English-Japanese Sentences

Sentences with "under"
Found: 493     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
He works under me.   T297989
彼は私の部下だ。   T105698
"Road under Repair."   T73586
「道路工事中」   T236210
He's under treatment.   T304201
彼は目下療養中だ。   T99497
It's under the table.   T39623
テーブルの下よ。   T202412
She is yet under age.   T312247
彼女はまだ未成年だ。   T91466
You are under arrest.   T64863
あなたを逮捕します。   T231420
おまえを捕縛する。   T227510
I hid under the table.   T255055
私はテーブルの下に隠れた。   T159468
It is under the chair.   T28185
椅子の下にあります。   T191025
椅子の下にいます。   T402216
They sat under a tree.   T307605
彼らは木の下に座った。   T96100
My car is under repair.   T251089
私の車は修理中です。   T163423
I'm always under stress.   T66121
いつもストレスを感じています。   T228763
Tom hid under the table.   T37241
トムはテーブルの下に隠れた。   T200040
He can't be under thirty.   T282877
彼が30才より若いはずがない。   T121130
彼は30以下のはずはない。   T115159
The road is under repair.   T44669
その道路は修理中だ。   T207416
道路は修理中だ。   T123515
We are under his command.   T22739
我々は彼の指揮下にいる。   T185609
Cookie is under the table.   T63007
クッキーはテーブルの下にいる。   T225669
He spoke under his breath.   T292512
彼はひそひそと話した。   T111173
I'm always under pressure.   T66083
いつも緊張しています。   T228725
Run pipes under the floor.   T268106
床下にパイプを通す。   T146456
She put him under a spell.   T316329
彼女は彼に魔法をかけた。   T87379
Whales come under mammals.   T63036
鯨は哺乳動物に属する。   T225697
He has her under his thumb.   T316384
彼女は彼の言いなりです。   T87324
I hid myself under the bed.   T255557
私はベッドの下にかくれた。   T158969
I perspired under the arms.   T326583
脇の下に汗をかいた。   T77136
I work best under pressure.   T321897
僕は追い込まれると一番仕事をする。   T81818
The house is under repairs.   T49359
その家は修理中である。   T212081
Why are you under the desk?   T38693
どうして机の下にいるの。   T201484
Cookie is under 5 years old.   T63010
クッキーは5歳未満だ。   T225673
He got paid under the table.   T304630
彼は裏金をもらいました。   T99069
He was put under anesthesia.   T303839
彼は麻酔をかけられた。   T99858
She has a bag under her arm.   T317528
彼女は脇の下にバッグを抱えています。   T86183
The matter comes under MITI.   T48334
その件は通産省の管轄課下にある。   T211060
This happened under my nose.   T55400
これは僕の眼前で起こったことです。   T218089
A coin rolled under the desk.   T240955
硬貨が机の下に転がり込んだ。   T173515
He did it under my very eyes.   T291476
彼はそれをまさに私の目の前でやりました。   T112202
He panted under a heavy load.   T299349
彼は重荷に喘いだ。   T104342
It was dark under the bridge.   T18994
橋のしたは暗かった。   T180134
Jack has a cat under his arm.   T53111
ジャックは小猫を小脇に抱えている。   T215810
My basket is under the table.   T250281
私のかごはテーブルの下にある。   T164228
She has a book under her arm.   T317032
彼女は本を一冊小脇にかかえている。   T86679
She was sitting under a tree.   T317175
彼女は木の下に座っていた。   T86536
Subways run under the ground.   T277086
地下鉄は地面の下を走る。   T127004
The plan is under discussion.   T48506
その計画は討議中です。   T211232
There is a cat under the bed.   T33972
ベッドの下に猫がいる。   T196793
They grow melons under glass.   T31754
メロンは温室で栽培する。   T194581
We took shelter under a tree.   T323637
木陰で雨宿りをした。   T80080
What's included under assets?   T263565
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。   T150991
He got out from under the car.   T299035
彼は車の下から出てきた。   T104655
He hid his toys under the bed.   T289439
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。   T114233
He stood under the door frame.   T291926
彼はドア枠の下に立った。   T111752
I just made it under the wire.   T63113
ギリギリのところで間に合う。   T225775
Let me in under your umbrella.   T262359
私も傘に入れてください。   T152191
The cat crept under the hedge.   T282002
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。   T122001
There is a cat under the desk.   T20585
机の下に猫がいる。   T183461
What sign were you born under?   T69581
あなたは何座生まれですか。   T232211
Cookie's house is under repair.   T63012
クッキーの家は修理中だ。   T225675
He is under a false accusation.   T303993
彼は無実の罪で告発されている。   T99704
He is under suspicion of theft.   T285111
彼に窃盗の嫌疑がかかっている。   T118552
He was sleeping under the tree.   T304160
彼は木の下で寝ていました。   T99537
I am now under a doctor's care.   T257486
私は今医者のやっかいになっています。   T157048
I put down a rug under my desk.   T20591
机のしたにカーペットを敷いた。   T183468
Is there a cat under the table?   T39624
テーブルの下に猫がいる?   T202413
The investigation is under way.   T45028
その調査は進行中です。   T207774
There is a dog under the table.   T39625
テーブルの下に犬がいる。   T202414
The yacht is under smooth sail.   T49744
そのヨットは順調に航海中だ。   T212461
All men are equal under the law.   T321019
法のもとではすべての人は平等だ。   T82698
He held a package under his arm.   T303636
彼は包みを小脇に抱えていた。   T100061
He is under considerable stress.   T289564
彼はかなりの重圧にあえいでいる。   T114108
He is under fire for his affair.   T303282
彼は浮気の事で攻撃の的になっている。   T100416
He said to her under his breath.   T302710
彼は彼女に小声で言った。   T100987
He sank under the weight of age.   T295056
彼は寄る年波で弱った。   T108633
He worked under divine guidance.   T299997
彼は神の導きのもとで働いた。   T103696
The boy has a bat under his arm.   T267990
少年はバットを小脇に抱えている。   T146572
The entire town was under water.   T277897
町全体が水没した。   T126095
The prisoner died under torture.   T266257
囚人は拷問で死んだ。   T148302
There is a bench under the tree.   T323589
木の下にベンチがあります。   T80128
The rope broke under the strain.   T240989
綱は張りすぎて切れた。   T173481
Under the table was a black cat.   T39626
テーブルの下には黒猫がいた。   T202415
A cat got out from under the car.   T35818
ネコが車の下から出てきた。   T198625
A new road is under construction.   T269214
新しい道路が建設中である。   T145349
He found the box under the table.   T291810
彼はテーブルの下にその箱を見つけた。   T111868
His company is under his control.   T285759
彼の会社は彼が支配している。   T117904
The boat passed under the bridge.   T273443
船は橋の下を通った。   T141129
The bridge is under construction.   T48662
その橋は建築中です。   T211387
The ice cracked under the weight.   T266582
重みで氷が砕けた。   T147978
The problem was under discussion.   T43650
その問題は討議中でした。   T206402
There is an apple under the desk.   T20586
机の下にリンゴがあります。   T183463
You can't buy it under 1,000 yen.   T42275
それは千円以下では買えません。   T205034
Are you feeling under the weather?   T18364
具合が悪いの?   T179508
具合悪いの?   T179506
He kept his tongue under a bridle.   T296269
彼は口を謹んでなにも語らなかった。   T107417
He never lay down under the power.   T295808
彼は決して権力に屈しなかった。   T107877
I see an old woman under the tree.   T323638
木陰におばあさんがいるのが見える。   T80079
She carried the box under her arm.   T311390
彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。   T92321
Stick the bag down under the seat.   T21224
鞄を座席の下に置いてください。   T184096
That question is under discussion.   T43656
その問題は審議中です。   T206408
The hen keeps her brood under her.   T31751
めんどりはひなを抱え込んでいる。   T194577
The ice gave way under his weight.   T285283
彼のおもみで氷が割れた。   T118380
There is a basket under the table.   T63769
かごがひとつテーブルのしたにある。   T226424
Today above ground tomorrow under.   T242929
今日は地上、明日は地下。   T171547
What heading does this come under?   T55792
これは何の項目に入るか。   T218480
A cat appeared from under the desk.   T20589
机の下から猫が出てきた。   T183466
Are there any books under the desk?   T20588
机の下にいくつかの本がありますか。   T183465
Children under 18 are not admitted.   T73299
18歳未満の方は入場できません。   T235918
He has the election under his belt.   T291104
彼はその選挙に勝算がある。   T112572
He is laboring under a great error.   T301214
彼は大きな心違いをしている。   T102480
He stood tall even under criticism.   T303010
彼は非難されても堂々としていた。   T100687
Hide not your light under a bushel.   T279872
灯火をますの下にかくすな。   T124123
I had to take shelter under a tree.   T323586
木の下で雨宿りしなければなりませんでした。   T80131
I think she is under thirty.   T310159
彼女は30分前だと思いますが。   T93548
I wasn't content to work under him.   T285651
彼の下で働くのでは満足できなかった。   T118013
She found her purse under the desk.   T313112
彼女は机の下で財布を見つけた。   T90600
She goes under the name of Yotchan.   T312411
彼女はヨッチャンという名を使っている。   T91303
She had a white book under her arm.   T316165
彼女は白い本を脇に抱えていた。   T87543
The bicycle under the tree is mine.   T323587
木の下にある自転車は私のです。   T80130
The bridge went under the pressure.   T18997
橋が圧力で落ちた。   T180139
橋が重みで落ちた。   T180137
The building is under construction.   T49971
そのビルは現在建設中だ。   T212688
There are some boys under the tree.   T323590
木の下に何人かの少年がいます。   T80126
There is nothing new under the sun.   T58257
この世に新しいものはない。   T220941
この世に全く新しきものなし。   T220939
この世の中には新しいことは何もない。   T220935
太陽のもとに新しいものなどはない。   T138137
日のもとに新しきものなし。   T122916
They got to a village under a hill.   T306344
彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。   T97358
We marched under a hail of bullets.   T276761
弾丸の降ってくる中を行軍した。   T127328
He enjoyed a new life under the sea.   T294690
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。   T109001
He tucked the napkin under his chin.   T288697
彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。   T114974
The house is now under construction.   T49324
その家は目下建築中である。   T212046
The ice will give under your weight.   T17064
君の重さじゃ氷が割れるよ。   T178212
There is no new thing under the sun.   T275099
太陽の下、新しいものは何ひとつない。   T138136
We advanced under cover of darkness.   T22647
我々は夜陰に乗じて進んだ。   T185515
You can talk anything under the sun.   T36629
どんな事でも話してください。   T199428
An option is now under consideration.   T275392
代替案を現在検討中です。   T137844
He concealed the book under his coat.   T291282
彼はその本を上着の下に隠した。   T112395
Her hair came out from under her hat.   T309625
彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。   T94080
Keep this information under your hat.   T58397
この情報は内密にしてください。   T221075
Nature is under attack on all fronts.   T264461
自然はあらゆる領域で侵されている。   T150096
Should I put this bag under the seat?   T60657
このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。   T223324
The accident happened under his nose.   T47213
その事件は彼のすぐ目の前でおこった。   T209954
その事件は彼の目の前で起こった。   T209950
The firm is under foreign management.   T49095
その会社は外国人が経営している。   T211819
The man had something under his coat.   T45365
その男はコートの裏側に何か持っていた。   T208108
The matter is still under discussion.   T50424
そのことはまだ検討中です。   T213139
The new bridge is under construction.   T46119
その新しい橋は建設中だ。   T208862
その新しい橋は建造中だ。   T208861
They were under the yoke of a tyrant.   T307547
彼らは暴君の支配下にあった。   T96158
An old man was at rest under the tree.   T27618
一人の老人が木陰で休んでいた。   T190457
He is holding his books under his arm.   T293408
彼はわきの下に本を抱えている。   T110280
He was impatient under his sufferings.   T295574
彼は苦難に耐えきれなかった。   T108112
He was under suspicion of being a spy.   T290311
彼はスパイの疑いをかけられた。   T113362
I've come under pressure from my boss.   T33440
ボスにプレッシャーをかけられている。   T196262
I see a girl standing under that tree.   T252966
私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。   T161550
I studied mathematics under Dr. Brown.   T34229
ブラウン先生のもとで数学を学びました。   T197050
Maru crawled out from under the table.   T39627
マルさんはテーブルの下から這い出した。   T202416
The family seemed to be under a curse.   T49316
その家族には呪いがかけられているようだ。   T212038
The library is now under construction.   T45989
その図書館は現在建設中である。   T208730
The matter is now under consideration.   T48337
その件は検討中だ。   T211062
They don't belong under that category.   T305841
彼らはその範疇に属さない。   T97863
You should build a fire under the kid.   T64462
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。   T227114
お子さんに少し発破を掛けろ。   T227113
He escaped under cover of the darkness.   T293509
彼は闇に紛れて逃げ出した。   T110179
I hear it's buried under all that snow.   T272560
雪にうずもれちゃってるんですって。   T142010
I think your letter is under that book.   T70583
あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。   T233213
It is pleasant to sleep under the tree.   T43805
その木の木陰で寝るのは気持ちいい。   T206557
It was told me under pledge of secrecy.   T42142
それは秘密を守るという約束で私に話された。   T204900
The bridge is still under construction.   T48663
その橋はまだ建設中です。   T211388
The old chair groaned under her weight.   T309549
彼女の体重でその椅子は、きしんだ。   T94156
There are not any books under the desk.   T20587
机の下には本はありません。   T183464
What heading does this book come under?   T56987
この本は何の項目に入りますか。   T219666
Daddy was in his office, under our flat.   T35109
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。   T197920
I've been snowed under with work lately.   T245295
仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。   T169192
I brought you up under my personal care.   T64283
お前はわしが手塩にかけた人間だ。   T226935
I was brought up under rigid discipline.   T257274
私は厳しくしつけられて育った。   T157259
I would rather quit than work under him.   T285650
彼の下で働くなら辞めた方がましだ。   T118014
Let's take a little rest under the tree.   T323585
木の下でちょっと休もうよ。   T80134
She is under age for a driver's license.   T312632
彼女は運転免許をとるには年が足りない。   T91082
She just hides her light under a bushel.   T244170
才能を隠しているだけなんだよ。   T170313
She sank under the surface of the water.   T315274
彼女は水面下にもぐった。   T88433
He chafed under the groundless criticism.   T296671
彼は根拠のない非難にいらいらした。   T107015
I found a pair of gloves under the chair.   T66485
イスの下にひと組の手袋を見つけた。   T229127
My cat has come out from under the table.   T251559
私の猫がテーブルの下から出てきた。   T162954
My family is under the control of Mother.   T250483
私の家では母がにらみをきかせている。   T164027
The floor yielded under the heavy weight?   T268095
床は重さで曲がった。   T146467
The TV remote control is under the couch.   T496550
テレビのリモコンがソファーの下にある。   T237511
Applicants must be under thirty years old.   T25677
応募者は30歳未満でなければならない。   T188532
Come under my umbrella, or you'll get wet.   T250922
私の傘に入りなさい。でないとぬれますよ。   T163590
He fell under the suspicion of the police.   T295748
彼は警察の嫌疑を受けた。   T107937
He was carrying an umbrella under his arm.   T289522
彼はかさをこわきにかかえていた。   T114150
I found some wild mushrooms under the log.   T323588
木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。   T80129
I stood under a tree to avoid getting wet.   T281990
濡れるのを避けて、木の下に立った。   T122013
I took shelter under my friend's umbrella.   T26917
雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。   T236773
I would rather starve than work under him.   T285649
彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。   T118015
The company was in the red and went under.   T22372
会社は赤字経営で倒産した。   T185240
The prisoner escaped under cover of night.   T282807
犯人は夜陰に乗じて逃亡した。   T121199
The shop is kept under police supervision.   T44884
その店は警察の監督のもとにある。   T207631

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).