Sentences with "war"
Found: 524 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Who loves war? T276350
- 誰が戦争を好むか。 T136886
- No one loves war. T276649
- 誰も戦争を好むものはいない。 T136130
- He is a war orphan. T300682
- 彼は戦災孤児だ。 T103011
- Make love, not war. T273278
- 戦争するよりセックスしよう。 T141294
- We are against war. T22850
- 我々は戦争に反対だ。 T185718
- 私達は戦争に反対だ。 T151434
- We foresaw the war. T28776
- われわれは戦争を予知した。 T191614
- May there be no war! T273267
- 戦争が起こりませんように。 T141304
- War concerns us all. T273306
- 戦争は我々すべてにかかわることだ。 T141266
- The war was now over. T241927
- 今や戦争は終わった。 T172548
- The war ended in 1945. T273296
- 戦争は1945年に終わった。 T141276
- The war ended in 1954. T45734
- その戦争は1954年に終わった。 T208476
- War broke out in 1939. T273295
- 戦争は1939年に勃発した。 T141277
- War broke out in 1941. T73289
- 1941年に戦争が起こった。 T235908
- War is not inevitable. T273316
- 戦争は避けられないものではない。 T141256
- How can we abolish war? T38603
- どうしたら戦争をなくすことができるか。 T201587
- どうすれば戦争をなくす事ができるか。 T201394
- War suddenly broke out. T273276
- 戦争が突然始まった。 T141296
- This probably means war. T56087
- これではたぶん戦争ということになるだろう。 T218772
- He was killed in the war. T300685
- 彼は戦死しました。 T103008
- There is a threat of war. T273283
- 戦争になりそうだ。 T141289
- The war lasted two years. T45733
- その戦争は2年続いた。 T208474
- What do you think of war? T273322
- 戦争をどう思いますか。 T141251
- He was wounded in the war. T300690
- 彼は戦争で負傷した。 T103003
- In 1943, Japan was at war. T73287
- 1943年に日本は戦争をしていた。 T235906
- Nothing is worse than war. T273321
- 戦争より悪いものはない。 T141250
- The war broke out in 1939. T273294
- 戦争は1939年に起きた。 T141278
- The war finally broke out. T39885
- ついに戦は幕をきって落とされた。 T202651
- The war is still going on. T273302
- 戦争はまだ進行中です。 T141270
- All's fair in love and war. T326268
- 恋と戦は手段を選ばず。 T77451
- 恋と戦争は手段を選ばず。 T77450
- 恋愛と戦争では手段を選ばない。 T77440
- Many young men went to war. T274864
- 多くの若者が戦争へ行った。 T138371
- The war wasted the country. T273279
- 戦争でその国は荒廃した。 T141293
- World War II ended in 1945. T276061
- 第二次世界大戦は1945年に終わった。 T137175
- All is fair in love and war. T267369
- 勝てば官軍。 T147192
- 恋といくさは道を選ばず。 T77453
- He lost two sons in the war. T300689
- 彼は戦争で2人の息子を失った。 T103004
- Hitler led Germany into war. T34671
- ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。 T197485
- She lost her son in the war. T315476
- 彼女は戦争で息子を失った。 T88231
- The country was torn by war. T47857
- その国は戦争で分裂した。 T210587
- The obverse of peace is war. T320176
- 平和の反対は戦争である。 T83540
- We must not go to war again. T22970
- 我々は再び戦争をしてはいけない。 T185838
- Cold-war tension has mounted. T326068
- 冷戦の緊張が高まった。 T77650
- I hope war doesn't break out. T273266
- 戦争が起こらなければいいと思う。 T141305
- There's a possibility of war. T273268
- 戦争が起こるかもしれない。 T141303
- War causes terrible miseries. T273307
- 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 T141265
- Do you believe war will start? T15946
- 君は戦争が起こると思うかね。 T177098
- France was at war with Russia. T34178
- フランスはロシアと戦争をしていた。 T196998
- Nobody in the world wants war. T271128
- 世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。 T143439
- The country was wasted by war. T47858
- その国は戦争で荒廃してしまった。 T210588
- The war is going in our favor. T273236
- 戦況は我々に有利に展開している。 T141335
- The war made the country poor. T273299
- 戦争はその国を貧乏にした。 T141273
- War arouses the animal in man. T273234
- 戦いは人間の獣性をよびおこす。 T141337
- World War I broke out in 1914. T276046
- 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 T137190
- I'm opposed to any type of war. T255307
- 私はどんな戦争にも反対だ。 T159217
- War doesn't make anybody happy. T273303
- 戦争はみんなを不幸せにする。 T141269
- 戦争は誰をも幸福にしない。 T141258
- Both nations entered into a war. T325621
- 両国家は戦争を始めた。 T78097
- I am against the war, of course. T30550
- もちろん、戦争には反対だ。 T193384
- I went to Europe before the war. T273257
- 戦前、ヨーロッパへ行きました。 T141314
- Misery and sorrow accompany war. T273286
- 戦争には悲惨と悲しみが伴う。 T141286
- The war began three years later. T72638
- 3年後に戦争が始まった。 T235260
- The war ended with many victims. T45729
- その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。 T208470
- The war lasted nearly ten years. T273301
- 戦争はほとんど10年間続いた。 T141271
- The war situation was desperate. T273237
- 戦況は絶望的だった。 T141334
- The war took place 45 years ago. T45732
- その戦争は45年前に起こった。 T208473
- War is a crime against humanity. T530605
- 戦争は人類に対する犯罪だ。 T141259
- War may break out at any moment. T65987
- いつ戦争になるかわからない。 T228629
- We must prevent war at any cost. T24907
- 何としても戦争は防がねばならない。 T187768
- When did World War II break out? T276009
- 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 T137227
- The war went against the country. T273230
- 戦いはその国に不利に進んだ。 T141341
- They are at war with the country. T317681
- 彼等はその国と戦争中である。 T86030
- War is destruction of human life. T273312
- 戦争は人間の生命を破壊することである。 T141260
- War must be avoided at all costs. T273300
- 戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。 T141272
- Are you for the war or against it? T15945
- 君は戦争に賛成か反対か。 T177097
- A war may break out at any moment. T66039
- いつ何時戦争が起こるかもしれない。 T228681
- The 1990s began with the Gulf War. T73265
- 1990年代は湾岸戦争で始まった。 T235884
- Another war, and we will be ruined. T31463
- もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 T194290
- Bonds were issued to finance a war. T273291
- 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 T141281
- England was once torn by civil war. T65755
- イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。 T228399
- How do you feel about the Gulf War? T326597
- 湾岸戦争についてどうおもいますか。 T77122
- In the war, many people died young. T45740
- その戦争で多くの人が若くして死んだ。 T208480
- Iran proclaimed war against the US. T65816
- イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 T228458
- Many people were killed in the war. T45738
- その戦争で多くの人々が死んだ。 T208479
- 多くの人がその戦争で死んだ。 T138354
- The country was gearing up for war. T47855
- その国は戦争の準備をしていた。 T210586
- The second World war began in 1939. T276011
- 第2次世界大戦は1939年に始まった。 T137225
- The year the war ended, I was born. T273275
- 戦争が終わった年に、私は生まれた。 T141297
- War necessarily causes unhappiness. T273317
- 戦争は必ず不幸を招く。 T141255
- He died fighting in the Vietnam War. T292667
- 彼はベトナム戦争で戦死した。 T111019
- I wonder when the Civil War started. T280802
- 南北戦争はいつ始まったのかしら。 T123198
- The long war came to an end at last. T278077
- 長かった戦争もやっと終わらせようとした。 T125915
- The next year World War I broke out. T324980
- 翌年、第一次世界大戦が始まりました。 T78736
- The people at large are against war. T27343
- 一般大衆は戦争に反対している。 T190185
- The war brought ruin to the country. T273298
- 戦争はその国に破滅をもたらした。 T141274
- The war had entered its final stage. T273309
- 戦争は最終段階にはいっていった。 T141263
- Who can survive after a nuclear war? T21728
- 核戦争の後で誰が生き残ることができようか。 T184600
- Both of her sons died during the war. T309543
- 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 T94162
- Cursed be he that first invented war. T244003
- 最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。 T170480
- He presented an argument for the war. T300691
- 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 T103002
- May there never be another world war! T243665
- 再び世界大戦が起こりませんように。 T170815
- She read the digest of War and Peace. T310044
- 彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。 T93663
- The war didn't break out by accident. T45730
- その戦争は偶然に勃発したわけではない。 T208471
- We had terrible times during the war. T273331
- 戦争中は大変な時代だった。 T141241
- When and where did the war break out? T66168
- いつどこでその戦争は起きたのですか。 T228810
- During the war, he served in the army. T273249
- 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 T141322
- He had his only son killed in the war. T293731
- 彼は一人息子を戦争で亡くした。 T109957
- My grandfather was wounded in the war. T273879
- 祖父は戦争で負傷した。 T140694
- Skillful diplomacy helps to avert war. T240755
- 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。 T173715
- The town was destroyed during the war. T45041
- その町は戦争中に破壊された。 T207787
- They are the so-called victims of war. T305517
- 彼らはいわゆる戦争の被害者だ。 T98185
- A lot of people were killed in the war. T41022
- たくさんの人が戦死した。 T203781
- Another war, and we all will be killed. T31462
- もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 T194289
- Britain was not geared up for war then. T279936
- 当時英国は戦争の準備ができていなかった。 T124060
- It was the war which has changed Japan. T45741
- その戦争こそが日本を変えた。 T208482
- The general opinion is against the war. T27350
- 一般の世論は戦争に反対である。 T190192
- The Japanese people have renounced war. T281685
- 日本国民は戦争を放棄している。 T122318
- The novel is centered on the Civil War. T46520
- その小説は南北戦争を軸にしている。 T209259
- The Second World War broke out in 1939. T276060
- 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 T137176
- We are entering a new phase in the war. T22849
- 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 T185717
- World War II was carried on until 1945. T276013
- 第2次世界大戦は1945年まで続けられた。 T137223
- All civilized countries are against war. T51689
- すべての文明国は戦争に反対している。 T214396
- A lot of people starved during that war. T45726
- その戦争中に多くの人が餓死した。 T208467
- Heavy industry always benefits from war. T266584
- 重工業はいつも戦争で利益を得る。 T147975
- How old were you when the war broke out? T273277
- 戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。 T141295
- She expressed her sentiments on the war. T315477
- 彼女は戦争について所感を述べた。 T88230
- Shelters have been built in fear of war. T273323
- 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 T141249
- The incident sowed the seeds of the war. T47248
- その事件が戦争の起こるもととなった。 T209984
- The war resulted from a mistaken policy. T45731
- その戦争は過った政策の結果起こった。 T208472
- 戦争は誤った政策から起こった。 T141264
- The whole world was involved in the war. T273778
- 全世界が戦争に関係した。 T140794
- They supplied the war victims with food. T317671
- 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 T86040
- We had to do without oil during the war. T22851
- 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 T185719
- We must avoid war by all possible means. T273305
- 戦争は何としても避けなければならない。 T141267
- After a brief peace, war broke out again. T39827
- つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。 T202593
- After the war, Britain had many colonies. T273326
- 戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。 T141246
- As a result of the war, many people died. T45737
- その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。 T208477
- He was a general in the Second World War. T301366
- 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 T102328
- My uncle is a veteran of the Vietnam War. T251175
- 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。 T163337
- Nobody can foresee when the war will end. T65988
- いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 T228630
- The family had a hard time after the war. T27837
- 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。 T190677
- The people at large were against the war. T27351
- 一般の人々はその戦争に反対だった。 T190193
- The question is how to avoid nuclear war. T323859
- 問題は、いかに核戦争を避けるかである。 T79858
- The tragedy of war must not be forgotten. T45735
- その戦争の悲劇は忘れられてはならない。 T208475
- The war brought their research to an end. T273281
- 戦争で彼らの研究はストップした。 T141291
- The war deprived them of their happiness. T45736
- その戦争で彼らの幸せは奪われた。 T208478
- They are, as it were, victims of the war. T317674
- 彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。 T86036
- This book only goes down to World War II. T56898
- この本は第二次大戦までしか扱っていない。 T219577
- A war broke out between the two countries. T44635
- その二国間で戦争が起こった。 T207383
- It was the last battle that ended the war. T43099
- それが戦争を終結させた最後の戦いだった。 T205853
- Many soldiers were killed in World War II. T274935
- 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 T138300
- My grandfather was killed in World War II. T251348
- 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 T163164
- The death of the king brought about a war. T49464
- その王の死は戦争を引き起こした。 T212184
- There is no telling when the war will end. T273258
- 戦争がいつ終わるか言えない。 T141313
- 戦争がいつ終わるのかわからない。 T141312
- The war in Europe was carried into Africa. T30016
- ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 T192850
- War broke out when the treaty was ignored. T46173
- その条約が踏みにじられて戦争が起こった。 T208913
- 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 T146039
- War compelled soldiers to go to the front. T273282
- 戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。 T141290
- We became Americanized after World War II. T276062
- 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 T137174
- What would you do if another war occurred? T32592
- また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 T195418
- All the students protested against the war. T21375
- 学生はみんな戦争に抗議した。 T184255
- 学生は皆で戦争に抗議した。 T184247
- During the war, we had to do without sugar. T273329
- 戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。 T141244
- Gulf nations are constantly menaced by war. T326596
- 湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。 T77123
- He took part in the anti-war demonstration. T291232
- 彼はその反戦デモに参加した。 T112445
- Japan has enjoyed prosperity since the war. T281566
- 日本は戦後繁栄を享受している。 T122437
- Supposing war broke out, what would you do? T30739
- もし戦争が起こったら君はどうするか。 T193573
- Their nationalism was one cause of the war. T305301
- 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 T98401
- Their plans blew up when the war broke out. T273293
- 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 T141279
- There never was a good war nor a bad peace. T30062
- よい戦争も悪い平和もあったためしはない。 T192896
- 良い戦争も悪い戦争もあったためしはない。 T77864
- The time may come when we will have no war. T273289
- 戦争のない時代が来るかもしれない。 T141283
- War has produced famine throughout history. T273319
- 戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。 T141253
- What will become of us if a war breaks out? T30741
- もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 T193574
- 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 T141311
- 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 T141307
- 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? T141306
- What would you do if war were to break out? T25325
- 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 T188185
- A great change has come about after the war. T273244
- 戦後大きな変化が生じた。 T141327
- A lot of people were killed in World War II. T41021
- たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 T203780
- It is not for the vanquished to talk of war. T282434
- 敗軍の将兵を語らず。 T121571
- My grandfather was a soldier during the war. T251345
- 私の祖父は戦争中兵士だった。 T163167
- My parents' generation went through the war. T252074
- 私の両親の世代は戦争を体験している。 T162440
- Peace has returned after three years of war. T72639
- 3年ぶりに平和が戻った。 T235261
- The country had been devastated by long war. T47853
- その国は長い戦争によって荒らされていた。 T210583
- The day will come when there will be no war. T273290
- 戦争のない時代が来るだろう。 T141282
- The government rationed meat during the war. T273251
- 戦時中政府は肉を配給にした。 T141320
- The reason for declaring war is not certain. T273146
- 宣戦布告の理由は判明していない。 T141425
- The war broke out when she was in Hiroshima. T308276
- 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 T95429
- The war was over at the price of many lives. T45728
- その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。 T208469
- We must prevent a war by all possible means. T23093
- 我々は何としても戦争をふせがねばならない。 T185961
- Bob went through many dangers during the war. T33173
- ボブは戦争中多くの危険を体験した。 T195998
- Have you heard the latest news about the war? T273287
- 戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。 T141285
- He gambled on the war coming to an early end. T300688
- 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 T103005
- He wrote a book about the American Civil War. T302140
- 彼は南北戦争の歴史書を書いた。 T101554
- I wonder if a third world war will break out. T276022
- 第3時世界大戦が起こるのかしら。 T137214
- The reporter learned about war at first hand. T49702
- そのレポーターは戦争について直接に知った。 T212419
- The war diminished the wealth of the country. T273261
- 戦争がその国の富を減らした。 T141310
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).