English-Japanese Sentences

Sentences with "ve"
Found: 338

We've won!   T2123500
勝った!
I've decided.   T2111662
決めました。
I've seen it.   T254808
私はそれを見たのです。
見たことがあります。
I've found it.   T646783
見つかった。
We've arrived.   T410594
さあ、着きましたよ。
着きましたよ。
We've seen it.   T1357286
私たちはそれを見たことがある。
I've seen that.   T433647
私はそれを見たのです。
私はそれを見たことがある。
We've seen him.   T1357285
私たちは彼と会ったことがある。
You've done it!   T16321
あなた、やっちゃったじゃない。
I've had enough.   T433859
十分頂きました。
I've missed you.   T2248407
さみしかったよ。
I've lost my bag.   T455941
鞄をなくしてしまった。
We've lost 3 to 0.   T591304
我々は3対0で負けた。
Where've you been?   T1841525
どこにいたの?
I've caught a cold.   T319755
風邪をひいてるんだ。
I've heard nothing.   T404074
俺は全く何も聞いてない。
I've never met her.   T394821
私は彼女に会ったことはない。
I've never met him.   T403383
彼には前に会ったことがない。
その人には一度も会ったことはない。
You've overdone it.   T831408
やり過ぎだぞ。
やりすぎだよ。
I've got a headache.   T497934
頭が痛いんです。
頭が痛い。
I've got a question.   T932516
質問があります。
I've just come home.   T1963262
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
I should've told Tom.   T2406465
トムに話しておくべきだった。
I've changed my mind.   T240992
気が変わったんだ。
I've clean forgotten.   T51960
すっかり忘れたよ。
I've climbed Mt. Aso.   T3071127
僕は阿蘇山に登ったことがあります。
I've got a good idea.   T66724
いい考えがあります。
I've had it with Tom.   T2359829
トムにはもううんざりだ。
I've nothing to give.   T324780
与えるものなど何もない。
I've won first prize!   T73092
1等賞を取ったぞ。
We've run out of tea.   T64224
お茶が切れています。
You should've called.   T2255221
電話すればよかったのに。
電話したらよかったのに。
You should've phoned.   T2718537
電話すればよかったのに。
電話したらよかったのに。
I've given up smoking.   T506942
私はタバコを吸うのをやめた。
私は煙草をやめました。
I've had a good sleep.   T29915
よく眠れました。
I've just gotten home.   T1963261
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
I've run out of money.   T433612
私は一文無しになった。
金欠なんだ。
お金が無くなってしまった。
You've come too early.   T1312820
あなたは早く来すぎです。
I've got a sweet tooth.   T1532962
僕は甘党だ。
I've never been better.   T1384286
これまでになく絶好調です。
I've never played golf.   T253776
私はゴルフをしたことがありません。
I've become very sleepy.   T1321713
とても眠くなってしまった。
You should've called me.   T2718627
電話してくれたらよかったのに。
電話してくれればよかったのに。
You should've phoned me.   T2718626
電話してくれたらよかったのに。
電話してくれればよかったのに。
You've got to be joking.   T3357812
ご冗談でしょう!
I've been angry with Tom.   T2359039
私はトムに怒っています。
I've got a splendid idea.   T51861
すばらしいアイデアがうかんだよ。
I've just finished lunch.   T40126
ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
I've never been to Paris.   T32654
パリに一度も行ったことがありません。
パリには一度も行ったことがありません。
I've never worn a tuxedo.   T639402
タキシードは着たことがありません。
I've lost a little weight.   T267736
少しやせました。
I've met that girl before.   T1063426
私はあの少女と以前会ったことがある。
私は以前、あの女の子に会ったことがある。
その少女には前に会ったことがあります。
You've been quite helpful.   T3357814
大変助かりました。
You've got a great memory.   T3357809
おまえ、よく覚えてるなあ!
I've forgotten your number.   T531191
君の電話番号を忘れてしまった。
I've got to catch some Z's.   T267786
少し眠らなきゃ。
I've just finished my work.   T40820
たった今仕事が終わったところです。
I've never seen a real cow.   T241877
今までに本物の牛を見たことがない。
I've written three letters.   T848752
既に手紙を三通書きました。
That's not what I've heard.   T2849687
私が聞いたのとは違うな。
I've already read this book.   T1556179
この本はもう読みました。
I've never climbed Mt. Fuji.   T261490
私は富士山に登った事がない。
I've put on weight recently.   T419628
最近、太ってきました。
最近、体重が増えちゃった。
We've got something for you.   T2064770
君にと思って持ってきたものがあるんだ。
I've been to the supermarket.   T253949
私はスーパーマーケットへ行ってきたところだ。
そのスーパーには行ったことがある。
I've got something in my eye.   T2062356
目に何か入った。
I've never seen a live whale.   T258980
私は生きている鯨を見たことがない。
I've never seen him in jeans.   T388710
彼がジーンズをはいているのを見たことがない。
I've decided that we won't go.   T665667
私は我々が行かないと決めた。
我々は行かないでおこうと、私は決めた。
I've had a lot of calls today.   T242941
今日は電話がたくさんかかってきている。
I've never heard of that city.   T44815
その都市のことを聞いたことがない。
We've been friends ever since.   T28315
以来ずっと友人です。
You've got to be on your toes.   T2866772
油断は禁物だよ。
I know you've been avoiding me.   T953516
あなたが私を避けているのはわかっている。
I should've kept my mouth shut.   T3288375
しゃべるべきじゃなかった。
口をつぐんでいるべきだった。
I think you've got what I need.   T953656
私の欲しいもの持っているでしょ。
I've always wanted to meet you.   T28369
以前からお目にかかりたいと思っていました。
ずっと会いたいと思っていたんだよ。
I've finally got the whole set!   T327166
ついにフルコンプしたぞ!
I've got a bad case of jet lag.   T264091
時差ボケで辛い。
I've got to go to the hospital.   T2359752
病院に行かなくてはいけません。
I've known her for a long time.   T261096
私は彼女とは長い付き合いだ。
We've really got to step on it.   T19735
急いでいるんですけど。
I shouldn've worm short sleeves.   T3329505
半袖で来ればよかった。
I've apologized, so lay off, OK?   T1891461
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I've been to Boston three times.   T2998823
ボストンへ3回行ったことがある。
I've lived abroad for ten years.   T1939809
私は十年間海外で生活した。
I've never flown in an airplane.   T261428
私は飛行機に乗ったことがない。
You should've come to the party.   T2998854
パーティー来ればよかったのに。
You should've told me yesterday.   T1495759
昨日言ってくれたらよかったのに。
昨日言ってくれればよかったのに。
You've got no right to say that.   T2541136
お前にそれを言う権利はない。
I'll be lonely after you've gone.   T1317061
あなたがいなくなるととても寂しくなります。
I've been trying to cheer Tom up.   T1934744
トムを元気づけようとしているんだ。
I've been trying to quit smoking.   T1934711
禁煙しようとしてるんです。
I've changed my website's layout.   T2032
自分のホームページのレイアウトを変えた。
自分のサイトのレイアウトを変えた。
I've got as much money as he has.   T260225
私は彼と同じくらいお金を持っている。
I've got to shave before leaving.   T266768
出かける前にヒゲを剃らなくては。
I've never heard of such a thing.   T41637
そんなことは聞いたことがない。
I've never seen a whale that big.   T975345
あんなに大きな鯨を見たことがない。
I've seen that play. "So have I."   T73667
「私はその劇を見たことがあります」「私もあります」
I've told you not to call me Tom.   T2360634
トムって呼ばないでって言ったでしょ?
They must've skipped out of town.   T296409
彼らは高飛びしたに違いない。
We've just spent two weeks apart.   T325381
離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
We've walked all around the lake.   T1396370
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
You only imagine you've heard it.   T327117
それは君の空耳だ。
I should've followed Tom's advice.   T3231026
トムのアドバイスに従っておけばよかった。
I should've put on some sunscreen.   T2406436
日焼け止め塗っとけばよかった。
I've given up my brother for dead.   T1327469
私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。
I've just been to the post office.   T324558
郵便局へ行ってきたところだ。
I've known Jim since my childhood.   T525016
子供のときからジムとは知り合いだ。
I've never been this happy before.   T1290713
こんなに幸せだったことはない。
I've never seen him wearing jeans.   T388711
彼がジーンズをはいているのを見たことがない。
I've not heard that she will come.   T388754
彼女が来るという知らせは受けてない。
彼女が来るなんて聞いていない。
Sorry, I've got my hands full now.   T51490
すみません、今ちょっと手が離せないんです。
We've had a lot of rain this year.   T243139
今年はよく雨が降った。
What do you think I've been doing?   T1460
何をしてたと思う?
I hear you've got a new girlfriend.   T432314
新しい彼女ができたんだってね。
I've been anticipating his arrival.   T1174303
彼が来るのを心待ちにしている。
I've been to Australia three times.   T253218
私はオーストラリアへ3度行ったことがある。
I've been way busier than expected.   T1768328
思ったよりずっと忙しくやってる。
I've known Jim since I was a child.   T525019
子供のときからジムとは知り合いだ。
I've never been absent from school.   T252451
私は1回も学校を休んだことがない。
I've never seen such a large whale.   T975342
あんなに大きな鯨を見たことがない。
I've still got a lot of work to do.   T2499299
先は長いなあ。
We've had a lot of rain this month.   T242019
今月は雨がたくさん降った。
You should've kept your mouth shut.   T2718671
黙ってればよかったのに。
I'm afraid I've run short of coffee.   T62271
残念だけどコーヒーがなくなりました。
コーヒーが足りません。
申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。
I've apologized, so get off my back.   T1891462
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I've finally got used to urban life.   T255835
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
I've just come up with a great idea.   T241666
今すごい名案がうかんだぞ。
I've just finished eating breakfast.   T1891192
今朝食が済んだところです。
I've never said such a stupid thing.   T1587013
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
I've ordered a book from Amazon.com.   T326826
アマゾン・ドット・コムで本を注文しました。
米アマゾンに本を注文した。
Thank you. You've been very helpful.   T3017498
ありがとうございました。本当に助かりました。
Thanks to you I've lost my appetite.   T1679
あんたのせいで食欲をなくしたよ。
Welcome back, Tom. We've missed you.   T1228176
お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
You've got to get down to your work.   T325176
落ち着いて勉強しなくてはだめ。
落ちついて勉強しなくてはダメだよ。
You've never been in love, have you?   T3357798
おまえ、恋をしたこと、ないんだろ。
あなた、恋愛したこと、ないんでしょ。
あんたは恋に落ちたことがないんだね。
You've never seen a genuine diamond.   T68929
あなたは本当のダイヤモンドを見たことがないのです。
I really appreciate what you've done.   T37809
とても感謝しています。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.   T953872
ずっと富士山に登りたいと思っていた。
ずっと富士登山をしたいと思っていた。
I've had it for today. I'm too tired.   T242647
今日は、もうだるくてしょうがない。
I've just gotten home and had dinner.   T1667797
今帰って飯食った。
You should've gone there by yourself.   T1895667
一人で行ってればよかったのに。
You've never been to Paris, have you?   T589856
あなたはパリに行ったことがないのでしょう。
I should've chosen a shorter username.   T2721268
もっと短いユーザー名にしておけばよかった。
I should've worn a short-sleeve shirt.   T3329503
半袖で来ればよかった。
I've been living here for a long time.   T3234246
わたしは長い間ここに住んでいる。
I've been waiting for her for an hour.   T1557716
彼女を一時間待っているんです。
I've known Jim since we were children.   T525025
子供のときからジムとは知り合いだ。
I've reduced the amount of meat I eat.   T1293302
私は肉を食べるのを控えた。
This is the best movie I've ever seen.   T55716
この映画は今まで見た中で一番だ。
I should've worn a short-sleeved shirt.   T3329502
半袖で来ればよかった。
I'll show you the car I've just bought.   T246994
買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
This is the book I've been looking for.   T55651
これは私が探していた本だ。
You've got a nerve to say such a thing!   T41600
そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
I've already finished reading this book.   T1276906
私は既にこの本を読み終えました。
I've been snowed under with work lately.   T245295
仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。
I've wanted to meet him for a long time.   T1409593
長い間彼に会いたいと思っていた。
This is the cutest puppy I've ever seen.   T1423277
私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
You've got a lot of problems, don't you?   T3357797
いろいろ悩みがおありのようですね。
I've always wanted to learn how to skate.   T2060746
スケートを習いたいってずっと思ってたんです。
I've been looking forward to meeting you.   T63596
お目にかかるのを楽しみにしていました。
I've been trying to cut down on caffeine.   T1934742
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
I've never had such a large sum of money.   T54642
こんな大金は手にしたことがない。
I've never heard her speak ill of others.   T308408
彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
I've never heard him speak ill of others.   T283982
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
I've never heard of such a strange story.   T41403
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
I've seen my dog sneeze but never my cat.   T665508
うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
You've given birth to a healthy baby boy.   T2745926
元気な男の子が産まれましたよ。
You've got a good head on your shoulders.   T20402
気が利くなあ。
飲み込みが早いね。
I should've studied more when I was young.   T2868985
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
I've advertised my house in the newspaper.   T258830
私は新聞に売家の広告を出した。
新聞に家の売却の広告を出した。
I've been friends with Tom for many years.   T1970199
トムとは長年の友達だ。
トムとは長年にわたって親しくしている。
I've never seen anything like this before.   T54721
こんなのは見たことがありませんでした。
That's the stupidest thing I've ever said.   T1335
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
This is the best book that I've ever read.   T55671
これが今まで読んだ中で一番いい本です。
You've run into some trouble or something?   T327220
なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
Daddy, you smell like you've been drinking.   T1180845
パパ、お酒くさいよ!
I've heard the French version of this song.   T1318696
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
I've known Jim ever since we were children.   T245855
子供のときからジムとは知り合いだ。
I've never heard English spoken so quickly.   T66930
あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
It's the first time I've seen Tom so angry.   T3129238
トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。
You'd better not swim if you've just eaten.   T30756
もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
I should've listened to what my mother said.   T953592
母さんの言うことを聞いておけばよかった。
母の言葉に従っておくべきだった。
I think you've mistaken me for someone else.   T694024
あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
I've been waiting for you since two o'clock.   T72878
2時からずっと君を待っている。
I've given up on the idea of buying a house.   T1173613
私は家を買う考えを捨てた。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.   T859082
今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。
今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。
I've never seen him really get down to work.   T260093
私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
This is the first time I've heard that word.   T2592660
その言葉は初耳です。
その言葉は初めて聞きました。
I hear you've done some pretty extreme stuff.   T326926
かなりあくどい事をしてきたそうだな。
I've been laid up with flu for the last week.   T27740
一週間インフルエンザで寝込んでいた。
I've been thinking about the meaning of life.   T953897
人生の意味についてずっと考えている。
I've just been to the airport to see her off.   T317598
彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.   T992015
腕じゅう蚊に刺された。
I've never heard the kind of stories he tells.   T286062
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
I've never seen a yellow submarine in my life.   T253794
私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。
She must've been beautiful when she was young.   T314832
彼女は若い頃美しかったに違いない。
This is the nicest present I've ever received.   T1397668
今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
You've already decided not to go, haven't you?   T2737369
行かないって決めたんじゃなかったの?
I've been very busy since the new term started.   T269262
新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
It's been a long time since I've felt this bad.   T2640228
こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Please reply as soon as you've read this email.   T2239917
このメールを見たらすぐに返信をください。
Would you like any more? "No, I've had enough."   T73785
「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
You should've rejected such an unfair proposal.   T1396371
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I've been meditating on what you said last week.   T272712
先週あなたが言った事を私はじっくりと考えていました。
I've been trying to imagine my life without you.   T1934718
あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
I've made the same mistakes as I made last time.   T253682
私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
I've told you a million times not to exaggerate.   T2840524
誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
We've been waiting for hours for you to show up.   T24554
何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
Where have you been? "I've been to the dentist."   T73745
「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
You've got to give up gambling once and for all.   T63142
ギャンブルはきっぱりと止めなさい。
I'm worn out, because I've been standing all day.   T27396
一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
I've never heard him complaining about his meals.   T1427922
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Sorry, I've gone and jumped to conclusions again.   T327063
すみません。また早とちりをしてしまいました。
We've never actually been out on a date together.   T1975757
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
Where have you been? "I've been to the barber's."   T73840
「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」
Would you like to add anything to what I've said?   T250812
何か付け加えたいことはありますか?
I've been coming to work one train earlier lately.   T243801
最近は、一本早い電車で来ているんだ。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.   T704391
これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.   T1327735
これは私が見た中で一番高価な靴だ。
He has squandered every opportunity I've given him.   T739160
彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.   T56392
ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
I've made a lot of friends since I entered college.   T275594
大学に入って友達がたくさんできた。
Once you've said something, it can't be taken back.   T2771683
駟も舌に及ばず。
Thanks a lot for all the things you've done for me.   T2844306
何から何まで本当にありがとうございました。
I wish I could've eaten at that restaurant with you.   T1830569
あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。
I've been trying to get a little exercise every day.   T1934724
毎日ちょっとした運動をするようにしている。
I can't tell you how long I've been waiting for this.   T1955015
これをどれだけ待っていたことか。
I've already sent an email to the support department.   T1185498
もうサポートセンターにメールを送りました。
I've been thinking that I may have been too critical.   T40076
ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
I've been wearing this denim jacket for 15 years now.   T1231903
このGジャンはもう15年着ている。
このジージャンはもう15年着ている。
I've decided to quit my job at the end of this month.   T242027
今月末で会社をやめることにした。
I've got a feeling that something is about to happen.   T1256915
もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.   T1256920
トムは今年卒業できないのではないだろうか。
I've waited two whole hours. I can't wait any longer.   T31704
もう2時間も待った、これ以上は待てない。
I've written his address on the back of the envelope.   T319647
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
It's been a long time since I've had a real vacation.   T1109369
休みらしい休みは久しく取っていない。
Let me read the newspaper if you've finished with it.   T269376
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
We've been having strange weather the past few years.   T61573
ここ何年か異常気象がつづいている。
I've had it. All I've done today is handle complaints.   T243002
今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
We've had all kinds of weather over the past few days.   T61563
ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
You've got to be careful or else you'll miss it again.   T277642
注意しないとまた失敗するよ。
Having lots of free time, I've decided to study French.   T264854
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.   T1345
兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.   T321810
僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
It's been a long time since we've had such nice weather.   T1428444
しばらくぶりのよい天気だね。
We've been out of touch with each other for a long time.   T517816
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.   T1934733
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
I've been trying to picture the rest of my life with you.   T1934713
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.   T65794
いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.   T953654
君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.   T1936348
もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
If it hadn't been for the storm, I would've arrived sooner.   T2348835
嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.   T3054813
実は元彼とより戻すことになったんだ。
Disneyland was very interesting. You should've come with us.   T39708
ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.   T327627
私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.   T49543
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.   T831152
もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.   T1934725
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Please give me the newspaper when you've finished reading it.   T1345484
その新聞を読み終えたら私にください。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.   T1333994
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".   T2595650
「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Will you have some more coffee? "No, thanks. I've had enough."   T73786
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.   T1392882
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Please play it back for me after you've finished the recording.   T326488
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
I could've tried harder to get along with everyone in the class.   T3359859
クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.   T2921275
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Have you known Tom for a long time? "No, I've only just met him."   T3119155
「トムとは前から知り合いだったの?」「いやいや、さっき知り合ったばっかりだよ」
I should've tried harder to get along with everyone in the class.   T3359857
クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.   T1950777
君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.   T1887713
そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?   T3053293
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.   T28885
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.   T889679
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.   T54707
大きなへまをやらかしてしまったんだ、穴があったら入りたいよ。
Have you ever been to New York? "Yes, I've been there a couple of times."   T73826
「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.   T55336
これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.   T259527
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.   T954336
今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.   T2036561
朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.   T2432317
何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.   T254368
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.   T918918
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.   T2036560
朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.   T1934704
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?   T953517
すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.   T1323925
お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.   T953658
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
I'm going on a date with my boyfriend today, so I've been in a very good mood since this morning.   T2599297
今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.   T1165800
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there.   T1396357
大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university.   T275795
大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.   T3132019
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.   T1164664
10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.   T3132016
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.   T1338945
色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).