English-Japanese Sentences

Sentences with "us"
Found: 240

Come with us.   T433696
さあ、一緒に来いよ。
いっしょに来なさい。
私達と一緒に来なさい。
Can Tom help us?   T1886268
トムは私たちを手伝うことができますか。
Come and help us.   T325000
来て手伝って下さい。
Deal us the cards.   T321359
僕たちにトランプを配ってくれ。
Stay here with us.   T23491
我々と一緒にここにいなさい。
All of us like Tom.   T3360139
僕たちはみんな、トムが好き。
Come along with us.   T433695
さあ、一緒に来いよ。
He doesn't like us.   T322029
彼は私たちを好きではない。
彼は私たちのことが嫌いだ。
Join us, won't you?   T277556
仲間に入りませんか。
Please let us know.   T64230
お知らせください。
He seems to know us.   T297417
彼は私たちを知っているようだ。
His speech moved us.   T1075492
彼のスピーチは私たちの心を打った。
Will you go with us?   T69291
私たちと一緒に行きませんか。
He works us too hard.   T298202
彼は私達をこき使っている。
It's all over for us.   T1286499
もう我々はおしまいだ。
All of us were silent.   T248351
私たちはみんな黙っていた。
He teaches us English.   T297356
彼は私達に英語を教えている。
彼は私たちに英語を教えてくれる。
He will join us later.   T296206
彼はあとから来るよ。
Nobody can control us.   T497707
誰も私達をコントロールできない。
She taught us singing.   T314469
彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
He wouldn't believe us.   T297394
彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
I think Tom lied to us.   T1887741
トムは私たちに嘘をついたと思います。
It's time for us to go.   T1140083
出かける時間だ。
The train passed by us.   T326145
列車が私たちの側を通り過ぎた。
They are jealous of us.   T2296928
彼らは私たちに嫉妬している。
Won't you come with us?   T2765263
一緒に行かない?
Are you here to help us?   T2951521
私達を手伝うためにここにいるの?
He asked us to help him.   T476446
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Cows supply us with milk.   T19503
牛は我々に牛乳を供給する。
Do you care who helps us?   T2582101
誰が私達を助けるかなんて問題?
He wants to come with us.   T998503
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
His action frightened us.   T286290
彼の行動は我々をぎょっとさせた。
Mother bought us a puppy.   T320733
母は私たちに小犬を買ってくれた。
She's teaching us French.   T495580
彼女は私たちにフランス語を教えています。
Try us again next Monday.   T325062
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
He wanted to come with us.   T293703
彼は一緒に来たがった。
彼は私たちと一緒に来たがった。
It's time for us to leave.   T2644531
出かける時間だ。
Mom bought a puppy for us.   T1566336
母は私たちに小犬を買ってくれた。
One of us will have to go.   T38003
我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
She is teaching us French.   T1079060
彼女は私たちにフランス語を教えています。
They made us work all day.   T306729
彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
Tom is teaching us French.   T1093433
トムは私たちにフランス語を教えている。
トムは私達にフランス語を教えています。
Bees provide us with honey.   T322669
蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。
Come over here and join us.   T61465
こっちに来て参加してよ。
He showed us some pictures.   T298184
彼は私達に写真を見せてくれた。
Sheep provide us with wool.   T34763
羊は羊毛を与えてくれる。
What he said made us angry.   T1288431
私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I wish you had come with us.   T68836
あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
She greeted us with a smile.   T311897
彼女はにっこり挨拶をした。
The girls greeted us warmly.   T2660328
彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
Tom used to bake us cookies.   T1867817
トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。
Why don't you come visit us?   T1439
家に来ませんか。
Why not have dinner with us?   T247326
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Won't you eat lunch with us?   T1341100
お昼一緒に食べない?
You can call us at any time.   T2000052
いつでも私たちにお電話ください。
All three of us are students.   T410486
私たち三人とも学生です。
He is ahead of us in English.   T293959
彼は英語では私達より進んでいる。
I'd like you to come with us.   T1890855
私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
Our mother bought us a puppy.   T484055
母は私たちに小犬を買ってくれた。
They often drop in to see us.   T305647
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
He accused us of wronging him.   T297327
彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
He came to ask us to help him.   T476445
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He got a better score than us.   T402777
彼は私たちよりよい点数を取った。
I expect that he will help us.   T283461
彼が我々を援助してくれると思います。
彼が私たちを手伝ってくれると思う。
This work is difficult for us.   T59132
この仕事は私たちには難しい。
We expected him to support us.   T22767
我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
Would you like to eat with us?   T262528
私達といっしょに食事しませんか。
He advised us against doing it.   T294543
彼は我々にそれをしないように忠告した。
He came to ask us for our help.   T476447
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
彼は私たちの助力を求めてやって来た。
He may come and see us tonight.   T296645
彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。
He tried to speak French to us.   T297351
彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。
She asked us several questions.   T998961
彼女は私たちにいくつか質問をした。
The boss gave us all a day off.   T265394
社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
The cracking sound startled us.   T63702
ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
Won't you come to dine with us?   T268700
食事にいらしゃいませんか。
He amused us with a funny story.   T289438
彼はおもしろい話で私達を楽しませた。
Maybe you'd better come with us.   T61429
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
She sang a Japanese song for us.   T314083
彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。
She told us not to make a noise.   T314066
彼女は私たちに音をたてないように言った。
She told us the road was closed.   T314468
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
We can depend on her to help us.   T387563
私たちは彼女の助けを頼りにできる。
He has the least money of us all.   T297328
私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
He is ahead of us in mathematics.   T300233
彼は数学では私達より進んでいる。
He promised to pay us high wages.   T297611
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
Her way of speaking irritates us.   T309871
彼女の話し方にはいらいらする。
Old age creeps upon us unnoticed.   T326475
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
She was only too glad to help us.   T313102
彼女は喜んで手助けしてくれた。
There is no need for us to hurry.   T23048
我々は急ぐ必要がない。
He bored us with his long stories.   T287163
彼の長々とした話に我々はうんざりした。
He can sing better than any of us.   T294574
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。
He gave us quite a lot of trouble.   T297342
彼は私たちを散々てこずらせた。
His speech impressed us very much.   T285608
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
Bad weather kept us from going out.   T278831
天気が悪くて出かけられなかった。
Can you read that sign ahead of us?   T273641
前方にあるあのサインが読めますか。
He warned us not to enter the room.   T294542
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I'd like to put the past behind us.   T1936391
もう過去のことは水に流したいんだ。
My father is the tallest of us all.   T319177
父は私たちの中で一番背が高い。
Some kinds of food make us thirsty.   T268657
食べ物によっては喉が渇くものがある。
Tom told us that he had a headache.   T37051
トムは頭が痛いと私たちに言った。
トムは頭痛がすると私たちに言った。
Could you bring us the bill, please?   T984114
お勘定して下さい。
The author's name is familiar to us.   T47789
その作家の名前は我々によく知られている。
その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
If you change your mind, let us know.   T1039502
もし気がかわったら、知らせてください。
Most of us don't eat a balanced diet.   T1830536
大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。
She prepared a wonderful meal for us.   T482463
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Tell me again who will be helping us.   T1860558
私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
All of us were busy cleaning the room.   T263266
私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。
わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。
I did not think that he would help us.   T252325
私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
Those people might be able to help us.   T2973732
あの人たちが助けてくれるかもしれない。
His sudden appearance surprised us all.   T284074
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
I'd be happy if you could come with us.   T1838380
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
She treated each of us to an ice cream.   T314104
彼女は私たち一人一人にアイスクリームをおごってくれた。
She was kind enough to make tea for us.   T315213
彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
The police informed us of the accident.   T238290
警察は私達に事故のことを知らせた。
We'll finish it if it takes us all day.   T27442
一日かかってもやり遂げる。
What doesn't kill us makes us stronger.   T1669986
継続は力なり。
Where he will live doesn't interest us.   T283647
あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
That is a fine fix you have got us into.   T64897
おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。
They won't allow us to enter the garden.   T306651
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
We'd be happy if you could come with us.   T1838391
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
You can stay with us for the time being.   T16660
とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。
A heavy snowstorm kept us from going out.   T34735
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
Come and visit us in Paris sometime soon.   T1063432
近いうちにパリに会いに来てよ。
He believes that there is a spy among us.   T247493
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
He's holding the real story back from us.   T303735
彼は僕たちに真相を隠している。
Is that rule applicable to us foreigners?   T48786
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Won't you come with us? "I'd be glad to."   T73952
「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
Are you going to help us tomorrow morning?   T2951519
明日の朝私達を手伝ってくれる?
Are you sure you don't want to go with us?   T1092007
本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
僕らと行きたくないというのは本気なの?
I wonder if you'd talk to us for a moment.   T2538415
もしよかったらしばらく僕たちと話さない?
Our professor paid the bill for all of us.   T19024
教授がみんなの勘定を払ってくれた。
教授がみんなの分を支払ってくれた。
All of us want to live as long as possible.   T248506
私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。
He divided the apples among the five of us.   T2682705
彼はリンゴを私たち5人に分けてくれた。
He told us a very exciting adventure story.   T1316445
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
His decision to retire surprised all of us.   T283375
彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
I'd be delighted if you could come with us.   T1838379
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
It is strange for Ken not to agree with us.   T62545
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
My mother worked hard in order to raise us.   T762165
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
None of us was able to answer the question.   T249056
私たちは誰もその質問に答えられなかった。
The heavy rain prevented us from going out.   T275552
大雨で私たちは外出することができなかった。
Yoko danced with a grace that surprised us.   T324837
洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。
You told us she was kind and she really is.   T1409565
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Cows give us milk and chickens give us eggs.   T1863232
牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。
It is impossible for us to cross that river.   T262484
私達があの川を渡るのは不可能だ。
It's strange that Ken doesn't agree with us.   T881758
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Jane told us that cooking was not difficult.   T325792
料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
The driver told us which bus we should take.   T26588
運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
The teacher showed us how to use a computer.   T272948
先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。
We divided ten dollars among the five of us.   T73464
10ドルを私たち5人で分けた。
What doesn't kill us only makes us stronger.   T2083052
継続は力なり。
Do you care what other people think about us?   T2829512
人にどう思われてるかって気になる?
I don't know if he will visit us next Sunday.   T283650
彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
The storm prevented us from arriving on time.   T325268
嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
We took it for granted that he would join us.   T249168
私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
As soon as we sat down, she brought us coffee.   T388844
私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。
I know the situation is very difficult for us.   T58391
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The heavy rain prevented us from going fishing.   T249045
私達は大雨のために釣りに行けなかった。
私たちは大雨のため釣りに行けなかった。
大雨のおかげで釣りに行けなかった。
The old man told us about the amusing incident.   T326442
老人は我々にその愉快な事件について話した。
There are lots of things for us to think about.   T247245
私たちが考えておくべき事がたくさんあります。
Your answer is anything but satisfactory to us.   T70782
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
I can't figure this out. "That makes two of us."   T1858733
「これが理解できないんです。」「私もです。」
My older brother did all the preparation for us.   T413019
兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
She implied that she would like to come with us.   T312920
彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。
This dam supplies us with water and electricity.   T60907
このダムは私たちに水と電力を供給している。
このダムは水と電力を与えてくれる。
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.   T2083054
継続は力なり。
Why is the car in front of us driving so slowly?   T2610092
前の車、なんでこんなに遅いんだ?
Our parents live right across the street from us.   T325693
両親はうちの向かいに住んでいる。
He told us such a funny story that we all laughed.   T283229
彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。
If you can't make it, call us as soon as possible.   T325019
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
It would be great if you could join us for dinner.   T1838387
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
We demanded that he explain to us why he was late.   T22758
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
Would you like us to bring anything to the dinner?   T680436
夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。
It has slowly dawned upon us that he will not help.   T283834
彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Satoru is the fastest runner out of the five of us.   T556624
サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。
I'm looking forward to touring bookstores in the US.   T67611
アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。
It takes us a long time to master a foreign language.   T247224
外国語をものにするには長い時間がかかります。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.   T41232
タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
His idea is too abstract to be of practical use to us.   T285480
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.   T1955093
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.   T262534
私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.   T530786
お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Please drop in to see us next time you come to London.   T242391
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Please let us know if we can be of help in other ways.   T30986
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
The heavy snow prevented us from going to the concert.   T275815
大雪のため私たちはコンサートに行けなかった。
The pilot explained to us why the landing was delayed.   T35513
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The teacher asked us to clean our classroom every day.   T663884
先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。
They called on us to do something to help the victims.   T307464
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.   T29292
ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
His decision to stay there was a surprise to all of us.   T283071
彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
I thought it would be fun for us to go skiing together.   T1961378
一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
The storm kept us from searching for the missing child.   T1472900
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
When we're children, everything around us looks so big.   T2737574
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.   T65783
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.   T18122
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Disneyland was very interesting. You should've come with us.   T39708
ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
It took us a long time, but finally we were able to find it.   T37797
とても時間がかかったが、私たちはやっとそれを見つけることができた。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.   T63033
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.   T39430
テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.   T703095
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.   T269604
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
How would you like to come and spend a week with us next year?   T325140
来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.   T1055356
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.   T325402
率直なご意見をお聞かせください。
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.   T1428316
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
The travel company furnished us with all the details of the tour.   T325573
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?   T273121
先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.   T1056816
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.   T2229523
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.   T325657
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.   T1474121
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.   T325945
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.   T323449
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.   T269434
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.   T53975
さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120―00―0000までお電話下さい。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.   T39998
ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.   T953657
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.   T284423
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).