Sentences with "unknown"
Found: 21
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- The meaning is unknown to me. T249810
- 私にはその意味がわからない。 T164697
- His parentage was unknown to us. T286869
- 彼の身元は我々には分からなかった。 T116799
- The origin of the fire is unknown. T23856
- 火元は明らかでない。 T186720
- The cause of the accident is unknown. T263708
- 事故の原因は不明だ。 T236932
- This fact is all but unknown to them. T58964
- この事実は彼らにほとんど知られていない。 T221638
- The cowboys rode into an unknown town. T322040
- 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 T81675
- The reason she killed herself is unknown. T307966
- 彼女が、自殺した理由は知られていない。 T95739
- These things are often unknown to the world. T56370
- こゆうことは世間に知られていないことがよくある。 T219054
- For all his genius, he is as unknown as ever. T286377
- 彼の才能にもかかわらず、彼はあいかわらず、無名だ。 T117288
- The known must be separated from the unknown. T20522
- 既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。 T183399
- At present the cause of the disease is unknown. T239547
- 現在その病気の原因は不明である。 T174920
- The whereabouts of the suspect is still unknown. T324813
- 容疑者の行方はまだ分からない。 T78903
- The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. T72152
- X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 T234775
- It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. T68847
- あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 T231479
- Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender. T43238
- ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。 T205991
- Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. T275096
- 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 T138139
- A change of opinions is almost unknown in an elderly military man. T410286
- No Translation T410286
- A known mistake is better than an unknown truth. T2274
- No Translation T2274
- Smallpox was unknown to Native Americans. T805266
- No Translation T805266
- The cause of the fire was unknown. T757941
- No Translation T757941
- Unknown, unloved. T454062
- No Translation T454062
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).