English-Japanese Sentences

Sentences with "until"
Found: 552     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
Until then.   T53210
じゃあその時までね。   T215908
Until next time.   T32673
またこの次までね。   T195500
Until next week.   T325082
来週までごきげんよう。   T78634
We talked until two.   T249436
私たちは夜中の2時まで話していた。   T165070
He'll be here until noon.   T300385
彼は正午までここにいるでしょう。   T103308
He waited until she came.   T302578
彼は彼女がやってくるまで待った。   T101118
I'll stay here until ten.   T73428
10時までここにいます。   T236048
I can't go until he comes.   T975534
彼がくるまで私は行けません。   T121022
Until the end of the week.   T242089
今週の終わりまでです。   T172386
今週末までなんだけど。   T172353
Until when is it in Japan?   T66135
いつまで日本にいるのですか。   T228778
Wait until further notice.   T64985
おって通知があるまで待て。   T227632
Won't it keep until later?   T42461
それは後にしてくれないか。   T205219
She did not come until two.   T310139
彼女は2時まで来なかった。   T93568
The meeting lasted until 5.   T22493
会議は五時まで続いた。   T185361
Until when are you staying?   T66152
いつまでご滞在ですか。   T228794
Wait until your turn comes.   T266981
順番が来るまで待ちなさい。   T147579
I have been lucky until now.   T241894
今までは、私は、幸運でした。   T172581
I wait here until she comes.   T261078
私は彼女が来るまでここで待ちます。   T153466
I will wait until she comes.   T308541
彼女が来るまで待つつもりだ。   T95165
Wait here until I come back.   T247109
私が戻るまでここで待っていて。   T167392
Wait until tomorrow morning.   T323197
明日の朝まで待ちなさい。   T80520
Let's wait until he wakes up.   T284219
彼が目を覚ますまで待ちましょう。   T119444
Let's wait until six o'clock.   T72417
6時まで待ちましょう。   T235040
Bobby may watch TV until 7:00.   T33268
ボビーは7時までテレビをみていいわ。   T196092
Hang on a bit until I'm ready.   T266971
準備ができるまでちょっと待ってくれ。   T147589
Kelly worked until he dropped.   T62562
ケリーはぶっ倒れるまで働いた。   T225226
Please wait until I come back.   T247111
私が戻るまで待ってください。   T167390
Be waiting here until he comes.   T284316
彼が来るまでここで待っていてください。   T119347
I waited until the last minute.   T327630
私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。   T76088
Ken will be at home until noon.   T62452
ケンは昼まで家にいるでしょう。   T225117
They won't come until tomorrow.   T307597
彼らは明日まで来ないだろう。   T96108
We will stay here until Sunday.   T249146
私たちは日曜日までここに滞在する。   T165359
He waited for me until I arrived.   T246968
私が到着するまで、彼は私を待っていた。   T167532
I lived in Osaka until I was six.   T252608
私は6歳まで大阪に住んでいた。   T161908
I stayed there until he had left.   T283540
彼が去ってしまうまでそこにいた。   T120469
She did not come down until 8:00.   T310218
彼女は8時までおりて来ませんでした。   T93490
Until he comes, I cannot go away.   T282985
彼が来るまで私は行ってはいけません。   T119345
Until next weekend, if that's OK.   T30939
もしよかったら、今度の週末までなんだけど。   T193771
He worked hard, until he fell sick.   T295959
彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。   T107726
Let's wait here until he turns up.   T283692
彼が姿を見せるまでここで待とう。   T120317
Let's wait until it stops raining.   T26838
雨が止むまで待ちましょう。   T189684
Stay inside until I give the word.   T241335
合図するまで、なかにいなさい。   T173136
There still is time until leaving.   T266862
出発までまだ時間があります。   T147698
He did not appear until about noon.   T301550
彼は昼頃まで姿を見せなかった。   T102144
I was calm until I saw the syringe!   T259462
私は注射器を見るまでは平気だった。   T155077
Remain at your post until relieved.   T240299
交替するまで持ち場を離れるな。   T174171
She remained unmarried until death.   T312584
彼女は一生独身で通した。   T91129
We talked until two in the morning.   T322013
僕らは夜中の2時まで話していた。   T81702
Can't you put it off until tomorrow?   T323347
明日まで延ばせないの?   T80370
He wouldn't be available until four.   T72581
4時までは手があいていない。   T235202
I'll wait here until they come back.   T304981
彼らが帰ってくるまでここで待ちます。   T98719
I'll wait until you finish the work.   T71580
あなたがその仕事を終えるまで待ちます。   T234205
Bear south until you reach the river.   T273185
川に着くまで南へ進みなさい。   T141386
Can you wait until I make up my face?   T64747
お化粧するまで待ってて。   T227395
I will wait here until he comes back.   T284234
彼が戻るまで私はここで待ちます。   T119429
Let's stay until the end of the game.   T263518
試合の終わりまでいましょう。   T151038
Let's wait here until she comes back.   T308518
彼女が戻るまでここで待っていましょう。   T95188
The game was put off until next week.   T263543
試合は来週まで延びた。   T151011
Until Monday or Tuesday of next week.   T325061
来週の月曜日か火曜日までなんだけど。   T78655
You might as well wait until Tuesday.   T23775
火曜日まで待ってもよいのではありませんか。   T186639
You should keep on until you succeed.   T271306
成功するまで続けるようにしなければなりません。   T143262
All you have to do is wait until dark.   T28436
暗くなるまで待ってさえいればよい。   T191275
Don't smoke until you're 20 years old.   T72964
20才になるまでタバコを吸ってはいけない。   T235584
Everything was in order until he came.   T283310
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。   T120698
彼が来るまでは、すべてが順調だった。   T119346
He did not appear until late at night.   T288297
彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。   T115374
I waited up for him until ten o'clock.   T252406
私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。   T162109
私は彼を10時まで寝ないで待った。   T153669
The weather has been good until today.   T242998
今日までいい天気でした。   T171478
Wait until the light changes to green.   T268843
信号が青に変わるまで待ちなさい。   T145719
信号が青のなるまで待ちなさい。   T145718
We talked on the phone until midnight.   T248916
私たちは真夜中まで電話で話した。   T165589
You can keep this tape until tomorrow.   T323329
明日までこのテープを持っていていいよ。   T80389
Class doesn't begin until eight-thirty.   T1525
授業が始まるのは8時半からだ。   T413427
授業は8時30分までは始まらない。   T413438
授業は八時三十分から始まるから。   T4936
Could you keep my bags here until four?   T72579
4時まで荷物を預かっていただけませんか。   T235201
Go right on until you reach the church.   T19095
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。   T180299
I'm afraid he won't be here until 1:00.   T73172
1時まで帰ってこないのですが。   T235792
It was not until I called that he came.   T246744
私が呼んではじめて彼は来た。   T167755
Let's leave the problem until tomorrow.   T43640
その問題は明日まで延ばそう。   T206392
The game was put off until next Sunday.   T47283
その試合は今度の日曜まで延期された。   T210020
The video shop is open until 3 o'clock.   T34755
ビデオショップは3時まで営業しています。   T197568
Until recently we took oil for granted.   T243830
最近まではわれわれは石油を当然視していた。   T170652
World War II was carried on until 1945.   T276013
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。   T137223
Arnie, can you hold on until help comes?   T72088
アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。   T234711
Don't leave here until you have done it.   T41874
それをやってしまうまでここを出てはならん。   T204633
He did not come back until nine o'clock.   T72287
9時になってはじめて彼は帰ってきた。   T234911
He had a shutout until the ninth inning.   T327932
彼は9回までシャットアウトに抑えた。   T75786
He worked and worked, until he fell sick.   T302022
彼は働きに働いて、ついに病気になった。   T101671
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.   T72421
6時までトムが来るのを待ってるよ。   T235044
Not until yesterday did I know about it.   T244412
昨日になってはじめて私はそのことを知った。   T170073
Please wait until the end of this month.   T242011
今月の終わりまで待ってください。   T172464
The meeting was put off until next week.   T275208
打ち合わせは来週に延期になった。   T138027
Until they came back, she had been busy.   T305035
彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。   T98665
We will keep it for you until you leave.   T71382
あなたが出国するまでお預かりします。   T234008
You are to stay here until we come back.   T16094
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。   T177245
Applications are accepted until tomorrow.   T269515
申し込みは明日まで受け付けます。   T145048
Could you keep this luggage until 3 p.m.?   T60037
この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。   T222707
He cannot come out of the room until ten.   T288362
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。   T115309
He lay in agony until the doctor arrived.   T28077
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。   T190917
I have three years left until retirement.   T259563
私は定年まで3年残っている。   T154975
I want you to stay here until I get back.   T247108
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。   T167393
Not until late at night did he come home.   T324038
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。   T79680
Not until yesterday did I know the truth.   T244417
昨日になってようやく真相を知りました。   T170068
Please wait until 3:00, she will be back.   T72692
3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。   T235314
She cared for her father until his death.   T316807
彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。   T86903
The store is closed until further notice.   T280031
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。   T123964
We talked and talked until the day broke.   T248666
私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。   T165838
We watched him until he was out of sight.   T247243
私たちは彼が見えなくなるまで見送った。   T165336
Boil the soup down until it becomes thick.   T52340
スープがとろっとするまで煮つめてください。   T215044
Don't watch TV until you finish your work.   T266694
宿題をやってしまうまではテレビを見てはいけません。   T147866
Health is not valued until sickness comes.   T238975
健康の価値は病気になるまでわからない。   T175490
He could not rest until he knew the truth.   T299990
彼は真相を知るまで安心できなかった。   T103703
He would often sit up until late at night.   T293313
彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。   T110374
How about waiting here until he gets back?   T284227
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。   T119436
I'll wait here until my medicine is ready.   T39497
できるまでここで待っています。   T202285
I can't be going to leave work until five.   T321576
僕は5時まで仕事を離れられない。   T82139
I hope the weather will hold until Sunday.   T57773
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。   T220450
I sat up until three a.m. waiting for you!   T252912
私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。   T161604
It was not until yesterday that I knew it.   T257737
私は昨日になって初めてそれを知った。   T156797
The hen sits on her eggs until they hatch.   T31748
めんどりは卵がかえるまで抱く。   T194575
The meeting was put off until next Friday.   T22430
会合は次の金曜日まで延期された。   T185299
You had better wait until the police come.   T238188
警察が来るまで待った方が良い。   T176276
You have to stay in bed until next Monday.   T68868
あなたは来週の月曜日まで寝ていなければならない。   T231501
Can you extend my stay until three o'clock?   T72691
3時まで部屋を使っていいですか。   T235313
三時まで部屋を使っていてもいいですか。   T169503
I didn't remember his name until afterward.   T287656
彼の名前を後になってやっと思い出した。   T116013
Leave it in the refrigerator until it sets.   T239897
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。   T174572
My father had never been abroad until then.   T47003
その時まで父は外国に行ったことがなかった。   T209741
Stay where you are until I give you a sign.   T321339
僕が合図するまでそこを動かないように。   T82376
They kept singing until a rescue team came.   T306117
彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。   T97585
Try to hold on until a rescue team arrives.   T19582
救助隊がくるまで頑張りなさい。   T182405
We did not get your letter until yesterday.   T244409
昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。   T170076
You had better not start until they arrive.   T17631
君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。   T178778
You should continue until you're satisfied.   T20408
気が済むまでやってみたら。   T183283
He didn't arrive until the concert was over.   T294212
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。   T109479
He persisted in his work until he succeeded.   T300315
彼は成功するまで仕事をやりとおした。   T103378
I refused to eat until my parents came home.   T262218
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。   T152332
Let's put off the meeting until next Friday.   T264266
次の金曜日まで会合を延期しましょう。   T150292
Not until yesterday did I know of the event.   T244410
昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。   T170075
Stick with me until we get out of the crowd.   T270361
人混みを出るまで私にくっついていなさい。   T144204
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。   T144203
They talked and talked until after midnight.   T306924
彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。   T96780
Don't enter the room until I say "All right."   T29122
わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。   T191960
Do you want me to wait until you come for me?   T71405
あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。   T234032
He asked me to wait there until he came back.   T20454
帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。   T183331
He didn't start to paint until he was thirty.   T288515
彼は30歳になってから絵をかき始めた。   T115156
I plan to stay here until my money gives out.   T253260
私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。   T161258
It had been raining for week until yesterday.   T244544
昨日まで一週間ずっと雨が降っていた。   T169942
It was not until yesterday that I noticed it.   T244411
昨日になってはじめてそのことにきづいた。   T170074
It was until yesterday that I heard the news.   T244413
昨日になってはじめて私はその知らせをきいた。   T170072
Jim didn't wake up until his mother woke him.   T53324
ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。   T216021
Keep taking this antibiotic until it is gone.   T240878
抗生物質はなくなるまで飲んでください。   T173592
Not until this morning did I learn the truth.   T257533
私は今朝になって初めて真実を知った。   T157001
Please bear with me until I finish the story.   T56459
この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。   T219143
She had lived in Hiroshima until she was ten.   T310056
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。   T93651
She scolded her son for being out until late.   T315565
彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。   T88142
The meeting has been put off until next week.   T22477
会議は来週までのびた。   T185344
Until what time does your pharmacy stay open?   T324252
薬局は何時まで開いていますか。   T79467
Until yesterday I had known nothing about it.   T63301
きのうまで、私はそのことを何もしらなかった。   T225962
Are you going to carry on your work until ten?   T70269
あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。   T232899
He has postponed his departure until tomorrow.   T299407
彼は出発を明日まで延期した。   T104284
I didn't know about it until I read the paper.   T258833
私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。   T155704
I didn't know about that until quite recently.   T39831
つい最近までそのことを知らなかった。   T202597
I didn't know the actor until I saw the movie.   T49510
その映画を見てはじめてその俳優を知りました。   T237059
I did not miss my purse until I returned home.   T24230
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。   T187093
I had never seen that kind of fish until then.   T254436
私はその時まで、その種の魚を見たことがなかった。   T160085
I had never talked with Cathy until yesterday.   T244545
昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。   T169941
It wasn't until then that we knew her address.   T47017
その時になってはじめて、彼女の住所を知った。   T209755
Let's keep him in the dark until we know more.   T30480
もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。   T193315
She didn't show up until the meeting was over.   T311165
彼女はその会合が終わるまで現れなかった。   T92545
She did not arrive until the concert was over.   T312765
彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。   T90949
The athletic meet was put off until next week.   T26544
運動会は来週まで延期された。   T189394
The meeting was adjourned until the next week.   T22487
会議は次の週まで延期された。   T185356
The party has been put off until next Tuesday.   T50040
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。   T212757
They had lived there until they came to Tokyo.   T307235
彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。   T96470
I had never seen a panda until I went to China.   T277483
中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。   T126507
It was not until yesterday that he noticed her.   T296881
彼は昨日になって初めて彼女に気づいたのだった。   T106805
It was not until yesterday that I got the news.   T257735
私は昨日になってはじめてその知らせをうけた。   T156799
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.   T32347
マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。   T195173
Please stay seated until we reach the terminal.   T41244
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。   T204002
She did not eat anything until she was rescued.   T19585
救出されてはじめて、彼女は食べた。   T182409
We have to stay a decision until he comes back.   T284233
彼が戻るまで決定できない。   T119430
We made good time until we ran into a blizzard.   T323552
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。   T80166
Could you lend me some money until this weekend?   T242115
今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。   T172360
今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。   T172355
今週末までいくらか金を貸してくれませんか。   T172354
今週末までにお金を貸してくれませんか。   T172352
Don't cross your bridges until you come to them.   T265882
取り越し苦労をするな。   T148677
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.   T304247
彼は夜中の二時まで帰らなかった。   T99451
He was laid off until there was more work to do.   T30402
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。   T193238
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。   T193237
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。   T106672
It was not until last night that I got the news.   T244805
昨夜になってやっと知らせが届いた。   T169681
昨夜になってやっと知らせが来た。   T169680
昨夜になってやっと知らせを受けた。   T169679
It was not until then that he learned the truth.   T46971
その時初めて彼は本当の事を知った。   T209709
It was not until yesterday that I knew her name.   T244414
昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。   T170071

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).