English-Japanese Sentences

Sentences with "turn"
Found: 131

Turn it off.   T41719
それ消して。
It's your turn.   T370937
君の番だよ。
Turn up the TV.   T39214
テレビの音大きくして。
It's now my turn.   T54186
さあ今度は僕の番だ。
Turn off the gas.   T63744
ガスを切っておいてちょうだい。
Turn to the left.   T243552
左を向いてください。
Whose turn is it?   T435279
だれの番だ。
誰の番。
Please turn right.   T2355815
右に曲がってください。
Turn on the radio.   T29763
ラジオをつけなさい。
ラジオをつけてくれ。
ラジオをつけてください。
Turn to the right.   T27067
右を向いてください。
Turn off the alarm.   T323809
目覚ましを止めなさい。
Turn off the light.   T279153
明かりを消して。
電気を消しなさい。
Turn off the radio.   T567464
ラジオを消しなさい。
Turn the volume up.   T327406
音を大きくして。
Turn the radio down.   T29788
ラジオのボリュームを下げてください。
Turn your papers in.   T1276128
答案を提出して下さい。
Can I turn on the TV?   T39254
テレビつけてもいい?
Can I turn off the TV?   T39139
テレビ消してもいい?
May I turn off the TV?   T1740487
テレビ消してもいい?
Please wait your turn.   T2775345
順番をお待ち下さい。
Turn in your homework.   T266719
宿題を提出しなさい。
Whose turn is it next?   T54805
今度は誰の番ですか。
May I turn down the TV?   T1186755
テレビの音を小さくしてもいい?
It was her turn at last.   T65820
いよいよ彼女の番になった。
Please turn off the gas.   T63746
ガスを止めてください。
The wheel began to turn.   T265644
車輪が回りだした。
Turn left at the corner.   T48961
その角を左へ曲がりなさい。
その角を左に曲がってちょうだい。
Turn the flame down low.   T25907
炎を弱くしなさい。
火を弱くして。
Please turn on the light.   T279150
電気をつけて下さい。
Please turn on the light.   T2267657
電気をつけて下さい。
Please turn on the light.   T279150
電気をつけてください。
Please turn on the light.   T2267657
電気をつけてください。
Please turn on the radio.   T29764
ラジオをつけてください。
Please turn off the light.   T29826
どうか電灯を消して下さい。
灯りを消してください。
電気を消してください。
She had no one to turn to.   T308814
彼女には頼れるものが誰もいなかった。
Turn on the light, please.   T38817
どうか明かりをつけて下さい。
Turn on the radio, please.   T858579
ラジオをつけてください。
Turn the key to the right.   T239404
鍵を右に回しなさい。
鍵は右に回してよ。
Did you turn off the stove?   T2800310
ストーブちゃんと消した?
Did you turn the stove off?   T3228050
ストーブちゃんと消した?
It's my turn to drive next.   T242378
今度は私が運転する番よ。
Please turn off the lights.   T2510837
どうか電灯を消して下さい。
灯りを消してください。
電気を消してください。
Turn him down once for all.   T63323
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Turn off the light, please.   T38829
どうか電灯を消して下さい。
灯りを消してください。
電気を消してください。
Turn off the radio, please.   T29754
ラジオを消してください。
Wait for your turn, please.   T266984
順番をお待ち下さい。
Did you turn off the heater?   T276799
暖房を消しましたか。
He opposes me at every turn.   T298348
彼は事毎に私に反対する。
Turn down the volume, please.   T25380
音量を下げてください。
ボリュームを下げてください。
音を小さくしてください。
Turn left at the first light.   T244028
最初の信号を左へ曲がって下さい。
Turn the radio down a little.   T31288
もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
Please turn off the television.   T39149
テレビを消して下さい。
Turn him down once and for all.   T1292937
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
We skipped his turn on purpose.   T249214
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
He forgot to turn off the light.   T301809
彼は電灯を消し忘れた。
彼は電気を消すのを忘れた。
The car made a turn to the left.   T264521
自動車は左折した。
Turn on the rice cooker, please.   T270949
炊飯器のスイッチを入れてね。
Turn the knob and open the door.   T35749
ノブを回して、ドアをあけなさい。
He made a sharp turn to the left.   T564573
彼は急に左へ曲がった。
彼は左に急ハンドルを切った。
In autumn the leaves turn yellow.   T266344
秋には葉っぱが黄色く色づく。
What time do you usually turn in?   T70198
あなたはいつもは何時に寝ますか。
Do you mind if I turn down the TV?   T39216
テレビの音を小さくしてもいい?
He made a sharp turn to the right.   T293859
彼は右に急カーブした。
Do you mind if I turn on the radio?   T29761
ラジオをつけてもかまいませんか。
I have no one to turn to for advice.   T321429
僕には相談相手がない。
Turn right at the next intersection.   T658059
次の交差点を右に曲がりなさい。
次の交差点を右に曲がって。
Will you please turn down the radio?   T29756
ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
Turn right at the end of that street.   T1221656
そこのつきあたりを右に曲がってください。
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
What time do you turn the lights off?   T1697032
消灯は何時ですか?
Why did they turn down your proposal?   T38627
どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
Everything will turn out for the best.   T238675
結局万事旨く行くだろう。
Turn left at the second traffic light.   T2827762
2つ目の信号を左に曲がってください。
The leaves began to turn red and yellow.   T323603
紅葉が始まった。
I pressed the button to turn the radio on.   T255591
私はボタンを押してラジオをつけた。
Take care not to turn the box upside down.   T44448
その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
Could you please turn your television down?   T39221
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
Please turn in your report by next Saturday.   T997241
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Turn off the television. I can't concentrate.   T20406
気が散るからテレビを消してくれ。
テレビを消してよ。集中できない。
Turn to me for help if you are in difficulty.   T243463
困ったら私に助けを求めなさい。
It's become dark. Would you turn on the light?   T1125380
暗くなってきたな。電気つけてくれないか。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.   T1392643
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
The very thought of snakes makes her turn pale.   T33909
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
You should turn in your paper by next Saturday.   T70273
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Go along this street and turn right at the bank.   T57809
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
I forgot to turn off the TV before going to bed.   T258763
寝る前にテレビを消すのを忘れた。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.   T2869871
テレビ見てないなら消すよ。
Please turn in the report by the end of the month.   T1067664
レポートは今月の末日までに提出してください。
レポートは今月末までに提出してください。
Please turn off the light before leaving the room.   T1492176
退室の際は消灯してください。
You can get a car license after you turn eighteen.   T1221409
車の免許は18歳から取ることが出来る。
I'd appreciate it if you would turn off the lights.   T931765
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.   T279152
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Please turn off the lights when you leave the room.   T2800313
退室の際は消灯してください。
I said, "Could you please turn your television down?"   T73850
「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
If you turn to the left, you'll see a white building.   T243554
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
Be sure to turn off the light when you leave the room.   T319596
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Make sure to turn off all the lights before going out.   T21861
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Please be sure to turn off the light before you leave.   T1489401
出かける前に必ず電気を消して下さい。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.   T2719685
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
You had better turn off the light before you go to sleep.   T322740
眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.   T52984
ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.   T295077
彼は期待がかなえられずがっかりした。
彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.   T682255
いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
Go straight down this street and turn right at the third light.   T57790
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.   T29345
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.   T65867
いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.   T325657
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.   T33359
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.   T277683
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).