English-Japanese Sentences

Sentences with "wait"
Found: 392     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
Wait till six.   T72418
6時まで待ちなさい。   T235041
I can but wait.   T254949
私はただ待つだけの事だ。   T159574
I can only wait.   T1432
待つしかない。   T4849
Let dinner wait.   T268731
食事は後回しにしよう。   T145831
Please wait here.   T61875
ここで待っていていてください。   T224540
Tell him to wait.   T285121
彼に待つように言って下さい。   T118542
I'll wait for you.   T275296
待ってあげる。   T137941
I can wait for you.   T64310
お前のこと待ってるよ。   T226962
I'll wait till noon.   T271629
正午まで待とう。   T142940
We may as well wait.   T33577
ぼくたちは待つ方がよいだろう。   T196398
You'll have to wait.   T64253
お待ちいただくことになりますが。   T226905
I can't wait for you.   T237702
君を待っていなければならないのだから。   T176760
I can wait no longer.   T321697
僕はもうこれ以上待てない。   T82018
Need we wait for her?   T317615
彼女を待つ必要がありますか。   T86096
Wait in line, please.   T320193
並んでお待ちください。   T83523
He can no longer wait.   T293109
彼はもう待てない。   T110577
He may wait no longer.   T289987
彼はこれ以上待てないかもしれない。   T113686
How long did you wait?   T69838
あなたはどのくらい待ちましたか。   T232469
I can't wait any more.   T31208
もう待てないよ。   T194039
Please wait till noon.   T271628
正午まで待って下さい。   T142941
Wait here for a while.   T53434
しばらくここで待て。   T216132
Wait till I count ten.   T246401
私が10数えるまで待ちなさい。   T168094
Have him wait a moment.   T307759
彼をちょっと待たせておいて下さい。   T95946
Just wait for me there.   T51002
そこで待っててください。   T213714
Would you like to wait?   T64251
お待ちになりますか。   T226904
I can't wait any longer.   T31632
もうこれ以上待てません。   T194459
Wait here till I return.   T247110
私が戻るまでここで待っていなさい。   T167391
We have to wait for him.   T263242
私達は彼を待たねばなりません。   T151314
Don't wait dinner for me.   T262441
私を待たないで夕食をはじめてください。   T152111
Don't wait on my account.   T250350
私のためにお待ちにならないでください。   T164160
I asked him to wait here.   T260279
私は彼にここで待ってくれるように言った。   T154264
I was asked to wait here.   T253458
私はここで待っているように頼まれました。   T161059
Let's wait till he comes.   T284319
彼が来るまで待ちましょう。   T119344
Please wait on him first.   T285113
彼に先に食事を出して下さい。   T118550
Wait for a second chance.   T320296
別の機会を待て。   T83420
Wait till the rain stops.   T26981
雨がやむまで待ちなさい。   T189825
Wait till the soup warms.   T52338
スープが温まるまで待ちなさい。   T215042
All you can do is to wait.   T17544
君にできるのは待つことだけだ。   T178692
Let's wait around for her.   T44079
その辺で彼女を待とう。   T206830
The operation cannot wait.   T266019
手術は待てない。   T148540
Wait until further notice.   T64985
おって通知があるまで待て。   T227632
You may as well wait here.   T70117
あなたはここで待つほうがいい。   T232748
All you have to do is wait.   T17677
君ただ待ってさえすればいい。   T178823
Stay here and wait for him.   T61866
ここで彼を待ちなさい。   T224533
Wait for your turn, please.   T266984
順番をお待ち下さい。   T147576
Wait here till I come back.   T20452
帰って来るまでここで待っていてください。   T183329
Wait until your turn comes.   T266981
順番が来るまで待ちなさい。   T147579
Where shall I wait for you?   T38205
どこであなたを待ちましょうか。   T201000
You'd better not wait here.   T16717
君はここで待たないほうがよい。   T177865
You have only to wait here.   T70118
あなたはここで待ってさえいればいいのです。   T232747
I wait here until she comes.   T261078
私は彼女が来るまでここで待ちます。   T153466
I will wait until she comes.   T308541
彼女が来るまで待つつもりだ。   T95165
She may not wait any longer.   T310865
彼女はこれ以上待てないかもしれない。   T92844
Wait here until I come back.   T247109
私が戻るまでここで待っていて。   T167392
Wait until tomorrow morning.   T323197
明日の朝まで待ちなさい。   T80520
Well, just you wait and see.   T33012
まあ、見てろよ。   T195837
He has a maid to wait on him.   T293020
彼はメイドを使っている。   T110666
I asked her to wait a minute.   T321568
僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。   T82147
I can wait for him no longer.   T31163
もう彼のことを待てない。   T193994
私はもはや彼を待てない。   T158708
I can wait to love in heaven.   T278956
天国で愛しあえるまで待ってるよ。   T125037
Let's wait until he wakes up.   T284219
彼が目を覚ますまで待ちましょう。   T119444
Let's wait until six o'clock.   T72417
6時まで待ちましょう。   T235040
Please wait for five minutes.   T72479
5分お待ちください。   T235101
Please wait here for a while.   T61999
ここでしばらくの間待って下さい。   T224665
ここでしばらく待って下さい。   T224664
Sleep and wait for good luck.   T24030
家宝は寝て待て。   T186893
The train didn't wait for me.   T326243
列車は待ってはくれない。   T77476
Wait here till he comes back.   T284229
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。   T119434
All we can do is wait for him.   T307883
彼を待つよりほか仕方がない。   T95822
All you have to do is to wait.   T16519
君はただ待ってさえいればいい。   T177667
How long will we have to wait?   T36864
どれくらい待ちますか。   T199661
Let's wait till he comes back.   T284235
彼が戻るまで待とう。   T119427
Please wait until I come back.   T247111
私が戻るまで待ってください。   T167390
She has no one to wait on her.   T308928
彼女に付き添う人がいない。   T94778
Time and tide wait for no man.   T244178
歳月は人を待たず。   T170305
Two hours is too long to wait.   T72867
2時間も待てないよ。   T235490
Why not come in and wait here?   T277464
中に入ってお待ちになったらどうですか。   T126574
Come on! I can't wait any more.   T54187
さあ行こう、もう待てないよ。   T216880
Five years is too long to wait.   T72487
5年待つには長すぎる。   T235109
He told me not to wait for him.   T297679
彼は私に待たないでくれと言った。   T106007
I'll wait another five minutes.   T31688
もう5分待とう。   T194515
I was told to wait for a while.   T257891
私は暫く待つように言われた。   T156643
I will wait for my sister here.   T253460
私はここで妹を待ちます。   T161058
I will wait here till he comes.   T284315
彼が来るまでここで待ちます。   T119348
Ken told his dog to wait there.   T62460
ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。   T225126
ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。   T225125
Please wait around for a while.   T61371
このあたりでちょっと待っていてください。   T224035
Please wait till he comes back.   T283515
彼が帰ってくるときまでお待ちください。   T120494
彼が戻ってくるまで御待ちください。   T119435
We had a long wait for the bus.   T277992
長いことバスを待った。   T126000
I just can't wait for the party.   T35720
パーティーが待ち遠しくて仕方ない。   T198527
It's boring to wait for a train.   T279217
電車は待つことが退屈だ。   T124777
Let's wait for the rain to stop.   T26982
雨がやむのを待ちましょう。   T189827
She has no one to wait upon her.   T309474
彼女の身の回りの世話をする人がいない。   T94231
Wait till the light turns green.   T268841
信号が青になるまで待ちなさい。   T145721
We can but wait for the results.   T40861
ただ結果を待つのみだ。   T203623
All we can do is to wait for him.   T307884
彼を待つより仕方がない。   T95821
I can hardly wait till I see you.   T70983
あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。   T233612
Please wait in front of Room 213.   T72949
213号室の前でお待ちください。   T235570
Please wait outside of the house.   T24184
家の外で待っていてください。   T187048
Ten years is a long time to wait.   T1542
10年は待つには長い時間だ。   T4952
They had a long wait for the bus.   T307170
彼らは長い間バスを待った。   T96535
Two years is a long time to wait.   T72789
2年とは、待つには長い時間だ。   T235411
Can the matter wait till tomorrow?   T43511
その用件は明日まで待てますか。   T206265
Fight my way and wait for the sun.   T18384
苦戦しながら日が昇るのを待っている。   T179526
Hang up and wait a moment, please.   T279339
電話を切って少々お待ち下さい。   T124655
I'll wait here till he comes back.   T283517
彼が帰ってくるまでここで待ちます。   T120492
Let's wait here until he turns up.   T283692
彼が姿を見せるまでここで待とう。   T120317
Let's wait until it stops raining.   T26838
雨が止むまで待ちましょう。   T189684
Please wait for me at the station.   T26092
駅で待っていて下さい。   T188945
She told her son to wait a minute.   T315572
彼女は息子にちょっと待つように言った。   T88135
Six months is a long time to wait.   T72462
6ヶ月は、待つには長い時間だ。   T235084
They made me wait for a long time.   T306725
彼らは私を長い事待たせた。   T96979
Would you like to wait in the bar?   T35612
バーでお待ちになりますか。   T198421
All you have to do is wait and see.   T69174
あなたは成り行きを見てさえいればよい。   T231807
Could you wait here for the moment.   T61988
ここでちょっと待っていてくださいますか。   T224653
Everything comes to those who wait.   T23931
果報は寝て待て。   T186794
待てば海路の日和あり。   T137924
I don't know where to wait for her.   T255210
私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。   T159313
I was made to wait for a long time.   T259513
私は長い間待たされた。   T155026
Let's wait here till he comes back.   T283302
彼が戻ってくるまでここで待とう。   T120706
Should I wait for her to come back?   T308228
彼女が帰ってくるのを待つべきですか。   T95477
Stay here and wait for him, please.   T61837
ここにいて彼を待って下さい。   T224502
There were no clerks to wait on me.   T250475
私の応対をしてくれる店員がいなかった。   T164035
Wait for a moment outside the room.   T319524
部屋の外でちょっとの間待ちなさい。   T84191
We should wait here for the moment.   T54140
さしあたって、ここで待つべきです。   T216832
Would you like to wait in the room?   T319473
部屋でお待ちになりますか。   T84242
Would you please wait for a minute?   T267901
少々お待ちいただけますか。   T146660
You'd better wait for the next bus.   T264225
次のバスを待ったほうがいいですよ。   T150332
You had better not wait any longer.   T31633
もうこれ以上待たない方がよい。   T194460
You have only to wait here for him.   T16716
君はここで彼を待っていさえすればよい。   T177864
I'll wait here until they come back.   T304981
彼らが帰ってくるまでここで待ちます。   T98719
I'll wait until you finish the work.   T71580
あなたがその仕事を終えるまで待ちます。   T234205
I can wait four days at the longest.   T278084
長くても4日しかまてませんよ。   T125908
I do not know where to wait for her.   T255211
私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。   T159312
If I were you, I would wait and see.   T321397
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。   T82318
Should I be late, don't wait for me.   T322560
万一私が遅れたら、私を待たないでください。   T81155
There is a long wait between trains.   T326181
列車の待ち時間が長い。   T77538
Wait till the kettle begins to sing.   T324245
薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。   T79474
Will you wait for us at the station?   T26096
駅で私たちを待ってくれませんか。   T188948
Can't you wait just ten more minutes?   T51285
せめてあと十分待ってくれませんか。   T213997
Can you wait until I make up my face?   T64747
お化粧するまで待ってて。   T227395
He had three servants to wait on him.   T284895
彼には彼に仕える召し使いが3人いた。   T118768
彼には彼に使える召し使いが三人いた。   T118767
彼は彼に仕える召使いが三人いた。   T101206
He would wait for hours for her call.   T302585
彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。   T101112
I could hardly wait to hear the news.   T254179
私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。   T160342
If he comes, tell him to wait for me.   T30671
もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。   T193506
I will wait here until he comes back.   T284234
彼が戻るまで私はここで待ちます。   T119429
Let's wait here until she comes back.   T308518
彼女が戻るまでここで待っていましょう。   T95188
There was nothing for it but to wait.   T275306
待つより他に仕方がなかった。   T137930
Wait for a while. I'll make you some.   T40101
ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。   T202866
You can wait till the cows come home.   T66151
いつまででも待つがいいさ。   T228793
You have only to wait for her return.   T68997
あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。   T231631
You might as well wait until Tuesday.   T23775
火曜日まで待ってもよいのではありませんか。   T186639
All you have to do is wait until dark.   T28436
暗くなるまで待ってさえいればよい。   T191275
Because the train did not wait for me.   T326157
列車が僕を待ってくれなかったからです。   T77562
He could hardly wait to hear the news.   T291158
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。   T112519
I couldn't find a clerk to wait on me.   T250042
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。   T164466
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。   T164351
She was made to wait for over an hour.   T312546
彼女は一時間以上待たされた。   T91168
Wait until the light changes to green.   T268843
信号が青に変わるまで待ちなさい。   T145719
信号が青のなるまで待ちなさい。   T145718
He made me wait for about half an hour.   T298135
彼は私を三十分ほど待たせました。   T105553
I was made to wait for over 30 minutes.   T252547
私は30分以上もまたされた。   T161968
We had to wait for him for ten minutes.   T263230
私達は彼を10分間待たねばならなかった。   T151326
I am inclined to wait for him and start.   T307881
彼を待ってから出発したい。   T95824
I counseled her to wait a little longer.   T261163
私は彼女にもう少し待っているように勧めた。   T153381
I would rather walk than wait for a bus.   T35249
バスを待つよりむしろ歩きたい。   T198060
Please wait until the end of this month.   T242011
今月の終わりまで待ってください。   T172464
The old woman has no one to wait on her.   T43331
その老婦人には世話をしてくれる人がいない。   T206086
There was no choice but to sit and wait.   T243634
座って待つしかなかった。   T170846
We had to wait a little while for a bus.   T35256
バスを少し待たなければならなかった。   T198067
Where should I wait for the shuttle bus?   T29666
リムジンはどこで待てばいいのですか。   T192502
Why did they wait upon him so servilely?   T305965
彼らはなぜあんなに卑屈に彼に仕えたのか。   T97739
Would you please wait for a few minutes?   T267691
少しお待ちいただけますか。   T146870
Dr. Miller wants you to wait for a while.   T32229
ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。   T195055
He could no longer wait and so went home.   T301168
彼は待ちかねて家に帰ってしまった。   T102526
He is late. Let's wait for him till 5:30.   T301484
彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。   T102210
How long do you think we'll have to wait?   T918403
待ち時間はどのくらいですか。   T137940
Please wait till five, when he will back.   T240034
五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。   T174435
Please wait until 3:00, she will be back.   T72692
3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。   T235314
The long wait at the airport was tedious.   T18217
空港で長く待たされたのは退屈だった。   T179360
Did any of you gentlemen wait on this man?   T17669
君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。   T178816
I'll wait here until my medicine is ready.   T39497
できるまでここで待っています。   T202285
I hope we don't have to wait for too long.   T67663
あまり長く待たなくてすむといいんだけど。   T230297
Let's wait for a while and see how you do.   T53387
しばらく様子をみましょう。   T216086
Please wait till five, when he'll be back.   T72516
5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。   T235138
You had better wait until the police come.   T238188
警察が来るまで待った方が良い。   T176276
You will have to wait there about an hour.   T51033
そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。   T213745
All you have to do is wait for his arrival.   T16518
君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。   T177665
I will wait for you in front of the school.   T252899
私はあなたを学校の前で待っているよ。   T161617
Please wait till I have finished my coffee.   T246450
私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。   T168046
There was no one in the shop to wait on me.   T44902
その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。   T207649
We can hardly wait for the party on Friday.   T18480
金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。   T179622
All you have to do is to wait for her reply.   T309736
彼女の返事を待ちさえすればよい。   T93970
Henry said that he couldn't wait any longer.   T255786
私はもう待てませんとヘンリーは言った。   T158742
How long do I have to wait for the next bus?   T264223
次のバスまでにはどのくらい待ちますか。   T150334
It seems a waste of time to wait any longer.   T54883
これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。   T217573

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).