English-Japanese Sentences

Sentences with "whether"
Found: 55

I doubt whether it is true or not.   T28998
それが真実かどうか疑問に思う。
I am doubtful whether he will come.   T284296
彼が来るかは疑わしい。
I don't care whether he agrees or not.   T283684
彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。
I doubt whether he will win both races.   T304744
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I do not know whether it is good or not.   T43074
それが良いものかどうか私は知りません。
I don't know whether to cry or to laugh.   T19569
泣けばよいのか悪いのか。
I don't know whether he is dead or alive.   T283952
彼が生きているのか死んでいるのかわからない。
I don't know whether you like her or not.   T17739
君が彼女を好きかどうか私は知らない。
Do you know whether she can speak English?   T308188
彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
It doesn't matter whether he comes or not.   T284281
彼が来るかどうかは重要ではない。
Do you know whether or not Grace is at home?   T387457
グレースが家にいるかどうか知っていますか。
It is uncertain whether he is coming or not.   T284284
彼が来るかどうかは、はっきりしない。
It was uncertain whether he would marry her.   T284103
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
I don't know whether George will come or not.   T402778
ジョージが来るかどうか知りません。
I don't know whether I can do it, but I'll try.   T892624
できるかどうかわからないけど、とりあえずやってみるよ。
Do you know whether or not she can speak English?   T461199
彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
I don't know whether Tom still lives here or not.   T3011069
トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。
I was uncertain whether to advance or to retreat.   T269844
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.   T890160
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
They could not tell whether he was dead or alive.   T307325
彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。
You'll have to do it, whether you like it or not.   T38452
好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。
好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
You must learn English whether you like it or not.   T240704
好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。
I didn't know whether to stay here or go to London.   T253467
私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
It makes no difference to me whether he comes or not.   T282982
彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
I haven't decided yet whether I will attend the party.   T35677
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.   T283275
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is questionable whether this data can be relied on.   T59023
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.   T262534
私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
John asked Mary whether she would like to go shopping.   T52646
ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。
Please ask whether they have this book at the library.   T57106
この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not.   T1029083
トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。
Tom doesn't know whether the concert went well or not.   T1026069
トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.   T283912
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Whether we will go on the trip depends on the weather.   T43482
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.   T1396342
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.   T2737404
鯖は煮ても焼いても美味しい。
Whether he will succeed or not depends upon his health.   T283908
彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.   T1300330
勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
You must take this medicine, whether you like it or not.   T240648
好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
You must decide whether you will go by train or by plane.   T326161
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
It is up to you to decide whether we will go there or not.   T1524
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It makes no difference whether the train is delayed or not.   T279175
電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time.   T268888
寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.   T1024856
トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.   T1065457
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.   T892395
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.   T17025
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.   T327740
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
It doesn't matter whether I'm sleeping or awake, I'm always thinking about you.   T1427161
寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.   T924347
あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).