English-Japanese Sentences

Sentences with "understanding"
Found: 47

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
He is slow of understanding.   T304620
彼は理解力がのろい。   T99079
He is a man of understanding.   T303474
彼は物わかりのよい人だ。   T100223
He is a man of mean understanding.   T304619
彼は理解の良くない人です。   T99080
Mutual understanding promotes peace.   T274110
相互理解は平和を促進する。   T140463
This book is above my understanding.   T56929
この本は私の理解力を超えている。   T219608
Mutual understanding makes for peace.   T274109
相互理解は平和に役立つ。   T140464
Our mutual understanding is indispensable.   T23361
我々の相互理解が必要である。   T186226
Friendship consists of mutual understanding.   T324325
友情は相互理解にある。   T79392
He has a good understanding of the problems.   T291355
彼はその問題を良く理解している。   T112322
How does a child acquire that understanding?   T245736
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。   T168755
子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。   T168566
子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。   T168565
子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。   T168564
The explanation was beyond my understanding.   T45810
その説明は私には理解できなかった。   T208551
Understanding this book is beyond my capacity.   T56800
この本を理解するのは、私の能力を超えている。   T219480
We must sow the seeds of mutual understanding.   T22839
我々は相互理解の種をまかねばならない。   T185707
His idea is beyond the reach of my understanding.   T285220
彼のアイデアは私の理解を越えている。   T118443
The mystery of life is beyond human understanding.   T271880
生命の神秘は人間の理解を越えている。   T142690
This book is basic to an understanding of biology.   T56907
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。   T219586
The problem is beyond the scope of my understanding.   T43666
その問題は私の理解の範囲を越えている。   T206418
I think that is based on a lack of mutual understanding.   T42257
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。   T205015
There must have been a tacit understanding between them.   T280884
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。   T123116
The child was incapable of understanding his father's death.   T47448
その子は父の死を理解できなかった。   T210184
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.   T43906
その本は彼の理解を超えていると思う。   T206658
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.   T252049
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。   T162465
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.   T318130
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。   T85583
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.   T34065
フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。   T196886
They were listening to him, not understanding what he really meant.   T317714
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。   T85997
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.   T309191
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。   T94515
In my understanding, those two experiments do not have common factors.   T252050
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。   T162464
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.   T320044
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。   T83672
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.   T244013
最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。   T170470
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.   T239639
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。   T174829
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.   T60849
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。   T223514
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.   T62757
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。   T225420
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.   T58619
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。   T221295
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.   T329425
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。   T74295
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.   T328852
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。   T74867
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.   T269737
親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。   T144827
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.   T328618
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。   T75101
There are four major parts of the atmospheric problem : observation, understanding, prediction, and control.   T275649
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。   T137587
An understanding of people is the greatest weapon you can possess.   T847204
No Translation   T847204
His understanding of logic is abysmal.   T883899
No Translation   T883899
I am not understanding what the author is trying to say.   T967763
No Translation   T967763
Thank you for your understanding.   T796164
No Translation   T796164
That's to say, I have a better understanding of the Chinese nation.   T858906
No Translation   T858906
Understanding you is really very hard.   T511180
No Translation   T511180

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).