English-Japanese Sentences

Sentences with "were"
Found: 472

Where were we?   T861648
どこまで話しましたか。
Where were you?   T16486
どこにいたの?
We were all tired.   T248995
私たちは全員疲れていた。
I wish I were dead.   T2548827
死んでいたら良かったのにと思うよ。
死んじゃいたい。
I wish I were rich.   T18531
お金持ちだったらなあ。
We were very tired.   T248234
私たちはとても疲れていた。
I wish I were young.   T242080
若ければなあ。
What were you doing?   T376075
あなたは何をしていたんですか。
His feet were asleep.   T1160622
彼の足はしびれていた。
His hands were empty.   T299193
彼は手ぶらだった。
We were younger then.   T68379
あの頃の我々はもっと若かった。
Where were you going?   T69855
あなたはどこに行くところでしたか。
All of us were silent.   T248351
私たちはみんな黙っていた。
Some people were late.   T442005
何人か遅刻した。
Two seats were vacant.   T28187
椅子が二つ空いていた。
席が二つ空いていた。
I wish I were a prince.   T246623
私が王子様だったらいいのに。
Tom's boots were muddy.   T1397713
トムの長靴は泥だらけだった。
I wish he were here now.   T283642
彼が今ここにいてくれればいいんだが。
No students were absent.   T238507
欠席した生徒は一人もいなかった。
They were afraid of you.   T449037
彼らはあなたを怖がっていた。
What year were you born?   T509620
あなたが生まれたのは何年ですか?
What year were you born?   T2673971
あなたは何年生まれですか?
Who were you talking to?   T276501
今話していた人は誰?
All but one were present.   T27610
一人を除いて全員出席した。
I thought you were broke.   T1961731
あなたは一文無しなのだと思いました。
I thought you were right.   T1961771
あなたは正しいと思いました。
They were seen to go out.   T249242
彼らは出かけるのを目撃された。
They were taken prisoner.   T307524
彼らは捕虜になった。
Were you home last night?   T69392
あなたは昨日の夜、家にいた?
Forty people were present.   T1053377
40人が出席していた。
I wish she were alive now.   T308282
彼女が今生きていればなあ。
All of the dogs were alive.   T569619
すべての犬が生きています。
I wish I were in Paris now.   T241537
今パリにいることができればいいのに。
Pablo and Mara were here.   T456587
パブロとマリアはここに居ました。
There were ten eggs in all.   T325212
卵が全部で10個あった。
There were too many people.   T2592720
人が多過ぎました。
They were born in Thailand.   T680401
彼らはタイで生まれた。
We were back to square one.   T269051
振り出しに戻ってしまった。
We were running to and fro.   T23290
我々はあちらこちらに走り回った。
Were you at home yesterday?   T63227
きみは昨日家にいましたか。
What were we talking about?   T24835
何の話をしていたっけ?
You were late, weren't you?   T433974
遅刻したね。
I wish I were a good singer.   T23928
歌がうまければいいのになあ。
I wish I were a millionaire.   T246624
私が大金持ちだったらいいのに。
I wish I were an only child.   T3054089
私一人っ子がよかった。
Ten houses were burned down.   T73440
10戸が全焼した。
10軒の家がすっかり燃えた。
The prisoners were set free.   T320488
捕虜は釈放された。
Those standing were all men.   T325440
立っているのは、みんな男だった。
We were very busy last week.   T248967
私たちは先週とても忙しかった。
Were you at home last night?   T244748
あなたは昨日の夜、家にいた?
All our efforts were in vain.   T23353
我々の努力はすべてむだだった。
He acts as if he were a king.   T292954
彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
I thought you were my friend.   T1453929
友達だと思ってたのに。
They were lying on the grass.   T306808
彼らは芝生の上に横になっていた。
We were sweating in the heat.   T28788
われわれは暑さで汗をかいていた。
What were you thinking about?   T2427919
何考えてるの?
Half the students were absent.   T21395
学生の半数が休んでいた。
Her eyes were red from crying.   T313194
彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
How did you know we were here?   T1553496
どうしてここにいるって分かったの?
I didn't know you were a poet.   T3320797
あなたが詩を書くとは知らなかった。
I thought you were mad at Tom.   T1961768
あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
I wish I were as young as you.   T246712
私が君と同じように若ければなあ。
Why were you absent yesterday?   T16117
昨日はなぜ休んだのですか。
昨日なぜ休んだの。
You were just doing your duty.   T3356423
君は義務を果たしただけだ。
Glasses and dishes were broken.   T807094
グラスとお皿は割れていた。
コップとお皿は割れていた。
I thought we were going to die.   T1961577
私たちは死ぬのかと思いました。
私たちは死んでしまうのかと思いました。
I thought we were going to win.   T1961581
私たちは勝つものだと思っていました。
I thought you were from Boston.   T1887821
あなたはボストン出身だと思っていました。
I wouldn't do it if I were you.   T30836
もし私があなただったらそれをしないでしょう。
My clothes were dirty with oil.   T251797
私の服は油で汚れていた。
They were school children then.   T305706
彼らはそのころ小学生でした。
We were nearly frozen to death.   T23280
我々はあやうく凍死するところだった。
私たちは危うく凍え死ぬところだった。
He behaves as if he were insane.   T1642027
彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
Her cheeks were faintly flushed.   T309768
彼女の頬はウッスラ赤くなっていた。
Her eyes were filled with tears.   T309826
彼女は目に涙をいっぱいためていた。
彼女の目は涙でいっぱいだった。
I thought you were Tom's friend.   T1961778
あなたはトムの友達なのだと思っていました。
I wish it were tomorrow already.   T2947243
早く明日にならないかなあ。
If I were you, I wouldn't do it.   T30621
私だったらやらないけどな。
If I were you, I'd buy that one.   T249654
私ならそれを買います。
Leaves were whirling in the air.   T324877
葉が空中でぐるぐる回っていた。
She cut in when we were talking.   T247173
私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。
Slaves were considered property.   T807126
奴隷は所有物として考えられていた。
Stars were twinkling in the sky.   T324022
夜空に星がきらきら輝いていた。
They were excited over the news.   T305713
彼らはそのニュースを聞いて興奮した。
Were you on time for work today?   T242410
今日、会社間に合った?
A group of children were playing.   T245695
子供達の一団が戯れていた。
At that time, we were quite rich.   T434280
その頃の私たちは裕福だった。
His eyes were blazing with anger.   T287684
彼の目は怒りでぎらぎらしていた。
彼の目は怒りに燃えていた。
I wouldn't do that if I were you.   T30835
僕がきみならそうはしないね。
もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。
If I were you, I would trust her.   T30827
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
私があなたなら、彼女を信用すると思う。
If I were you, I'd paint it blue.   T3154086
私だったら青く塗りますね。
In what month were you guys born?   T2673968
あなたたちは何月生まれですか?
It is about time we were leaving.   T31576
もうそろそろ帰る時間だ。
Many people were waiting in line.   T41019
たくさんの人が列をつくって待っていた。
They were fighting on the street.   T278335
通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
They were listening to the radio.   T306111
彼らはラジオを聞いていた。
They were scolded by the teacher.   T307004
彼らは先生にしかられた。
He speaks as if he were an expert.   T292972
彼はまるで専門家であるかのように話す。
I thought the questions were easy.   T254451
簡単な質問だと思った。
I wish Beth were here with me now.   T34016
ベスが今ここにいたらな。
I wish I were as smart as you are.   T321760
自分が君と同じくらい賢いといいのに。
わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
If I were rich, I would go abroad.   T241919
もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。
Not all the students were present.   T51763
すべての学生が出席したわけではなかった。
The bags were piled up behind him.   T50009
そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
The boy talks as if he were a man.   T46310
その少年は大人のような口の利き方をする。
There were ink blots on the paper.   T1362056
紙にはインクのしみがついていた。
There were two murders this month.   T242022
今月は殺人事件が2件あった。
They married when they were young.   T306818
彼らは若くして結婚した。
They were shoveling the snow away.   T317679
彼等はシャベルで除雪していた。
We were startled by the explosion.   T1370511
私たちはその爆発にぎょっとした。
A group of young men were fighting.   T265803
若者の一団がけんかをしていた。
A lot of soldiers were killed here.   T61876
ここで多くの兵士たちが死んだ。
多くの兵士がここで殺された。
Bonds were issued to finance a war.   T273291
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
戦費の捻出に国債が発行された。
Books were lying about in the room.   T319506
部屋には本が散らかっていた。
Most of them were college students.   T1424011
彼らの大部分は大学生だった。
The lovers were walking arm in arm.   T326283
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The park benches were all occupied.   T2811828
公園のベンチは全部埋まっていた。
These pictures were painted by him.   T55254
これらの絵は、彼によって描かれた。
We were rowing against the current.   T249481
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
We were seated at the supper table.   T249451
私たちは夕食のテーブルに座っていた。
We were surprised to hear the news.   T248137
私たちはその知らせを聞いて驚いた。
What were the chief events of 1990?   T73269
1990年の主な出来事は何でしたか。
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
1990年の重大事件といえば何でしょう?
A Mr. Jones came while you were out.   T1223007
君のいない間にジョーンズさんて人が来たよ。
A Mr. Smith came while you were out.   T1212358
留守中スミスさんという方が来ました。
Both Tom and Mary were absent today.   T2951564
トムもメアリーも今日休んでたよ。
Everyone's eyes were fixed upon her.   T32244
みなの視線が彼女に注がれた。
I regret saying that you were wrong.   T257034
私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I wasn't aware that you were so ill.   T71568
あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
Many cities were destroyed by bombs.   T274924
多くの都市が爆弾によって破壊された。
My children were taken away from me.   T1841596
子どもたちが私の許から連れ去られた。
The girls were sitting side by side.   T267234
少女たちは並んで座っていました。
女の子たちは並んで座っていました。
The sun was hot and they were tired.   T281131
日差しは暑くて、彼らは疲れていました。
The workers were naked to the waist.   T326341
労働者たちは腰まで裸だった。
They were afraid of being overheard.   T1470888
彼らは盗み聞きされるのを恐れた。
They were burdened with heavy taxes.   T306841
彼らは重税に悩まされた。
They were satisfied with the result.   T305747
彼らはその結果に満足した。
They were separated into two groups.   T317712
彼等は二つのグループに分けられた。
We were obliged to give up our plan.   T28806
われわれは計画をあきらめなければならなかった。
We were on the same train by chance.   T1009001
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
A Mr. West called while you were out.   T1223056
留守中にウェストという人から電話があったよ。
If I were you, I would paint it blue.   T31109
私だったら青く塗りますね。
If I were you, I'd follow his advice.   T396205
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
Many typographical errors were found.   T27158
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Mr. Tanaka called while you were out.   T2142201
留守の間に田中さんから電話がありました。
The workers were proud of their work.   T655864
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
There were many children in the room.   T319496
部屋には子供たちがたくさんいた。
There were twenty or so people there.   T372013
そこには約20人の人がいました。
Those two children were the same age.   T1362470
その二人の子供は年が同じだった。
その二人の子供は同い年だった。
その二人の子供は年齢が同じだった。
その二人の子供は同じ年齢だった。
We were married five years ago today.   T240042
五年前の今日、結婚しました。
We were very sleepy the next morning.   T324969
翌朝は眠たかったです。
You have only to do as you were told.   T71008
あなたは言われた通りにしさえすればいい。
All of us were busy cleaning the room.   T263266
私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。
わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。
Both Tom and Mary were born in Boston.   T1030151
トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。
I didn't know you were seeing someone.   T2674511
きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
I didn't know you were seeing someone.   T2674509
きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
I thought we were going out to dinner.   T1961575
私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。
I thought you were going out with Tom.   T1961735
あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
I thought you were going to stay home.   T1961755
あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。
I've known Jim since we were children.   T525025
子供のときからジムとは知り合いだ。
Most of them were university students.   T1424013
彼らの大部分は大学生だった。
The animals were busy collecting nuts.   T280268
動物達はせっせと木の実を集めていた。
The children were playing in the dirt.   T245773
子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
The children were playing in the park.   T245691
子供たちが公園で遊んでいた。
The trains were jammed with commuters.   T37465
どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
Their names were erased from the list.   T305307
彼らの名前はリストから削られた。
There were a few children in the room.   T319495
部屋には子供が数人いた。
They were made of rough brown leather.   T41968
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
They were scattered in all directions.   T306624
彼らは四方八方に散らばった。
Tom's hands were tied behind his back.   T1025524
トムの両手は後ろで縛られた。
I felt as if I were an uninvited guest.   T255683
私はまるで招かれざる客のような気がした。
I think the actions he took were right.   T395666
私は彼の行動が正しかったと思います。
It is as if the whole sky were on fire.   T32323
まるで空全体が燃えているようである。
Numerous stars were visible in the sky.   T18314
空には多数の星が見えた。
The animals were scared by the thunder.   T325174
雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
The poor boys were shivering with fear.   T63444
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
Tom and Mary were dancing to the music.   T2640992
トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。
You were wise not to follow his advice.   T396213
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Both he and I were members of that club.   T1192362
私と同様に彼もクラブのメンバーだった。
Fortunately, no passengers were injured.   T1203981
幸い乗客に怪我はありませんでした。
Humans were never meant to live forever.   T1376
人間は決して永遠には生きられないものだ。
I didn't know you were such a good cook.   T63279
きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
I thought we were going to go somewhere.   T953662
てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。
私たちはどこかに行くものだと思っていました。
It happened that we were in London then.   T50184
そのとき私たちはたまたまロンドンにいた。
Many trees were blown down by the storm.   T325257
嵐で多くの木が吹き倒された。
There were a hat and a coat on the wall.   T320260
壁に帽子とコートがかかっていた。
There were plenty of guests in the hall.   T33676
ホールにはたくさんの客がいた。
They were all surprised to see me there.   T292993
彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
We were glad to hear of his safe return.   T249178
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
We were made to copy some English words.   T247884
私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
You were at home yesterday, weren't you?   T69390
昨日家にいましたよね?
I didn't think you were going to make it.   T20901
間に合わないかと思ったよ。
I thought you were going steady with Tom.   T1961736
あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。
I thought you were going to fix the sink.   T1961744
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
I wondered why people were staring at me.   T38650
なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
Many workers were laid off at that plant.   T48010
その工場では多くの労働者が解雇された。
Since there were no taxis, I had to walk.   T1450707
タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。
There were lots of people in the stadium.   T51975
スタジアムには大勢の人がいた。
They were in that room with me all night.   T2296920
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
They were not aware that I was not there.   T306642
彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。
We were shocked at the news of his death.   T22740
我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
We were stuck for hours in a traffic jam.   T265438
車が混んで何時間も動かなかった。
What were you like when you were fifteen?   T954584
15のとき、君はどんな子だった?
When were potatoes introduced into Japan?   T53187
ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
Countless stars were twinkling in the sky.   T18312
空には無数の星がきらめいていた。
He was really the man we were looking for.   T1229108
彼がまさに私たちの探していた人物だ。
His proposals were adopted at the meeting.   T22536
会議で彼の提案が取り上げられた。
会議で彼の提案が採用された。
I didn't know you were coming here either.   T262326
私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。
I had to walk because there were no taxis.   T1450708
タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。
Only six people were present at the party.   T35692
パーティーには6人しか出席しなかった。
The crops were badly damaged by the storm.   T325256
嵐で作物がひどくやられた。
There were two hundred people in the room.   T44249
その部屋には200人の人々がいた。
Those animals were in danger of dying out.   T43040
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
We agreed that his actions were warranted.   T249208
私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
We were satisfied with the delicious food.   T322022
僕達はおいしい料理に満足した。
Were you playing tennis yesterday morning?   T244452
昨日の朝、あなたはテニスをしていましたか。
What would you do if you were in my place?   T17717
もし私の立場なら、君はどうする?
Why were you absent from school yesterday?   T36389
なぜ君は昨日学校を休んだのですか。
You were talking in your sleep last night.   T68828
あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。
His comments about the book were favorable.   T43957
その本についての彼の論評は好意的だった。
I've known Jim ever since we were children.   T245855
子供のときからジムとは知り合いだ。
Many workers were trapped in the coal mine.   T681477
炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
Ten people were packed into the small room.   T1397676
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
They were never to return to their country.   T305424
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
We were caught in a traffic jam on the way.   T1304528
途中で交通渋滞に遭った。
We were dead tired from the five-hour trip.   T1410975
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
We were very tired from the five-hour trip.   T1410974
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
You looked like you were enjoying yourself.   T1989745
楽しそうにしてましたね。
All the passengers were saved from drowning.   T278727
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Both Nancy and Jane were absent from school.   T36156
ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
I wasn't aware that you were feeling so bad.   T1318812
あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
I wonder who the people I saw her with were.   T1053698
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
There were many rotten apples in the basket.   T541073
バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。
There were quite a few children in the park.   T240417
公園にはかなり多くの子供たちがいた。
Children were running to and fro in the park.   T245692
子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。
How many eggs were you able to get yesterday?   T1054572
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I found the gloves that were under the chair.   T1163880
イスの下にあった手袋をみつけました。
If I were to go abroad, I would go to France.   T25334
仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
If it were not for the sun, we would all die.   T275039
太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
On Sunday we were on the beach flying a kite.   T873945
日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
Some eggs were good, but the others were bad.   T319425
腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
The effects of the medicine were wearing off.   T324228
薬の効き目がだんだんなくなってきた。
There were no students who went to the party.   T351810
そのパーティーに行った生徒はいない。
Were I you, I would not do such a rude thing.   T246709
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
A Mr. Brown came to see you when you were out.   T1212354
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
A person named West called while you were out.   T1223057
留守中にウェストという人から電話があったよ。
I believe the actions that he took were right.   T395664
私は彼の行動が正しかったと思います。
I thought you were going to keep Tom occupied.   T1961749
あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
I wasn't aware that you were feeling that bad.   T1318807
あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
If I were younger, I would go abroad to study.   T30439
もっと若ければ、海外に留学するのに。
The people standing around were all strangers.   T266292
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
The tourists were ripped off at the nightclub.   T325580
旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。
There were a great many people at the airport.   T18211
空港には非常に多くの人がいた。
Tom, I found the picture you were looking for.   T2871678
トムが探してた写真見つけたよ。
We were so excited that we couldn't sit still.   T248231
私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。
What were you doing about this time yesterday?   T244443
昨日のこの時間は何してた?
昨日の今ごろは何してた?
When we awoke, we were adrift on the open sea.   T323711
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
A Mr. Smith came to see you while you were out.   T1223049
留守中スミスさんという方が来ました。
I think you were better looking with long hair.   T2640233
お前は髪長い方が似合ってたと思う。
I thought we were supposed to meet Tom at 2:30.   T1961585
私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。
I thought you were going to come straight home.   T1961741
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I thought you were going to wear your new suit.   T1961760
あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.   T2619575
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
Prices are double what they were ten years ago.   T319918
物価は10年前の倍になっている。
The children were busy preparing their lessons.   T245766
子供たちは授業の予習で忙しかった。
The girl and her parents were very sympathetic.   T325733
少女と両親はとても思いやりがあった。
There were a lot of empty seats the day I went.   T246751
私が行った日には空席がたくさんあった。
There were more spectators than I had expected.   T324703
予想以上に多くの観客が来ていました。
They were, for the most part, college students.   T305256
彼らの大部分は大学生だった。
We were just talking about you when you called.   T17778
君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
You were thoughtful to remember me in this way.   T54620
こんな風に覚えていて下さってありがとう。
A bunch of people were standing outside waiting.   T953069
かなりの数の人が待って外に立っている。
Ten policemen were assigned to patrol that area.   T73417
10人の警官がその地域のパトロールについた。
The children were walking along, singing a song.   T246062
子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。
The players were in high spirits after the game.   T273560
選手達は試合の後上機嫌だった。
The two men sitting on the bench were Americans.   T33809
ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。
ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。
There were not many women doctors in those days.   T279929
当時は女の医者は多くなかった。
We were just about to leave when she telephoned.   T40147
ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。
All five rabbits were eaten by the hungry wolves.   T953085
飢えた狼たちによって5匹のウサギは皆食べられてしまった。
I thought we were supposed to eat lunch together.   T1961584
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
I thought you were going to talk to Tom about it.   T1961756
あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。
If I were you, I would apply for the scholarship.   T30832
もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
The hijackers were from Middle Eastern countries.   T807662
ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
The workmen were climbing up and down the ladder.   T268598
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
There were quite a few interesting things to see.   T63614
見るべきものがかなりたくさんあった。
見ておもしろいものがたくさんあった。
They were sitting on the sofa in our living room.   T306658
彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.   T1893682
私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
I thought you were going to be at home last night.   T1887822
昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。
Seen from the plane, the islands were very pretty.   T317973
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
Tell me why you were absent from school yesterday.   T1174811
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
The eggs were graded according to weight and size.   T325229
卵は大きさと重さによって選別された。
There were as many as five hundred people present.   T72562
500人もの出席者がいました。
We were hoping something interesting would happen.   T1656234
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
We were totally exhausted from the five-hour trip.   T1410972
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
Were you really playing chess at 11:30 last night?   T954490
あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。
A great many houses were damaged in the earthquake.   T57909
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
I was wondering if you were going to show up today.   T1464
今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
It's good that you were able to achieve your goals.   T3010554
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.   T53162
ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
My parents were satisfied with my grades this year.   T325715
両親は私の今年の成績に満足した。
She speaks English as if she were a native speaker.   T312280
彼女はまるで母語を話すように英語を話します。
There were a good many candidates for the position.   T46155
その職にはかなり多数の応募者があった。
Two of his children had died when they were babies.   T802684
彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。
We were caught in a shower and got wet to the skin.   T35868
にわか雨にあってびしょ濡れになった。
Were you going to the train station when I saw you?   T1474460
私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。
While we were doing that, another two hours passed.   T1326187
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
You wouldn't go to the dentist when you were a boy.   T69357
あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.   T18925
鏡の破片が床に散乱していた。
He watched after the children as they were swimming.   T488008
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
I thought you were going to do something about that.   T1961742
あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。
If I were you, I would go home and take a good rest.   T25331
僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
It's already eleven. It's high time you were in bed.   T73356
11時になってるよ。おまえはもうねる時間でしょ。
It's great that you were able to achieve your goals.   T3010552
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
She became aware that her parents were watching her.   T388605
彼女は親の視線にきづいていた。
彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.   T1327526
腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
The people for the experiment were chosen at random.   T317882
被験者は無作為に抽出された。
There were shepherds keeping watch over their flock.   T324874
羊飼いが羊の番をしていた。
Almost all of the reviews of the play were favorable.   T327513
劇の批評はおしなべて好評だった。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.   T719402
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
If it were not for the sun, we could not live at all.   T30736
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
If it were not for water and salt, we could not live.   T270757
水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
If it were not for water, no one could live on earth.   T30749
もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
If that guitar were not so expensive, I could buy it.   T68710
あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
There were no customers, so we closed the shop early.   T1467249
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
There were some ink stains on the cover of that book.   T515667
その本のカバーにはインクのしみがいくつかあった。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.   T43599
その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
We were caught in a shower while we were on a picnic.   T262839
私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
We were completely exhausted from the five-hour trip.   T1410973
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
We were granted the privilege of fishing in this bay.   T23233
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Were you going to the railway station when I saw you?   T246657
私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。
私が見かけたとき、駅に行くところでしたか。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.   T325272
嵐の為私たちはやむなく家にいた。
嵐のために私たちはやむなく家にいた。
If it were not for water, no living things could live.   T270736
水がなければ、生物は生きられないだろう。
水がなければ、生き物は生存することができない。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.   T271548
晴れた日で空には雲ひとつなかった。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.   T272561
雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
Stop complaining and do the work you were asked to do.   T2698794
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
The bananas you brought to me last night were all bad.   T30146
昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
The children were playing in the middle of the street.   T245697
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
The policeman separated the two men who were fighting.   T238129
警官はもめていた男性二人を引き離した。
Three missionaries were killed and eaten by cannibals.   T954440
三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.   T1092169
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
We had not gone far before we were caught in a shower.   T67703
あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
We were disappointed to hear that she had married him.   T308453
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
When we started out, there were things we didn't know.   T954631
私たちが始めた時、わからないことはあった。
Four people were in the car when the accident happened.   T1082843
事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
I thought you guys were planning on coming to my party.   T1961613
みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
If I were in your situation, I would do the same thing.   T16864
私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
If I were to live again, I would like to be a musician.   T31718
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
The last three coaches of the train were badly damaged.   T326177
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Thousands of people were deceived by the advertisement.   T317946
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
We were caught in a shower on our way home from school.   T1426547
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.   T320905
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
It was because of the storm that the trains were halted.   T326142
列車が止まったのは嵐のせいだった。
Since there were no customers, we closed the shop early.   T1467248
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.   T1961450
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.   T272533
雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.   T1174812
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
The students were all looking forward to summer vacation.   T48912
その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。
We were held up for two hours on account of the accident.   T248791
私たちは事故のため二時間遅れた。
How old were you when you fell in love for the first time?   T1193994
初恋は何歳の時でしたか。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.   T73482
100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
Several students were absent from school because of colds.   T271049
数人の生徒が風邪で学校を休んだ。
The results for the English exam this time were very good.   T242296
今度の英語の試験の成績はよかった。
They were stunned after finding out about his resignation.   T463242
彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
Although the arguments were rational, he was not convinced.   T325364
理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.   T1961748
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
My father died when the cherry blossoms were at their best.   T319151
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.   T321554
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
It took us a long time, but finally we were able to find it.   T37797
とても時間がかかったが、私たちはやっとそれを見つけることができた。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.   T25549
俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Several passengers on the train were injured in the accident.   T501278
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.   T48973
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
They were treating me so rudely that I suddenly just lost it.   T66825
あんまり無礼に扱われたので、カチンときた。
Three workers on board the truck were killed in the accident.   T36946
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
We could have our tea in the garden, were it a little warmer.   T31559
もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.   T53073
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.   T35674
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Are you going to buy that dress you were looking at yesterday?   T2951516
昨日見てたあのドレス買うの?
If it were not for water, there would be no life on the earth.   T30753
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.   T65690
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.   T1713902
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.   T244422
昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
The roads were very muddy since it had rained during the night.   T324041
夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.   T1263685
明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.   T272181
昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.   T2113391
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.   T324807
園児たちが公園で手をつないで歩いていた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.   T47159
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Because the surroundings were so dark, he could not see anything.   T32309
まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.   T2004551
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
If you were to win the lottery, what would you buy with the money?   T25322
仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.   T73263
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.   T400181
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
There were many injured people, but hardly any people were missing.   T1327589
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.   T278668
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.   T72500
5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
If it were not for examinations, how happy our school life would be!   T30777
もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.   T1426464
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.   T47556
その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.   T30712
もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.   T68170
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.   T1234946
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.   T997521
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.   T278439
鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.   T31028
もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.   T847235
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital.   T997525
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.   T326141
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.   T34068
ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.   T325696
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.   T1103684
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.   T47203
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.   T240725
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.   T325945
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.   T252073
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.   T33519
ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.   T30784
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.   T34386
フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.   T942823
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.   T1830515
図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
Tom was furious but he tempered his language because there were children present.   T3320892
トムは激怒していたが語調を抑えた。子供がその場にいたからだ。
It was not until this year that these documents were made available to the public.   T243068
今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。
Tom, do you have school today? "No, classes were canceled because of the typhoon."   T2794182
「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.   T248337
私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.   T1056527
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.   T1097593
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?   T3065751
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.   T21587
学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.   T2946730
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.   T73282
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there.   T1396357
大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.   T1164664
10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.   T73247
19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).