Sentences with "trade"
Found: 103
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Learn a trade. T266027
- 手職を身につける。 T148532
- Every man to his trade. T323833
- 餅は餅屋。 T79884
- They are shrewd in trade. T306864
- 彼らは商売に抜け目がない。 T96840
- We had to depend on trade. T249373
- 私たちは貿易に頼らなければなかった。 T165133
- He is a carpenter by trade. T286782
- 彼の職業は大工です。 T116886
- Let's make it a fair trade. T274561
- 損得なしにしよう。 T139249
- Trade is getting depressed. T267425
- 商売が不景気になりつつある。 T147136
- Every man for his own trade. T30562
- もちはもち屋。 T193397
- John began trade personally. T52575
- ジョンは自分で商売を始めた。 T215277
- Trade helps nations develop. T321238
- 貿易は諸国の発展を促進する。 T82478
- Two of a trade seldom agree. T267442
- 商売敵は仲が悪い。 T147119
- We stand against free trade. T263071
- 私達は自由貿易には反対である。 T151485
- He is engaged in foreign trade. T294748
- 彼は外国貿易に従事している。 T108942
- Japan depends on foreign trade. T281607
- 日本は貿易に頼っている。 T122396
- He established his son in trade. T300986
- 彼は息子を商売につかせた。 T102708
- Japan has much trade with the USA. T281603
- 日本は米国と多額の貿易を行っている。 T122400
- The company stands for free trade. T49074
- その会社は自由貿易を支持している。 T211797
- Japan has a lot of trade with Canada. T281489
- 日本はカナダと大量の貿易をしている。 T122514
- That candidate stands for free trade. T68402
- あの候補者は自由貿易の擁護者である。 T231035
- Trade increased the country's wealth. T321236
- 貿易が国富を増大させた。 T82480
- Japan does a lot of trade with Canada. T281488
- 日本はカナダとの貿易が盛んだ。 T122515
- My father is engaged in foreign trade. T319345
- 父は貿易業に従事している。 T84370
- 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 T82175
- Foreign trade brings in a large income. T275280
- 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 T137956
- Japan does a lot of trade with Britain. T281482
- 日本はイギリスと多くの貿易をしている。 T122521
- Trade knows neither friends or kindred. T269765
- 親子の中でも金銭は他人。 T144799
- This firm ranks second in the oil trade. T59995
- この会社は石油業界で2位に位している。 T222665
- He learned his trade as a banker in London. T295561
- 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 T108125
- Japan is doing a lot of trade with the U.S. T281476
- 日本はアメリカと多くの取引をしている。 T122527
- John likes to trade stamps with his friends. T52512
- ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 T215214
- The store lost its trade to the supermarket. T44894
- その店はスーパーにお客をとられた。 T207641
- Trade companies aim at a new market in Asia. T267413
- 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 T147148
- I think that she will discuss trade friction. T261075
- 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 T153469
- Japan used to trade silk in large quantities. T281576
- 日本は大量の絹を取引していたものだ。 T122427
- The trade imbalance bulks large in our minds. T321245
- 貿易不均衡が大きな問題であるように思える。 T82471
- I am a dancer by trade and I teach jazz dance. T261562
- 私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。 T152983
- Japan's trade surplus soared to a record high. T281454
- 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 T122549
- They held a special session on trade problems. T317719
- 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 T85992
- We must deliberate seriously on trade deficit. T321243
- 貿易赤字について慎重に協議しなければならない。 T82473
- His work is concerned with international trade. T286439
- 彼の仕事は貿易に関係している。 T117226
- The trade negotiations are still up in the air. T321240
- 貿易交渉は棚上げになっている。 T82476
- Trade barriers were lifted after the war ended. T321242
- 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 T82474
- We should not put restrictions on foreign trade. T21870
- 外国貿易に制限を加えるべきではない。 T184741
- Japan does a lot of trade with the United States. T281604
- 日本は米国と大量に貿易をしている。 T122399
- Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade. T67762
- アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。 T230395
- I'd like to engage in foreign trade in the future. T321863
- 僕は将来、外国貿易をやりたい。 T81852
- High tariffs are the chief obstacles to free trade. T241247
- 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 T173224
- International trade is vital for healthy economies. T239027
- 健全な経済には国際貿易が必要である。 T175438
- So-called trade friction could be avoided some day. T65775
- いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。 T228419
- The English entered into the tea trade at that time. T66577
- イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。 T229219
- Japan must depend on foreign trade to make ends meet. T281549
- 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 T122454
- We are having an international trade fair this month. T242020
- 今月は国際貿易見本市が開かれている。 T172455
- He has been engaged in foreign trade for twenty years. T294747
- 彼は外国貿易に従事して20年になる。 T108944
- I would like to engage in foreign trade in the future. T258622
- 私は将来、外国貿易をやりたい。 T155914
- Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad. T67303
- アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。 T229938
- The activity of foreign trade has been declining of late. T321237
- 貿易の活動は最近衰えてきている。 T82479
- The country's foreign trade totally depends on this port. T45451
- その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 T208194
- Why do you make it open even to rivals in the same trade? T328850
- なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 T74869
- High tariffs have become a barrier to international trade. T241214
- 高い関税が国際貿易の障害となっている。 T173258
- Plans for a new trade zone are still on the drawing board. T269238
- 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 T145325
- Trade between the two countries has been steadily growing. T280855
- 二国間の貿易は着実に増加している。 T123145
- My father has been engaged in foreign trade for many years. T251714
- 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 T162799
- The summit nations put free trade at the top of the agenda. T54043
- サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 T216737
- The trade imbalance between two nations should be improved. T72881
- 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。 T235503
- The country is trying hard to make up for her trade deficit. T47841
- その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 T210571
- Representatives made a major breakthrough in the trade talks. T275395
- 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 T137841
- Trade friction might arise between the nations at any moment. T325610
- 両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。 T78108
- There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. T67565
- アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 T230199
- With being in the trade, I am able to get goods at a discount. T254486
- 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 T160036
- Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. T324278
- 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 T79439
- Trade friction might arise between the two nations at any moment. T241718
- 今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。 T172756
- Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy. T321244
- 貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。 T82472
- Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. T320053
- 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 T83663
- The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. T488888
- 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 T488887
- The shifting pattern of world trade is made clear in the following table. T271201
- 世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。 T143366
- Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import. T321239
- 貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 T82477
- The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. T269462
- 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 T145101
- Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. T67490
- アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 T230125
- An international trade ban could be the last straw for that country's economy. T241426
- 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 T173046
- The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. T267419
- 商談の第1回目は明日の朝10時です。 T147142
- What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.? T239569
- 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 T174898
- Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco. T327212
- どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。 T76508
- A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. T270710
- 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 T143857
- The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. T320035
- 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 T83681
- Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP. T281453
- 日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。 T122550
- Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. T281487
- 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 T122516
- The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. T244708
- 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 T169778
- Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. T29545
- レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 T192381
- Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. T281546
- 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 T122457
- The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. T321241
- 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 T82475
- A trombonist by trade, Harry sometimes doubles on the euphonium. T814465
- No Translation T814465
- He negotiated a free trade agreement with Canada. T803305
- No Translation T803305
- My father offered his services to a well-known trade company. T405997
- No Translation T405997
- President Jefferson did not want the trade ban to last long. T805465
- No Translation T805465
- President Jefferson ordered a ban on trade with Europe. T805462
- No Translation T805462
- She taught him the tricks of the trade. T887430
- No Translation T887430
- Terrorists attacked the World Trade Center in New York City in 2001. T682164
- No Translation T682164
- The two stamp collectors arranged a trade. T682214
- No Translation T682214
- They captured more than three hundred British trade ships. T802738
- No Translation T802738
- They could make no money without trade. T802413
- No Translation T802413
- They needed to trade with them for food. T802432
- No Translation T802432
- Trade between two countries can be complex. T682215
- No Translation T682215
- Trade leads to national progress. T483917
- No Translation T483917
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).