えられやしない。   T136713
Eat your soup while it is hot.   T52330
スープは熱いうちに召し上がって下さい。   T215035
スープは熱いうちに召し上がれ。   T215034
Enjoy your life while you may.   T39567
できるあいだに人生を楽しみなさい。   T202356
He came back home a while ago.   T300662
彼は先程家に帰ってきた。   T103031
He kept smoking all the while.   T290655
彼はその間たばこをずっとすっていた。   T113020
He was lying down for a while.   T290113
彼はしばらくの間横になっていた。   T113560
I play tennis once in a while.   T258146
私は時々テニスをします。   T156388
I visited him once in a while.   T255201
私はときどき彼を訪ねた。   T159322
I wandered around for a while.   T40059
ちょっとその辺をブラブラしました。   T202823
Keep quiet in bed for a while.   T53405
しばらく安静にしておきなさい。   T216105
Let's take a rest for a while.   T40027
ちょっと休みましょう。   T202792
Lie down and rest for a while.   T25667
横になって少し休みなさい。   T188523
Make hay while the sun shines.   T240717
好機を逸するな。   T173753
好機を逃すな。   T173751
日の照っている間に乾草を作れ。   T122910
日の照るうちに干し草を作れ。   T122909
日の照るうちに草を干せ。   T122908
May I take a rest for a while?   T267709
少しの間、休んでもよろしいですか。   T146852
Sit down and rest for a while.   T243627
座ってしばらく休みなさい。   T170853
We go fishing once in a while.   T248800
私たちは時々魚釣りに行く。   T165705
Build up your body while young.   T265692
若いうちに体を鍛えなさい。   T148866
He remained silent for a while.   T290119
彼はしばらく黙ったままであった。   T113554
I brushed by him while running.   T260538
私は彼のわきをかすめて走った。   T154005
I was told to wait for a while.   T257891
私は暫く待つように言われた。   T156643
Please wait around for a while.   T61371
このあたりでちょっと待っていてください。   T224035
You must not read while eating.   T268629
食べながら読んではいけません。   T145934
Come and see me once in a while.   T40529
たまには会いに来て下さい。   T203293
Gather ye rosebuds while ye may.   T35087
バラのつぼみは摘めるうちに摘め。   T197898
He was silent for quite a while.   T301621
彼は長い間、だまっていた。   T102073
He went on reading while he ate.   T299767
彼は食べながら読書を続けた。   T103925
He writes to me once in a while.   T298396
彼は時々わたしに手紙をくれる。   T105293
I hear from her once in a while.   T308151
彼女からときどき便りがある。   T95554
I hear from him once in a while.   T38277
ときたま彼から便りがあります。   T201071
I met him while he was in Japan.   T260132
私は彼が日本にいるあいだに会いました。   T236897
I took the wheel while he slept.   T305031
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。   T98669
It will take a while to go away.   T264378
治るのにしばらくかかります。   T150179
You must keep quiet for a while.   T53393
しばらく静かにしていなくてはいけない。   T216092
You must study hard while young.   T265687
若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。   T148871
Carry on working while I am away.   T246439
私がいない間も作業を続けなさい。   T236861
Don't cut in while we're talking.   T321367
僕たちの話の邪魔をするなよ。   T82348
He kept on working all the while.   T290653
彼はその間ずっと働き続けた。   T113022
I don't mind waiting for a while.   T53409
しばらくの間、まつのはかまわない。   T216107
私はしばらくの間待つのは構わない。   T160625
I got up while it was still dark.   T321712
僕は暗いうちに起きた。   T82003
I was injured while I was skiing.   T253955
私はスキーでけがをした。   T160565
私はスキーをしていて怪我をした。   T160562
Let's eat while the food is warm.   T25478
温かいうちに食べよう。   T188334
Oedipus thought for a long while.   T65179
オイデイプスは長い間考えた。   T227826
She kept on talking while eating.   T315094
彼女は食べながら話を続けた。   T88613
That, while regrettable, is true.   T42582
それは遺憾ながら本当だ。   T205340
They began to walk after a while.   T53417
しばらくして彼らは歩きだした。   T216115
Was anybody here while I was out?   T325487
留守中どなたか見えましたか。   T78230
While sleeping, he snored loudly.   T303963
彼は眠っている間大きないびきをかいていた。   T99734
You must not smoke while working.   T245468
仕事中は喫煙してはいけない。   T169019
Can I ride this horse for a while?   T53428
しばらくこの馬に乗ってもいいですか。   T216126
Don't smoke while you are on duty.   T18828
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。   T179970
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。   T179971
勤務中にタバコを吸ってはいけない。   T179969
He came in while we were at table.   T268749
食事中に彼が入ってきた。   T145813
I have to get out once in a while.   T40522
たまには仕事を忘れないとね。   T203286
I sprained my neck while sleeping.   T266132
首を寝違えました。   T148427
I think I'll lie down for a while.   T267740
少し横になっていようと思う。   T146821
Keep an eye on my bag for a while.   T40001
ちょっと私のかばんを見ていてね。   T202766
The boy kept standing for a while.   T46396
その少年はしばらくの間立ちつくしていた。   T209135
They were both silent for a while.   T53408
しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。   T216106
While in Europe, she visited Rome.   T30026
ヨーロッパにいる間に、彼女はローマを訪れた。   T192860
While there is life there is hope.   T322957
命ある限り希望あり。   T80758
Why don't you stay a little while?   T31317
もう少しいてはいかがですか。   T194148
A Mr. Jones came while you were out.   T70330
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。   T232959
A Mr. Smith came while you were out.   T325486
留守中スミスさんという方が来ました。   T78232
Could you act for me while I'm out?   T325484
留守の間私の代理をしていただけますか。   T78234
Did anyone call me while I was out?   T252063
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。   T162451
He comes to see me once in a while.   T298398
彼は時々会いに来る。   T105292
彼は時々私に会いに来てくれる。   T105283
He was lost in thought for a while.   T290085
彼はしばし、考えにふけった。   T113588
I go to the movies once in a while.   T258151
私は時々映画を見に行く。   T156383
I studied for a while this morning.   T253393
私はきょうの午前しばらくの間勉強した。   T161125
It happened while I wasn't looking.   T323795
目を離している間に起こったのです。   T79922
I was cut off while I was speaking.   T279362
電話中に切れてしまいました。   T124632
Please write to me once in a while.   T264109
時々は手紙下さい。   T150448
She stayed there for a short while.   T634335
彼女は少しの間そこに滞在した。   T88685
Warm yourself while the fire burns.   T23892
火が燃えている間に暖まれ。   T186756
Where have you been all this while?   T69433
あなたは今までどこに行っていたのですか。   T232064
今までずっとどこにいたのだ?   T172617
While I was reading, I fell asleep.   T261752
私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。   T152796
本を読んでるうちにねてしまった。   T81604
While resting, he listens to music.   T295203
彼は休憩中に音楽を聞く。   T108483
While there is life, there is hope.   T271725
生きている限り希望がある。   T142844
命あっての物種。   T80759
命のある間は希望がある。   T80752
You could be here for a long while.   T278010
長い間いることになるかもしれない。   T125982
Keep an eye on the baby for a while.   T53392
しばらくの間、ベビーをみていてね。   T216108
しばらく赤ちゃんを見ていてね。   T216091
May I use the telephone for a while?   T39958
ちょっと電話を貸していただけますか。   T202723
Once in a while I visit the theater.   T40519
たまには芝居を見に行く。   T203282
We talked to each other for a while.   T23227
我々はしばらくの間話し合った。   T186094
While reading a book, I fell asleep.   T322106
本を読んでいる間に眠ってしまった。   T81609
Don't disturb me while I am studying.   T251805
私の勉強の邪魔をしないでくれ。   T162709
He comes and sees me once in a while.   T298408
彼は時々私のうちに遊びにくる。   T105281
He slipped while crossing the street.   T278377
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。   T125615
He was snoring loudly while he slept.   T296379
彼は高いびきをかいて寝ていた。   T107307
He will be my deputy while I am away.   T247059
私が不在の時は彼が私の代理です。   T167442
I should sell it while it still runs.   T32589
まだ走っているうちに売ってしまわなきゃ。   T195415
I studied for a while this afternoon.   T253391
私はきょうの午後しばらくの間勉強した。   T161127
My house was robbed while I was away.   T247127
私が留守の時に家が泥棒に入られた。   T167374
私の留守中に家に泥棒に入られた。   T162453
私の留守中に泥棒に入られた。   T162447
Petter, Nancy will be ready in while.   T34897
ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。   T197711
Someone broke in while he was asleep.   T286899
彼の睡眠中に何者かが押し入った。   T116769
Wait for a while. I'll make you some.   T40101
ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。   T202866
While in Japan she bought the camera.   T316078
彼女は日本にいた時にそのカメラを買った。   T87630
While in London, she studied English.   T29250
ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。   T192088
While napping, I had a strange dream.   T277624
昼寝をしている間に変な夢を見た。   T126367
While reading a book, he fell asleep.   T322104
本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。   T81611
Why not just let fly once in a while?   T327149
たまには理性のタガを外してみませんか。   T76571
After a while he found out the answer.   T53418
しばらくして彼は答を見つけた。   T216116
Can you take over driving for a while?   T40037
ちょっと運転を代わってくれないか。   T202802
Don't cut in while others are talking.   T269882
人が話しているときは、口をはさむな。   T144682
Don't distract me while I am studying.   T320429
勉強中に邪魔をしないでくれ。   T83287
Don't interrupt me while I am talking.   T247144
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。   T167357
Do you mind if I watch TV for a while?   T267705
少しテレビを見てもいいですか。   T146856
He went home while it was still light.   T304069
彼は明るいうちに帰宅した。   T99628
I advise you to go abroad while young.   T265690
若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。   T148868
I get a call from her once in a while.   T255202
私はときどき彼女から電話をもらう。   T159321
I hear from my mother once in a while.   T320542
母から時々便りがあります。   T83174
Keep an eye on your bag while walking.   T320518
歩行中にかばんから目を離さないように。   T83198
Mother likes tea, while I like coffee.   T320632
母はお茶が好きだけれども、私はコーヒーが好きだ。   T83084
Once in a while everything goes wrong.   T263878
時にはうまくいかないことがある。   T150679
Please don't interrupt me for a while.   T38883
どうかしばらく私を一人にさせて。   T201673
She did nothing but cry all the while.   T48864
その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。   T211586
She pondered the question for a while.   T310902
彼女はしばらくの間その問題を熟考した。   T92807
Sit down and take it easy for a while.   T32992
しばらく座ってのんびりしていってください。   T216098
しばらく座ってのんびりして下さい。   T216097
しばらく座って楽にしなさい。   T216096
そう興奮しないでお座り下さい。   T213806
まあそう興奮しないでお座り下さい。   T195817
彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。   T115351
While he was studying, he fell asleep.   T303584
彼は勉強中に寝入ってしまった。   T100114
While I was speaking, he said nothing.   T247141
私が話している間彼は何も言わなかった。   T167360
While reading the book, I felt asleep.   T43859
その本を読んでいるうちに眠ってしまった。   T206611
Why don't you have a rest for a while?   T53406
しばらく休んだらどうですか。   T216104
A burglar broke in while he was asleep.   T284195
彼が眠っている間に泥棒が入った。   T119468
Any phone calls for me while I was out?   T250600
私の外出中に電話はあった?   T163910
Don't interrupt me while I am speaking.   T247146
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。   T167355
Don't phone me while I'm at the office.   T246797
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。   T167703
Don't speak to him while he is driving.   T26575
運転中は彼に話し掛けてはいけません。   T189424
He drowned while swimming in the river.   T300672
彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。   T103021
I got a cramp in my leg while swimming.   T270887
水泳中に足がつった。   T143679
I often study while listening to music.   T256339
私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。   T158191
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。   T158190
I studied for a while in the afternoon.   T257321
私は午後しばらくの間勉強した。   T157212
Keep the dog still while I examine him.   T269794
診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。   T144770
Stop reading comic books while working.   T245466
仕事中に漫画の本を読むのはやめること。   T169021
They began to walk again after a while.   T53426
しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。   T216124
This letter arrived while you were out.   T71488
あなたが外出している間にこの手紙が着きました。   T234115

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).