English-Japanese Sentences

Sentences with "various"
Found: 94

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
He has various knowledge.   T289279
彼はいろんな知識を持っている。   T114393
He had various experiences.   T290033
彼はさまざまな経験をした。   T113640
She kept various kinds of pets.   T310511
彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。   T93198
We talked about various topics.   T326564
話は多岐にわたった。   T77155
Bob found various kinds of nuts.   T33235
ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。   T196060
He collected various information.   T288986
彼はいくつかの情報を集めた。   T114685
I have seen various difficulties.   T253184
私はいろいろ苦労してきた。   T161333
The 1990's saw various incidents.   T18398
九〇年代にはいろんな事件が起こった。   T179540
Air is a mixture of various gases.   T18239
空気はさまざまな気体の混合物である。   T179381
There are various kinds of coffee.   T573115
コーヒーにもいろいろある。   T224928
The company deals in various goods.   T59991
この会社は様々な商品を商っています。   T222661
There were various kinds of sweets.   T65800
いろいろなお菓子があった。   T228442
They talked about various subjects.   T317673
彼等はいろいろな問題について話した。   T86038
We must examine the various aspects.   T274948
多角的に見なければならない。   T138287
He tried to unify the various groups.   T304511
彼は様々のグループを統一しようとした。   T99188
He had various experiences in his life.   T300475
彼は生涯にさまざまな経験をした。   T103218
He is weighted down with various cares.   T299763
彼は色々な心配事で参っている。   T103929
The dog has various facial expressions.   T239136
犬にはいろいろな表情があります。   T175330
There were various objects in the room.   T44223
その部屋の中にはいろいろな物があった。   T206973
This room is used for various purposes.   T57337
この部屋はいろいろな目的に使われる。   T220018
Children are open to various influences.   T245903
子供はいろいろな影響を受けやすい。   T168589
There were various articles in the room.   T319481
部屋にはいろいろなものがあった。   T84234
Diplomats are allowed various privileges.   T21965
外交官には様々な特権が与えられている。   T184835
Oil is necessary to run various machines.   T54051
さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。   T216746
His abilities were very great and various.   T286380
彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。   T117284
The road was crowded with various vehicles.   T280486
道路は様々な乗物で混雑していた。   T123511
This lake abounds in various kinds of fish.   T59359
この湖には様々な種類の魚がいる。   T222035
We can apply the discovery to various uses.   T44442
その発見はいろいろな用途に応用できる。   T207191
He has gleaned knowledge from various books.   T289276
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。   T114396
I thought of various factors before I acted.   T257422
私は行動する前に様々な要因を考えた。   T157112
The pond was alive with various tiny fishes.   T45110
その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。   T207854
There are various ways of enduring the pain.   T44997
その痛みに耐えるさまざまな方法がある。   T207743
Wood is made into various kinds of articles.   T323568
木からはいろんな物が作られる。   T80149
I feel that I make time to do various things.   T65782
いろんなことをする時間を作ろうと思っています。   T228425
The ocean affords various kinds of resources.   T22226
海は各種の資源を与えてくれる。   T185095
We studied Greek culture from various aspects.   T23246
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。   T186112
His wife was weighed down with various worries.   T286359
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。   T117305
She has tried various methods of slimming down.   T312375
彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。   T91339
The road was jammed with various kinds of cars.   T280470
道路はいろいろな車で混雑していた。   T123527
They sell various kinds of goods at that store.   T67928
あの店ではいろいろなものが売っている。   T230561
Japan imports various raw materials from abroad.   T281511
日本は海外からさまざまな原材料を購入している。   T122492
日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。   T122491
日本は海外からの様々な原材料を輸入している。   T122490
日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。   T122489
Parents have various influences on their children.   T269751
親は子供にさまざまな影響を与える。   T144813
A child can play in various ways of his own choosing.   T245896
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。   T168596
At present we have various difficulties to cope with.   T239591
現在対処すべき問題がいろいろある。   T174876
Our insurance policy covers various kinds of damages.   T23340
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。   T186206
It is a lot of fun picking various shells on the sands.   T243615
砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。   T170865
Japanese industries export various products to America.   T281394
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。   T122609
We export various kinds of computers all over the globe.   T23537
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。   T186401
PTAs in various places are discussing school regulations.   T21740
各地のPTAが校則について議論している。   T184612
There are various reasons why a house may be left vacant.   T629015
空家になっている理由はさまざまです。   T179405
All containing news of his concerts and various activities.   T51672
すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。   T214380
Each person has various reasons for going on a trip abroad.   T269900
人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。   T144664
What various meanings can you find for the word "satellite"?   T73760
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。   T236394
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.   T264891
辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。   T149667
Besides lending books, libraries offer various other services.   T322094
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。   T81621
The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box.   T327346
ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。   T76374
The province supplies its neighbors with various raw materials.   T46713
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。   T209452
Light waves travel through space and various kinds of materials.   T240386
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。   T174084
This study compares the immigration policies of various nations.   T59412
この研究は各国の移民政策を比較するものである。   T222087
Although there are various differences, Joan and Ann are friends.   T28135
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。   T190975
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.   T276943
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。   T127146
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.   T282601
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。   T121405
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.   T272239
石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。   T142332
To the white glass I added glass of various colors producing a pretty feel.   T327912
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。   T75806
Mr. Hata told us on TV some interesting stories about various animals.   T282674
畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。   T121332
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.   T268766
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。   T145796
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.   T329403
ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。   T74317
Through TV we can learn various things which we cannot actually see or hear.   T265235
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。   T149323
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.   T328643
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。   T75076
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.   T270436
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。   T144130
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.   T39713
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。   T202499
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:   T328969
洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。   T74750
Thanks to the good offices of Ken'ichi they had been found various places to work in town.   T327956
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。   T75762
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.   T23638
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。   T186502
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.   T329424
Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。   T74296
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.   T67579
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。   T230213
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.   T327341
ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。   T76379
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.   T22370
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。   T185238
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.   T21750
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。   T184622
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.   T327743
人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。   T75975
Adherents of various religions live in Belarus.   T394379
No Translation   T394379
His wide-ranging stances on various issues cement him as a centrist.   T790904
No Translation   T790904
In various Turkish restaurants, shishkabob is the main food.   T753684
No Translation   T753684
Perfumes are often made from the sweat of various male animals.   T899398
No Translation   T899398
The gardener had tulips of various kinds.   T950343
No Translation   T950343
The library has various new acquisitions.   T942379
No Translation   T942379
There are various actions in conversations.   T874742
No Translation   T874742
There are various expressions that indicate something is hearsay.   T504809
No Translation   T504809
This sentence has various meanings.   T740403
No Translation   T740403
We talked about various things.   T575061
No Translation   T575061
You can also find many books in various formats at Project Gutenberg.   T477835
No Translation   T477835

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).