English-Japanese Sentences

Sentences with "unknown"
Found: 21

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
The meaning is unknown to me.   T249810
私にはその意味がわからない。   T164697
His parentage was unknown to us.   T286869
彼の身元は我々には分からなかった。   T116799
The origin of the fire is unknown.   T23856
火元は明らかでない。   T186720
The cause of the accident is unknown.   T263708
事故の原因は不明だ。   T236932
This fact is all but unknown to them.   T58964
この事実は彼らにほとんど知られていない。   T221638
The cowboys rode into an unknown town.   T322040
牧童達は馬で名もない町に入っていった。   T81675
The reason she killed herself is unknown.   T307966
彼女が、自殺した理由は知られていない。   T95739
These things are often unknown to the world.   T56370
こゆうことは世間に知られていないことがよくある。   T219054
For all his genius, he is as unknown as ever.   T286377
彼の才能にもかかわらず、彼はあいかわらず、無名だ。   T117288
The known must be separated from the unknown.   T20522
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。   T183399
At present the cause of the disease is unknown.   T239547
現在その病気の原因は不明である。   T174920
The whereabouts of the suspect is still unknown.   T324813
容疑者の行方はまだ分からない。   T78903
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.   T72152
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。   T234775
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.   T68847
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。   T231479
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.   T43238
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。   T205991
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.   T275096
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。   T138139
A change of opinions is almost unknown in an elderly military man.   T410286
No Translation   T410286
A known mistake is better than an unknown truth.   T2274
No Translation   T2274
Smallpox was unknown to Native Americans.   T805266
No Translation   T805266
The cause of the fire was unknown.   T757941
No Translation   T757941
Unknown, unloved.   T454062
No Translation   T454062

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).