English-Japanese Sentences

Sentences with "touch"
Found: 215     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
Don't touch.   T265935
手を触れるな。   T148624
Keep in touch!   T326314
連絡ちょうだい!   T77404
連絡を取り合おう。   T77402
Keep in touch.   T320383
便りをください。   T83333
連絡してね。   T77408
連絡をとりつづけて。   T77401
Don't touch it.   T433652
それに触るな。   T205634
It's touch and go.   T37976
どちらに転ぶか、微妙なところです。   T200774
I never touch beer.   T255464
私はビールはぜんぜん飲みません。   T159061
Let's keep in touch.   T56278
これからも連絡を取り合いましょうね。   T218962
交際を続けましょう。   T174187
Please keep in touch.   T32682
またお便りください。   T195508
You mustn't touch it.   T42900
それには触れるな。   T205655
Don't touch the glass.   T532734
ガラスに手をふれるな。   T226195
Don't touch the goods.   T267445
商品に触れるな。   T147116
Don't touch the wound.   T267359
傷口をさわらないでください。   T147204
I rarely touch coffee.   T252148
私は、コーヒーを飲むことはめったに無い。   T162366
Keep in touch, please.   T326309
連絡してくださいね。   T77410
Keep in touch by mail.   T31842
メールで連絡を取りましょう。   T194669
Keep in touch with me.   T38259
ときどき連絡してくれたまえ。   T201052
連絡して下さい。   T77409
Don't let him touch it.   T284594
彼にそれを触らせるな。   T119068
I am in touch with him.   T284431
彼とは個人的な接触がある。   T119232
Don't touch that button!   T33426
ボタンに触れるな。   T196247
Don't touch the flowers.   T23766
花に触れないで下さい。   T186630
I got in touch with him.   T260240
私は彼と連絡を取った。   T154303
I hope we stay in touch.   T56276
これからも連絡を取り合えることを願っています。   T218961
It is soft to the touch.   T42310
それは触ると柔らかい。   T205068
Put me in touch with her.   T41340
そんな事忘れてしまえ。   T204098
Don't touch the wet paint.   T279381
塗り立てのペンキに触るな。   T124613
Do not touch the exhibits.   T278280
陳列品に手を出すな。   T125712
陳列物に手を触れるな。   T125711
He stays in touch with her.   T302611
彼は彼女との交際を続けている。   T101086
I can easily touch my toes.   T33492
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。   T196313
I have a touch of diarrhea.   T25351
下痢気味です。   T188210
I've got a touch of the flu.   T39948
ちょっと風邪気味なんです。   T202715
I cannot get touch with him.   T249974
私には彼と連絡を取ることができない。   T164534
Is this snake safe to touch?   T58694
この蛇は触っても安全ですか。   T221368
Reach out and touch someone.   T25819
遠くのあの人と話そうよ。   T188673
I'll add the finishing touch.   T242067
今際ごのし上げをするところです。   T172408
I don't want him to touch me.   T260283
私は彼にさわってほしくない。   T154260
I will get in touch with you.   T66477
いずれご連絡いたします。   T229119
Does anything touch your gums?   T263625
歯茎に当たるところはないですか。   T150931
Let's keep in touch by e-mail.   T279163
電子メールで連絡を取り合いましょう。   T124830
I cannot get in touch with him.   T260242
私は彼と連絡を取る事ができない。   T154301
I felt something touch my feet.   T25256
何かが足に触れるのを感じた。   T188117
I felt something touch my foot.   T256353
私は何かが足に触れるのを感じた。   T158177
I have a touch of a cold today.   T242973
今日は風邪気味だ。   T171504
Please don't touch the exhibits   T790193
展示品に手を触れないでください。   T125002
Could you get in touch with him?   T284508
彼と連絡がとれましたか。   T119155
How can I get in touch with you?   T410911
どうしたら、あなたに連絡がつきますか。   T201599
連絡はどのようにすれば取れますか。   T77405
I'll get in touch with you soon.   T18762
近いうちに連絡します。   T179902
I want to get in touch with her.   T261127
私は彼女と連絡をとりたい。   T153420
I want to get in touch with him.   T260241
私は彼と連絡を取りたい。   T154302
She felt someone touch her back.   T311572
彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。   T92139
This touch is original with her.   T60909
このタッチは彼女独自のものだ。   T223574
From now on, let's keep in touch.   T56291
これからはお互いに連絡を取り合おう。   T218975
I couldn't get in touch with him.   T28944
わたしは彼と連絡を取れなかった。   T191782
Now I'll add the finishing touch.   T241555
今、最後の仕上げをするところです。   T172918
This towel is harsh to the touch.   T60911
このタオルは手ざわりが悪い。   T223576
You must not touch the paintings.   T22077
絵に触ってはいけない。   T184947
A bear will not touch a dead body.   T18078
熊は死体には触れないものだ。   T179222
Don't touch it; leave it as it is.   T268618
触らずそのままにしておきなさい。   T145944
触れないでそのままにしておきなさい。   T145942
He is in bed with a touch of cold.   T319734
風邪ぎみで寝ている。   T83983
He seems to have a touch of fever.   T299600
彼は少し熱があるようだ。   T104092
I can't get in touch with him yet.   T255658
私はまだ彼と連絡が取れない。   T158869
I felt a touch of pain in my head.   T259701
私は頭に少し痛みを感じた。   T154838
I think I've got a touch of fever.   T267775
少し熱があると思う。   T146786
She didn't let him touch her baby.   T316318
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。   T87390
She felt something touch her neck.   T312772
彼女は何かが首に触れるのを感じた。   T90942
Where can I get in touch with you?   T38119
どこに連絡したら良いのですか。   T200915
You have only to touch the button.   T16524
君はただそのボタンに触りさえすればよい。   T177671
How about adding a touch of pepper?   T267696
少しコショウを加えたらどうだろう。   T146865
Don't touch that pan! It's very hot.   T44648
その鍋に触らないで。すごく熱いから。   T207396
Do you still get in touch with them?   T65899
いまだに彼らと連絡を取っていますか。   T228541
I felt a light touch on my shoulder.   T257168
私は軽く肩を触れられるのを感じた。   T157365
Let's keep in touch with each other.   T64516
お互いに連絡を取りましょう。   T227168
お互いに連絡を取り合いましょう。   T227167
Please do not touch the record side.   T20184
記録面に手を触れないで下さい。   T183062
She tried to touch the golden crane.   T313303
彼女は金の鶴に触れようとした。   T90410
You must not keep in touch with him.   T284481
彼と接触を保ってはいけない。   T119182
Don't touch me with your soapy hands.   T51322
せっけんだらけの手で私にさわらないで。   T214032
I am afraid I have a touch of a cold.   T261595
私は風邪気味のようです。   T152950
She had a touch of a cold last night.   T244769
昨晩彼女は風邪気味だった。   T169717
Someone who wants to touch me inside.   T40866
ただ一人待ち続けていた。   T203628
This cloth is agreeable to the touch.   T57395
この布は肌触りが良い。   T220076
This soup needs just a touch of salt.   T60990
このスープはほんのわずか塩がたりない。   T223654
We must keep in touch with the times.   T263064
私達は時勢に通じていなければならない。   T151492
The box is empty. But give it a touch.   T282655
箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。   T121351
You can get in touch with me tomorrow.   T323132
明日なら私と連絡が取れます。   T80585
All you have to do is touch the button.   T69989
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。   T232619
He put a touch of salt on a boiled egg.   T299622
彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。   T104070
He put me in touch with the kidnappers.   T297314
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。   T106372
I will get in touch with you next week.   T325104
来週連絡いたします。   T78611
Spending will grow only a touch faster.   T268149
消費は心持ち伸びる程度でしょう。   T146413
We cannot touch on his private affairs.   T286507
彼の私事に触れることはできない。   T117158
You should keep in touch with Mr. Smith.   T70307
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。   T232938
Get in touch with your agent right away.   T52262
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。   T214966
He is in touch with all kinds of people.   T289275
彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。   T395857
彼はいろいろな人種の人と接触している。   T237478
彼は色々な種類の人と接触する。   T103930
I hope we will be able to keep in touch.   T242052
今後もおつきあいいただけるよう願っています。   T172423
I keep in touch with my parents by mail.   T325662
両親とは手紙のやりとりを続けています。   T78056
I tried to get in touch with the police.   T257164
私は警察と接触をとろうと試みた。   T157369
Little children like to touch everything.   T267556
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。   T147005
On no account must you touch that switch.   T36806
どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。   T199604
決してあなたはスウィッチに触れていない。   T175945
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。   T141947
絶対にそのスイッチに触れては行けない。   T141946
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。   T80920
Please get in touch me when you are here.   T61719
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。   T224384
The doctor tells me not to touch alcohol.   T256028
私は医者に酒を止められている。   T158501
The pickled radish needs a touch of salt.   T57980
この沢庵は塩気が足りない。   T220658
There was a touch of irony in his speech.   T285591
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。   T118073
The ship will touch at Yokohama and Kobe.   T45696
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。   T208438
He likes sports that have a touch of risk.   T299593
彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。   T104099
The huge building seemed to touch the sky.   T48716
その巨大なビルは空に届くように思えた。   T211440
"I've a touch of a cold." "That's too bad."   T73533
「風邪気味です」「それはいけませんね」   T236157
He has yet to get in touch with his mother.   T292826
彼はまだお母さんと連絡を取っていない。   T110860
I'm trying to get in touch with her sister.   T309770
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。   T93937
If you touch that wire, you'll get a shock.   T67896
あの電線に触れると感電するよ。   T230529
There is no means to get in touch with him.   T285199
彼に連絡をとる手段が何もない。   T118464
Try to keep in touch with me, just in case.   T322529
万一に備えて連絡をたもってください。   T81186
Would you promise to keep in touch with me?   T249587
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。   T164920
Our problem is how to get in touch with him.   T23336
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。   T186202
He exclaimed that I should not touch the gun.   T291000
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。   T112676
I'll get in touch with you by phone tomorrow.   T71836
あした電話でご連絡いたします。   T234460
She screams if you even touch her funny bone.   T312056
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。   T91656
The leaders were out of touch with the people.   T246264
指導者は国民と没交渉になっていた。   T168229
I'll get in touch with you as soon as I arrive.   T277438
着きしだい君に連絡するよ。   T126610
I'll get in touch with you as soon as possible.   T255066
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。   T159457
Please tell me how I can get in touch with him.   T38795
どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。   T201585
This machine is most dangerous; don't touch it.   T59807
この機械はとても危険だから触るな。   T222478
You can get in touch with me at Hotel Landmark.   T29718
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。   T192555
Get in touch with me as soon as you arrive here.   T61513
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。   T224177
I haven't got in touch with him for a long time.   T259516
私は長い間彼と連絡を取ってない。   T155023
We have kept in constant touch for twenty years.   T22783
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。   T185651
If you touch that wire, you will receive a shock.   T44823
その電線に触るとしびれるよ。   T207569
I will get in touch with him as soon as possible.   T39517
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。   T202305
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.   T255329
私はなんとしてもあの株には手を出しません。   T159195
You mustn't touch it, because it'll break easily.   T42895
それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。   T205650
You can get in touch with him at his home tonight.   T16125
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。   T232040
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。   T232036
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。   T177276
I'll get in touch with you again about this matter.   T61119
このことに関してまた君に電話するよ。   T223783
I am sure I can get in touch with him by telephone.   T63343
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。   T226004
Please get in touch with me when you come to Tokyo.   T279804
東京へいらっしゃったときは連絡してください。   T124190
The tax reform will not touch the banking industry.   T242044
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。   T172431
You should on no condition touch these instruments.   T36805
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。   T199603
He is such a tall man that he can touch the ceiling.   T301755
彼は天井に手が届くほど背が高い。   T101938
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.   T246480
私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。   T168017
I had a lot of difficulty getting in touch with her.   T261128
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。   T153415
In a crisis you must get in touch with your teacher.   T20698
危険な時には先生と連絡を取りなさい。   T183576
In case of an emergency, get in touch with my agent.   T18803
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。   T179944
We had to get in touch with her before she went out.   T308358
彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。   T95348
I will get in touch with you again about this matter.   T59479
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。   T222154
You had better get in touch with your parents at once.   T52110
すぐに両親と連絡を取りなさい。   T214816
I gave you explicit instructions not to touch anything.   T252750
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。   T161766
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.   T259612
私は田舎の両親と連絡を保っている。   T154927
If there's anything urgent, you can get in touch with me.   T30900
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。   T193732
Keep in touch with what is happening in foreign countries.   T21942
外国の出来事に通じていなさい。   T184812
The water there was so deep that I could not touch bottom.   T50911
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。   T213624
Here the authors touch on the central methodological issue.   T61829
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。   T224494
I'll get in touch with you as soon as I return from America.   T67648
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。   T230282
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.   T18805
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。   T179946
Old school friends often try to keep in touch with one another.   T272144
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。   T142426
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.   T19449
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。   T182258
If I knew his address, I would get in touch with him right away.   T30656
もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。   T193490
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.   T61009
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。   T223673
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.   T303696
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。   T100001
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.   T25251
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。   T188112
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.   T22367
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。   T185234
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.   T319093
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。   T84621
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.   T43519
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。   T206273
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.   T40803
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。   T203565
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.   T323449
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。   T80268
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.   T276699
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。   T127415
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.   T73010
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。   T235630
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.   T328885
ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。   T74834
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.   T509527
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。   T489483
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.   T289008
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。   T114663
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.   T30950
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。   T193782
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.   T22276
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。   T185145
I have been trying all morning to get in touch with Mr. Jones, but his line is always busy.   T240095
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけてもお話中なのです。   T174374
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?   T72265
ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。   T234888
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.   T246954
私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。   T167546
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.   T272667
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。   T141903
Don't touch my bag.   T689907
No Translation   T689907
Don't touch my bike.   T757521
No Translation   T757521
Don't touch my camera.   T410769
No Translation   T410769
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.   T911246
No Translation   T911246
Don't touch that.   T699162
No Translation   T699162
Don't touch the grass.   T63535
No Translation   T63535
Don't touch these.   T433653
No Translation   T433653
Don't touch this bottle ever again!   T577215
No Translation   T577215
Don't you touch me, you'd make me dirty!   T435322
No Translation   T435322
I'm a little out of touch with new technology.   T870583
No Translation   T870583
If he calls, tell him I will get in touch with him later.   T426954
No Translation   T426954

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).