English-Japanese Sentences

Sentences with "whether"
Found: 396     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
I doubt whether he is honest.   T300390
彼は正直かどうか疑っている。   T103303
Let us know whether you can come.   T71603
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。   T234229
Whether he comes or not, I'll go.   T284278
彼が来ようが来まいが、私は行く。   T119385
I doubt whether it is true or not.   T28998
わたしはそれの真意を疑う。   T191836
He asked me whether she was coming.   T308147
彼女がやってくるのかどうか彼は私に尋ねた。   T95558
I am doubtful whether he will come.   T284296
彼が来るかは疑わしい。   T119367
I don't know whether she will come.   T308537
彼女が来るかどうか疑う。   T95169
I wonder whether to write or phone.   T266002
手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。   T148557
I'll be happy whether I win or lose.   T258612
私は勝っても負けても満足です。   T155925
It is doubtful whether he will pass.   T283638
彼が合格するかどうかは疑わしい。   T120371
Do your best whether you win or lose.   T267372
勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。   T147189
I cannot decide whether to go or not.   T241089
行くべきかどうか、決心がつかない。   T173381
I don't know whether he comes or not.   T284285
彼が来るかどうかは、私にはわからない。   T119378
It is doubtful whether she will come.   T308535
彼女が来るかどうかは疑わしい。   T95171
She asked me whether I was all right.   T314242
彼女は私に大丈夫か聞いた。   T89469
Ask him whether she is at home or not.   T308206
彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。   T95499
He asked me whether anybody was there.   T291694
彼はだれかそこにいるのかと尋ねた。   T111984
I don't care whether he agrees or not.   T283684
彼が賛成するかどうかは気にしない。   T120325
I don't know whether she will show up.   T308262
彼女が現れるかどうかはわからない。   T95443
I question whether he'll come in time.   T283782
彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。   T120227
It is doubtful whether Bill will come.   T34582
ビルが来るかどうかは疑わしい。   T197396
It is doubtful whether this will work.   T56326
これがうまくいくかどうか疑わしい。   T219010
Ascertain whether they are safe or not.   T304964
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。   T98736
I don't know whether it is true or not.   T249825
私にはそれが真実か否かが分からない。   T164682
I doubt whether he will win both races.   T304744
彼は両方のレースに勝てるだろうか。   T98956
I don't care whether he leaves or stays.   T283636
彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。   T120373
I don't know whether I will win or lose.   T246835
私が勝つか負けるか、わかりません。   T167665
I don't know whether to cry or to laugh.   T19569
泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。   T182392
I do not know whether it is good or not.   T43074
それが良いものかどうか私は知りません。   T205828
Oneself decides whether it is important.   T43109
それが重要かどうかは、自らが決める。   T205863
The point is whether I accept or refuse.   T323890
問題は私が受諾するか拒絶するかである。   T79827
Whether he will come at all is doubtful.   T282923
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。   T121085
Whether or not he will come is doubtful.   T304548
彼は来るかどうか疑わしい。   T99151
Ask him whether they still live in Tokyo.   T304954
彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。   T98747
I can't decide whether to join that club.   T254109
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。   T160412
I don't know whether he is dead or alive.   T283952
彼が生きているのか死んでいるのかわからない。   T119710
I don't know whether he will come or not.   T284295
彼が来るかどうか知らない。   T119368
I don't know whether to accept or refuse.   T258482
私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。   T156054
I don't know whether you like her or not.   T17739
君が彼女を好きかどうかは私は知らない。   T178885
It doesn't matter whether you win or not.   T267364
勝つか負けるかはどうでもいい。   T147197
勝敗は問題ではない。   T147173
勝負は問題ではない。   T147172
It is up to you to decide whether or not.   T241092
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。   T173378
It is up to you whether to buy it or not.   T282516
買うかどうかはあなたしだいです。   T121489
No one knows whether he loves her or not.   T284116
彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。   T119546
Do you know whether she can speak English?   T308188
彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。   T95517
I'm wondering whether to take on that job.   T47591
その仕事を引き受けようかなと思っている。   T210325
It's your decision whether you go or stay.   T241082
行くかとどまるかは君の決断することだ。   T173388
It doesn't matter whether he comes or not.   T284281
彼が来ようが来まいが私には重要ではない。   T119382
彼が来るかどうかは重要ではない。   T119373
It doesn't matter whether you come or not.   T17702
君が来るかどうかは問題ではない。   T178848
It is not clear whether he is wise or not.   T283581
彼が賢いのかどうかはっきりしない。   T120428
It is up to you whether we succeed or not.   T271296
成功するかどうかは君次第だ。   T143272
It matters little whether he comes or not.   T284282
彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。   T119381
The point is whether she will come or not.   T323910
問題は彼女が来るかどうかである。   T79807
The problem is whether the plan will work.   T323888
問題は計画がうまくいくかどうかだ。   T79829
The question is whether he can be trusted.   T323904
問題は彼が信用できるかどうかということである。   T79813
Whether she agrees or not is the question.   T308298
彼女が賛成するかどうかが問題だ。   T95407
Whether you like it or not doesn't matter.   T71571
あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。   T234198
You have to go whether you like it or not.   T69448
あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。   T232078
I don't know whether I can go there or not.   T254084
私はそこに行けるかどうかわからない。   T160437
I don't know whether to turn left or right.   T243551
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。   T170929
It doesn't matter whether he agrees or not.   T283681
彼が賛成してもしなくてもかまわない。   T120328
It is doubtful whether he will come or not.   T284283
彼が来るかどうかは、うたがわしい。   T119380
I will judge whether it is superior or not.   T43077
それが優れているかいないかを私が判断します。   T205831
She deliberated over whether to go or stay.   T313603
彼女は行くかとどまるかを熟考した。   T90111
The question is whether she can be trusted.   T323909
問題は彼女が信用できるかどうかということである。   T79808
We must go there whether we like it or not.   T247755
私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。   T166747
Whether she will agree or not is not clear.   T308297
彼女が賛成するかどうか、明らかではない。   T95408
Whether you like it or not, you have to go.   T20385
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。   T183262
I don't know whether he will join us or not.   T283713
彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。   T120296
彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。   T120295
It doesn't matter whether you answer or not.   T320372
返事はしなくても構いませんよ。   T83344
It is uncertain whether he is coming or not.   T284284
彼が来るかどうかは、はっきりしない。   T119379
It was uncertain whether he would marry her.   T284103
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。   T119559
The question is whether he can do it or not.   T323906
問題は彼にそれができるかどうかだ。   T79811
Whether it may be hard or not, I must do it.   T243485
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。   T170995
Whether we go or not depends on the weather.   T241084
行くか行かないかは天気次第です。   T173386
Whether we make money or not, we are to die.   T18562
金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。   T179703
Whether we win or lose, we must play fairly.   T267374
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。   T147187
Whether you win or lose, you must play fair.   T263511
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。   T151045
勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。   T147196
You must make it clear whether you can come.   T325006
来られるのかどうかはっきりしてくれ。   T78709
I am going to do it whether you agree or not.   T17773
君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。   T178919
I debated whether to ask her about it or not.   T261153
私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。   T153391
It doesn't matter whether it rains or shines.   T26842
雨が降ろうと晴れようと関係がない。   T189688
It is doubtful whether he will keep his word.   T284239
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。   T119424
It is doubtful whether she will come on time.   T308338
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。   T95368
It is doubtful whether this method will work.   T57150
この方法が役立つかどうかは疑わしい。   T219830
It isn't certain whether he will come or not.   T284287
彼が来るかどうかはわからない。   T119376
彼が来るかどうかわからない。   T119371
It is uncertain whether he will agree or not.   T283683
彼が賛成するかどうかはさだかではない。   T120326
It makes no difference whether you go or not.   T17860
君が行くかどうかは重要ではない。   T179007
君が行こうと行くまいがそんなことは、たいしたことではない。   T179005
She asked me whether I liked the plan or not.   T48565
その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。   T211290
The point is whether he will read the letter.   T323901
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。   T79816
The question is whether he will come on time.   T323852
問題なのは彼が時間通りに来るかどうかだ。   T79865
We have to play fair, whether we win or lose.   T23313
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。   T186179
Whether it's good or not, let's do it anyway.   T29905
よしあしは別としてとにかくやってみよう。   T192739
Whether sick or well, she is always cheerful.   T318398
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。   T85315
I don't know whether the story is true or not.   T43310
その話が本当かどうか知りません。   T206064
I must make sure whether he is at home or not.   T283668
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。   T120341
It's up to you to decide whether or not to go.   T241090
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。   T173380
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。   T173379
It is up to you whether we can succeed or not.   T23504
我々が成功できるかどうかは君次第だ。   T186368
It is very doubtful whether he is still alive.   T283291
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。   T120717
The question is whether he will agree with us.   T323903
問題は彼が私たちに同意するかどうかである。   T79814
You have to do it, whether you like it or not.   T240706
好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。   T173764
I didn't know whether to get angry or to laugh.   T279570
怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。   T124424
I don't know whether to go to the party or not.   T35679
パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。   T198488
It's all the same to me whether you go or stay.   T71449
あなたが行こうがとどまろうと私にとってはまったく変わりがない。   T234076
It all depends on whether they will support us.   T51680
すべては、彼らの援助次第だ。   T214388
It doesn't matter whether he comes late or not.   T287761
彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。   T115908
It is doubtful whether he is telling the truth.   T284189
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。   T119474
It is doubtful whether she will come to see me.   T308317
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。   T95388
It is important whether we win the game or not.   T23526
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。   T186390
It makes no difference whether he comes or not.   T284297
彼が来るか来ないかはどうでもいい。   T119366
It matters little whether he comes late or not.   T284311
彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。   T119352
彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。   T115907
Whether he wrote the novel or not is not known.   T283116
彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。   T120892
I'm still hesitating whether to go there or not.   T254093
私はそこへ行くかどうか、まだためらっている。   T160428
I am uncertain whether this is a thing of value.   T56261
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。   T218944
I don't know whether she likes her coffee black.   T308134
彼女がブラックコーヒーが好きかどうか、わかりません。   T95571
It is doubtful whether the rumor is true or not.   T49596
そのうわさが本当かどうか疑わしい。   T213365
その噂が本当かどうかは疑わしい。   T212314
It is doubtful whether we shall be able to come.   T247310
私たちが来られるかどうかは分からない。   T167191
It makes no difference whether he agrees or not.   T283682
彼が賛成しようとしまいが関係ない。   T120327
It makes no difference whether you agree or not.   T17845
君が賛成しようとしまいと変わりはない。   T178990
What matters is whether you do your best or not.   T273840
全力を尽くすか否かだ。   T140733
大事なのは全力を尽くすか否かだ。   T137523
Whether it rains or not, I won't change my plan.   T26843
雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。   T189689
Whether we were tired or not, we had to walk on.   T317815
疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。   T85896
Whether you drive fast or slow, drive carefully.   T274508
速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。   T139740
Whether you win or lose, you should play fairly.   T267373
勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。   T147188
You have to go there whether you like it or not.   T241069
行きたくなくてもそこへ行かなければならない。   T173401
Everyone, whether an actual or potential patient.   T21071
患者と名のつくすべての人。   T183945
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.   T43096
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。   T205850
It's up to me whether I kill you or let you live!   T237700
君を生かすも殺すも僕次第だ。   T176763
It does not matter to me whether you come or not.   T17703
君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。   T178849
It is doubtful whether they will be able to swim.   T304968
彼らが泳げるかどうかわからない。   T98732
I was uncertain whether to advance or to retreat.   T269844
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。   T144720
She asked me whether she could use the telephone.   T315945
彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。   T87762
The point is whether she will read letter or not.   T323908
問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。   T79809
They could not tell whether he was dead or alive.   T307325
彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。   T96380
彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。   T96378
We cannot decide whether to go to college or not.   T321386
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。   T82329
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.   T278821
天気がよければ私達は明朝出発します。   T125172
Whether you like her or not, you can't marry her.   T17738
君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。   T178884
Whether you like it or not, you'll have to do it.   T240650
好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。   T173820
You'll have to do it, whether you like it or not.   T38452
どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。   T201245
好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。   T173763
He asked me whether he should go on to university.   T297680
彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。   T106006
I inquired whether the plane would arrive on time.   T317988
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。   T85726
I think it doubtful whether he will keep his word.   T260154
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。   T154388
Our success depends on whether he helps us or not.   T23374
我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。   T186239
She wondered whether she should let him go or not.   T316502
彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。   T87207
That depends on whether you are interested or not.   T42819
それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。   T205574
The problem is whether you can follow her English.   T323887
問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。   T79830
The question is whether Mike knew the fact or not.   T20039
疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。   T182918
They were not sure whether they could come or not.   T307644
彼らは来られるかどうかはっきりしなかった。   T96061
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.   T241195
降っても晴れても明日は出発します。   T173276
Whether we succeed or not, we have to do our best.   T271284
成功してもしなくてもベストを尽くす。   T143284
Whether you agree or not, I cannot change my mind.   T71433
あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。   T234060
You must do your duty, whether you like it or not.   T240705
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。   T173765
You must learn English whether you like it or not.   T240704
好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。   T173766
He said it didn't matter whether we stayed or left.   T297323
彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。   T106363
I'm worried whether your house was involved or not.   T70970
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。   T233599
I didn't know whether to stay here or go to London.   T253467
私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。   T161051
I do not care whether he will lend it to me or not.   T283153
彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。   T120855
I thought it doubtful whether he would come or not.   T284293
彼が来るかどうか疑わしいと思った。   T119370
It is entirely up to him whether he does it or not.   T283146
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。   T120862
It is not important whether we win the game or not.   T23525
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。   T186389
It makes no difference to me whether you go or not.   T71448
あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。   T234075
It makes no difference whether he will come or not.   T284291
彼が来るかどうかは大して重要ではない。   T119372
We thought it doubtful whether it would clear soon.   T262747
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。   T151808
Whether you like it or not, you must do it at once.   T240649
好きであろうとなかろうと、君はすぐにそれをしなければならない。   T173821
I can not tell whether this bus goes to the airport.   T60702
このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。   T223369
I don't know whether he is a college student or not.   T283991
彼が大学生かどうか私は知らない。   T119671
It is doubtful whether her song will become popular.   T309113
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。   T94593
The decision whether I should see her is mine alone.   T308846
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。   T94861
The point is whether she will read my letter or not.   T323907
問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。   T79810
The problem is whether my parents will agree or not.   T323916
問題は両親が同意してくれるかどうかです。   T79801
Whether he agrees or not, we won't change our plans.   T283679
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。   T120330
Whether he succeeds or fails, he has to do his best.   T271290
成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。   T143278
I don't know whether he's younger or older than I am.   T283738
彼が私より若いのか年上なのかわからない。   T120271
I don't know whether he will come by train or by car.   T260169
私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。   T154373
It makes no difference to me whether he comes or not.   T282982
彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。   T121026
彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。   T119383
彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。   T119377
彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。   T119375
彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。   T119374
彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。   T119364
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。   T119363
彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。   T119365
彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。   T119362
彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。   T119351
It makes no difference to me whether you come or not.   T249727
私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。   T164780
The question whether we should go or stay comes next.   T241088
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。   T173382
Whether he comes or not, the result will be the same.   T284277
彼が来ようがこないが結果は同じだろう。   T119386

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).