Sentences with "way"
Found: 1741 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- No other way. T274619
- 他に道はない。 T138790
- That's the way. T45025
- その調子だよ。 T207772
- Have it your way. T267381
- 勝手にしたら、どうぞお好きなように。 T147180
- It is in the way. T265658
- 邪魔なのです。 T148900
- Make way, please. T280432
- 道を空けてください。 T123565
- She lost her way. T316020
- 彼女は道に迷った。 T87688
- Do it in this way. T54622
- こんな風におやりなさい。 T217314
- Have your own way. T246215
- 思い通りにしなさい。 T168278
- He blocked my way. T297854
- 彼は私の行く手を遮った。 T105833
- You are in my way. T1296
- 君は僕の邪魔をしている。 T176880
- You get in my way? T265656
- 邪魔するのか。 T148902
- His knees gave way. T289535
- 彼はがっくりひざをついた。 T114137
- Out of my way, boy. T71709
- あっちへ行きな、ぼうや。 T234333
- The floor gave way. T268079
- 床が崩壊した。 T146483
- I stood all the way. T262190
- 私は立ちっぱなしだった。 T152360
- Let me know the way. T38825
- どうか道を教えておくれ。 T201616
- No passage this way. T55320
- この先通行禁止。 T220839
- これより先通行禁止。 T218011
- They are in the way. T265659
- 邪魔になっています。 T148899
- A bus got in the way. T35425
- バスが行く手をふさいだ。 T198233
- Every man in his way. T269910
- 人に一癖。 T144654
- He worked his way up. T298437
- 彼は次第に出世した。 T105252
- I met Tom on the way. T259634
- 私は途中でトムに会った。 T154905
- Let me go my own way. T249908
- 私には私の道を行かせて下さい。 T164599
- Nothing bars our way. T23487
- 我々には行く手をさえぎるものは何もない。 T186351
- Only one way to live. T280409
- 道はただひとつ。 T123588
- That's the way he is. T286916
- 彼の性分だからしかたない。 T116752
- That's the way it is. T43129
- それが現実だ。 T205883
- That is just her way. T43189
- それがまさに彼女の癖です。 T205943
- We'll eat on the way. T268721
- 食事はいく途中で食べよう。 T145841
- We met along the way. T22796
- われわれは途中であった。 T191604
- 我々は途中でであった。 T185665
- 我々は途中で会った。 T185664
- Where is the way out? T266811
- 出口はどちらですか。 T147749
- Don't put it that way. T41393
- そんな言い方をするな。 T204151
- Don't stand in my way. T251098
- 私の邪魔をするな。 T163414
- He sang the way I did. T297795
- 彼は私の歌うとおりに歌った。 T105892
- I'll show you the way. T280431
- 私が道を教えましょう。 T167527
- 道を教えます。 T123566
- Round trip or one-way? T25688
- 往復ですか、片道ですか。 T188543
- Say it in another way. T41792
- それを他の言葉に言い換えなさい。 T204551
- We're on our way home. T22283
- あの故郷へ帰るんだ。 T231041
- 懐かしい家に帰るんだ。 T185152
- Which way should I go? T37920
- どちらへ行けばよいですか。 T200718
- All the way to the top. T37879
- トップに躍り出る。 T200677
- I have tried every way. T253034
- 私はありとあらゆる方法をやってみました。 T161482
- In a way, you're wrong. T67277
- ある意味であなたのいうことは間違っている。 T229914
- I will have my own way. T258254
- 私は自分のやり方を通します。 T156280
- Keep out of harm's way. T237712
- 君子危うきに近寄らず。 T176750
- Let him go his own way. T285000
- 彼に我が道を行かせてやれ。 T118662
- 彼に思うとおりにさせてやれ。 T118592
- Move! You're in my way. T50983
- そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 T213696
- Please put in this way. T240578
- 口添えしてね。 T173892
- Which way is the beach? T22175
- 海岸はどちらの方向ですか。 T185044
- Why do I feel this way? T36461
- なぜこんな気分になるのだろう。 T199258
- You are right in a way. T16799
- あなたの言うことはある意味では正しい。 T233347
- 君はある意味では正しい。 T177947
- Get them out of the way. T41934
- それらを邪魔にならないところに置いてください。 T204693
- I'd better be on my way. T31406
- もう帰らなくてはなりません。 T194234
- I like the way you walk. T63695
- かっこいい歩き方をするね。 T226354
- I met her along the way. T259637
- 私は途中で彼女にあった。 T154902
- I saw him come this way. T283011
- 彼がこっちに来るのが見えました。 T120998
- 彼がこっちへ来るのが見えました。 T120995
- I think it the best way. T42432
- それが最善の方法だと思う。 T205881
- それは最高の方法だと思う。 T205190
- Please make way for him. T38459
- どうぞ彼のために道をあけて下さい。 T201252
- Turn your face this way. T20759
- 顔をこちらへ向けなさい。 T183635
- We have come a long way. T23217
- 我々はずっと努力してきた。 T186084
- Which way will you take? T37947
- どちらの道を行きますか。 T200745
- Don't go out of your way. T41359
- そんな事までしてもらっては、申し訳ありません。 T204117
- He may have lost his way. T302061
- 彼は道に迷ったのかもしれない。 T101632
- He will have his own way. T47410
- その子供はあくまでわがままを通そうとする。 T210146
- 彼はあくまでも思い通りにしようとする。 T114978
- 彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。 T114975
- 彼はがんとして自分のやりたいようにやろうとする。 T114066
- 彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。 T237085
- 彼は我を張ってきかない。 T109157
- I like the way you smile. T17051
- 君の笑い方好きだな。 T178199
- I met her on my way home. T256491
- 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 T158039
- I met him on my way home. T20422
- 帰宅の途中で彼に会った。 T183299
- I wonder which way to go. T37919
- どちらへ行けばよいのだろう。 T200717
- Please do it in this way. T60403
- このようにして、それをやって下さい。 T223072
- That club is way too big. T50530
- そのクラブでは大きすぎるよ。 T213244
- The Rangers Lead the Way. T327353
- レンジャーが道を拓く。 T76367
- We have a long way to go. T32593
- まだ先は長い。 T195419
- We thought out a new way. T248905
- 私たちは新しい方法を考え出した。 T165600
- We went by way of Taiwan. T249041
- 私たちは台湾経由で行った。 T165464
- Which way did you choose? T69850
- あなたはどちらの道を選びましたか。 T232479
- Which way is the nearest? T37952
- どちらの道が一番近いですか。 T200750
- Ask the policeman the way. T64857
- おまわりさんに道を尋ねなさい。 T227504
- Could you tell me the way? T280430
- 道を教えてくれませんか。 T123567
- Don't get in people's way. T274741
- 他人の足を引っ張るようなことはするな。 T138494
- Don't look at me that way. T49747
- そのように僕を見つめないでくれ。 T212465
- そんなふうに私を見ないでください。 T204202
- そんな風に私を見ないでください。 T204035
- Either way's fine with me. T255221
- 私はどちらでも結構です。 T159302
- He carved his way to fame. T296419
- 彼は刻苦して名声を得た。 T107268
- He lied his way out of it. T289355
- 彼はうそを言ってうまく逃げた。 T114317
- He would have his own way. T288695
- 彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。 T114976
- I felt my way to the door. T258468
- 私は手探りで戸口まで歩いていった。 T156067
- I know my way around here. T57193
- この辺は、よく知っています。 T219873
- I like the way she smiles. T309417
- 彼女の笑い方が好きだ。 T94289
- I lost my way in New York. T255338
- 私はニューヨークで道に迷った。 T159186
- In New York I lost my way. T35932
- ニューヨークで道に迷った。 T198739
- It's a long way to Boston. T33447
- ボストンまでは遠い。 T196269
- It came about in this way. T42759
- それはこのようにして起こった。 T205513
- I was on my way to school. T256679
- 私は学校へ行く途中でした。 T157852
- I will look the other way. T275992
- 大目に見ておいてやろう。 T137244
- On my way home, I met him. T24218
- 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 T187081
- She did it in her own way. T311484
- 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 T92227
- She will have her own way. T311686
- 彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。 T92025
- 彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。 T90927
- Show me the way, will you? T28399
- 案内してくれますか。 T191238
- There must be another way. T25033
- 何か別の方法があるに決まってる。 T187894
- Which way is Central Park? T51267
- セントラルパークはどちらへ行くのですか。 T213980
- Which way shall we go now? T37886
- どっちの方に行くとよいかな。 T200684
- Why do you think that way? T36452
- なぜそのように思うのですか。 T199250
- Would you tell me the way? T280428
- 道を教えていただけますか。 T123569
- You are way off the track. T15987
- 君は常軌を逸しているよ。 T177139
- You have a way with women. T15995
- 君は女性の扱い方がうまい。 T177147
- Ask him the way to station. T284984
- 彼に駅までの道を聞きなさい。 T118679
- By the way, what do you do? T38074
- ところで、あなたの仕事は何ですか。 T200870
- Can you find your way home? T20437
- 帰り道は分かりますか。 T183314
- Don't cry trouble half-way. T22290
- 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 T185159
- He did the way he was told. T296103
- 彼は言われた通りにした。 T107582
- He might have lost his way. T34623
- ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。 T197437
- He walked all the way home. T288096
- 彼は、家までずっと歩いた。 T115574
- I lost my way in the woods. T258835
- 私は森で道に迷った。 T155702
- I met a dog on my way home. T24219
- 家に帰る途中で犬に会った。 T187082
- I said it by way of a joke. T253917
- 私はジョークのつもりでそれを言ったのだ。 T160603
- I said so by way of a joke. T268449
- 冗談のつもりでいった。 T146113
- 冗談のつもりでそう言ったんだ。 T146112
- It is long way to the town. T45052
- その町は遠いですよ。 T207798
- My way is action not words. T318606
- 不言実行が俺のやり方。 T85107
- Parked cars are in the way. T277685
- 駐車は通り道の邪魔になる。 T126307
- She gave way to temptation. T317306
- 彼女は誘惑に負けた。 T86407
- The old man got in her way. T43415
- その老人が彼女の邪魔をした。 T206168
- There was a bus in the way. T35435
- バスがじゃまだった。 T198243
- They are on their way home. T306336
- 彼らは帰宅の途中だ。 T97366
- You're going the wrong way. T60701
- このバスじゃ、違う方にいきますよ。 T223368
- You will have your own way. T16267
- あなたはどうしても意地を張るのだね。 T232507
- あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。 T232505
- 君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。 T177646
- 君は何としても我を通そうとする。 T177417
- By the way, how old are you? T38064
- ところで、何歳ですか。 T200860
- Do it the way I told you to. T250881
- 私の言ったとおりにやりなさい。 T163631
- Either way I don't like him. T37884
- どっちみち私は彼は好きではない。 T200682
- Fallen rocks closed the way. T325197
- 落石が道路をふさいだ。 T78519
- He asked me which way to go. T297522
- 彼は私にどっちへ行けばいいのか尋ねた。 T106164
- He has made his way in life. T298909
- 彼は自力で出世した。 T104781
- He lost his way in the snow. T300607
- 彼は雪の中で道に迷った。 T103086
- He made his way to the room. T291254
- 彼はその部屋に進んだ。 T112423
- 彼はその部屋を進んだ。 T112420
- He said so by way of a joke. T299718
- 彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。 T103974
- I gave way to their demands. T260863
- 私は彼らの要求に屈した。 T153680
- I lead a fast way of living. T321013
- 放蕩生活を送る。 T82703
- I lost my way in the forest. T258838
- 私は森林の中で道に迷った。 T155699
- I met my teacher on the way. T279421
- 途中で先生に出会った。 T124573
- I met nobody on my way home. T20417
- 帰路私はだれにも会わなかった。 T183294
- I went on foot only one way. T321961
- 僕は片道だけ歩いていった。 T81755
- Keep out of the way, please. T280426
- 道を開けておいて下さい。 T123571
- Ken met her on his way home. T62486
- ケンは家に帰る途中彼女に会った。 T225151
- Let's think out another way. T320310
- 別の方法を考え出そう。 T83405
- See which way the cat jumps. T34602
- ひより見をする。 T197415
- She's looking the other way. T313560
- 彼女は向こうを向いている。 T90154
- She always gets her own way. T310447
- 彼女はいつも自分勝手にふるまう。 T93261
- That is the other way about. T42518
- それは逆だ。 T205276
- This is by far the best way. T56168
- これが断然最高の方法です。 T218853
- Those chairs are in the way. T42012
- それらの椅子は邪魔になっています。 T204771
- We're friends from way back. T248961
- 私たちは昔からの友人です。 T165545
- We met him on the way there. T248049
- 私たちはそこに行く途中に彼にであった。 T166454
- 私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。 T166452
- 私達はそこにいく途中で彼に会った。 T151802
- 私達はそこへ行く途中で彼に会った。 T151799
- A fallen rock barred his way. T325198
- 落石が彼の行く手をさえぎった。 T78518
- Do your work in your own way. T17575
- 君なりのやり方で仕事しなさい。 T236838
- He amended his way of living. T300435
- 彼は生き方を改めた。 T103258
- He is way behind on his rent. T294464
- 彼は家賃をだいぶためている。 T109225
- He kept standing all the way. T301827
- 彼は途中ずっと立ち続けだった。 T101866
- He lost his way in the woods. T269482
- 森の中で彼は道に迷った。 T145081
- 彼は森で道に迷った。 T103741
- 彼は森で迷った。 T103742
- 彼は森の中で迷った。 T103738
- Her anger gave way to sorrow. T309587
- 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 T94118
- His house was out of the way. T285706
- 彼の家は辺ぴなところにあった。 T117958
- His way of thinking is sound. T286248
- 彼の考え方は健全です。 T117416
- I feel good in a special way. T259737
- 私は特別気持ちがいい。 T154803
- 僕は特別気持ちがいい。 T81809
- I lost my way here last week. T259052
- 私は先週ここで道に迷った。 T155486
- Let me put it in another way. T320298
- 別の言い方で言ってみよう。 T83418
- My car broke down on the way. T251092
- 私の車は途中で故障した。 T163420
- 途中で私の車が故障した。 T124578
- She kindly showed me the way. T315205
- 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 T88502
- She was on her way to school. T313008
- 彼女は学校へ行く途中だった。 T90704
- That is the way of the world. T43102
- それが世の習いです。 T205856
- The makes are coming our way. T322007
- 僕らはついてるよ。 T81708
- We gave way to their demands. T249252
- 私たちは彼らの要求に屈した。 T165255
- We lost our way in the woods. T248911
- 私たちは森の中で道に迷った。 T165594
- A ship is seen a long way off. T51957
- ずっと遠くに船が見える。 T214664
- But they never lose their way. T53512
- しかし彼らは道に迷いません。 T216209
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).