English-Japanese Sentences

Sentences with "waiting"
Found: 66

He kept me waiting.   T298151
彼は私を待たせていた。
Tom is waiting for you.   T1868141
トムがあなたを待っています。
I'm waiting for someone.   T581822
人を待っているのです。
I'm waiting for someone.   T2658380
人を待ってるんです。
Tom is probably waiting.   T2273374
トムは多分待っている。
トムは多分待ってる。
What are we waiting for?   T1886815
すぐにやりましょう。
What're you waiting for?   T24683
何を待ってるの?
I'm waiting for the train.   T704749
私は列車を待っています。
I'm waiting for your help.   T453434
ご助力いただけることをお待ちしております。
I sat waiting on the bench.   T255567
私はベンチに腰をかけて待った。
私はベンチに腰掛けて待った。
私はベンチに座って待った。
He's waiting at the bus stop.   T292411
彼はバス停で待ってます。
He was waiting for a long time.   T301625
彼は長い間待っていた。
I'm still waiting for my order.   T247120
頼んだ物がまだ来ません。
Sorry to have kept you waiting.   T275291
待たせてごめん。
A Mr. Sato is waiting to see you.   T1212356
佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
He's sitting in the waiting room.   T301169
彼は待合室に座っています。
I'm waiting for her to come here.   T684783
私は彼女がここに来るのを待っている。
Many people were waiting in line.   T41019
たくさんの人が列をつくって待っていた。
Tom and Mary are waiting outside.   T2642169
トムとメアリーが外で待ってるよ。
He looked around the waiting room.   T301170
彼は待合室を見回した。
He has been waiting here some time.   T289829
彼はここでかなりの時間待っていた。
I am waiting for the store to open.   T259597
私は店が開くのを待っている。
I was kept waiting for an eternity.   T278055
長い長い間私は待たされた。
I'm sorry to have kept you waiting.   T2540076
待たせてごめん。
I'm sorry to have kept you waiting.   T64256
お待たせしました。
I'm sorry to have kept you waiting.   T2540076
お待たせしました。
I'm sorry to have kept you waiting.   T64256
お待たせして申し訳ございません。
She kept me waiting for 30 minutes.   T388053
彼女は私を30分待たせた。
He kept waiting for hours and hours.   T294352
彼は何時間も待ち続けた。
I am sorry to have kept you waiting.   T275292
お待たせしました。
It's no use waiting for him to come.   T1422371
彼が来るのを待っても無駄だ。
She kept me waiting for half an hour.   T388054
彼女は私を30分待たせた。
I've been waiting for her for an hour.   T1557716
彼女を一時間待っているんです。
Someone is waiting for you downstairs.   T938029
下階で誰かがあなたを待っていますよ。
下でどなたかがお待ちですよ。
He's been waiting here for a long time.   T1316077
彼はここでかなりの時間待っていた。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.   T72421
6時までトムが来るのを待ってるよ。
You shouldn't keep them waiting so long.   T69909
あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
He's been waiting here for quite a while.   T1316078
彼はここでかなりの時間待っていた。
I'll be waiting for you at the usual place.   T66102
いつもの場所で待っています。
I'm sorry to have kept you waiting so long.   T54729
すみません、お待たせしました。
大変お待たせして申し訳ありませんでした。
I am sorry to have kept you waiting so long.   T54635
長い間お待たせして申し訳ありません。
I've been waiting for you since two o'clock.   T72878
2時からずっと君を待っている。
It was an accident that was waiting to happen.   T327474
起こるべくして起こった事故だった。
A bunch of people were standing outside waiting.   T953069
かなりの数の人が待って外に立っている。
My father insisted on our waiting for the train.   T319096
父は皆で電車を待とうといった。
We've been waiting for hours for you to show up.   T24554
何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.   T2208785
トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
I can't tell you how long I've been waiting for this.   T1955015
これをどれだけ待っていたことか。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.   T323173
明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.   T278048
長い事お待たせしてすみません。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.   T953078
たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.   T953654
君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.   T325158
頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?   T40853
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.   T45539
その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.   T2157319
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.   T325014
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?   T953517
すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.   T53293
ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.   T266812
出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).