English-Japanese Sentences

Sentences with "through"
Found: 77

He got through his work.   T298732
彼は自分の仕事をやり終えた。
I am through with my work.   T245384
仕事は終わりました。
I slept through the storm.   T1887672
嵐の間ずっと寝ていた。
He passed through the woods.   T299958
彼は森を通り抜けた。
Tom walked through the door.   T1867804
トムはドアを通り抜けた。
He got through with his work.   T297066
彼は仕事を終えた。
He looked through a magazine.   T288145
彼は、雑誌にざっと目を通した。
His application went through.   T286846
彼の申し込みがやっと受理された。
Pain shot through his finger.   T286467
彼の指に痛みが走った。
Excuse me, I'm coming through.   T2991970
すみません、前通ります。
He came in through the window.   T453409
彼は窓から入ってきた。
He is lying through his teeth.   T953314
彼は白々しい嘘をついている。
彼は見え透いた嘘をついている。
He skimmed through the report.   T303638
彼は報告書にざっと目を通した。
I can't breath through my nose.   T419536
鼻で息ができません。
I glanced through the brochure.   T255445
私はパンフレットにざっと目をとおした。
The nail went through the wall.   T50546
くぎが壁を突きぬけた。
I can't breathe through my nose.   T318196
鼻で息ができません。
He shot a tiger through the head.   T292202
彼はトラの頭を撃ち抜いた。
Please breathe through your nose.   T318197
鼻で息をしていてください。
She glanced through the magazine.   T313861
彼女は雑誌にざっと目を通した。
The bullet went through his body.   T373043
弾丸が彼の体を貫通した。
He put his foot through the floor.   T299633
彼は床を踏みぬいた。
My father slept through the movie.   T318995
父はその映画の間ずっと眠っていた。
父は映画の間眠り通しだった。
Paul ran his hand through his hair.   T327280
ポールは手で髪を梳きました。
Please put me through to Mr. Smith.   T1450206
スミスさんにつないでもらえますか。
You must go through with your plan.   T16184
君はその計画をやり通さなければならない。
He was looking through a microscope.   T296042
彼は顕微鏡をのぞいていた。
Will you glance through this report?   T57169
この報告書にざっと目を通していただけませんか。
A river runs down through the valley.   T276090
谷の間を川が流れている。
I'm halfway through this crime novel.   T968126
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
She hears English all through the day.   T27407
彼女は一日中英語を耳にしています。
They made their way through the crowd.   T306412
彼らは群集をかき分けて進んだ。
I'm through with my work. Let's go out.   T47628
その仕事は終わったよ。出かけよう。
The ship went through the Panama Canal.   T273426
船はパナマ運河を通り抜けた。
The cat went through a gap in the fence.   T35812
ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Tom went splashing through the shallows.   T327208
トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。
We got through the work just before ten.   T73433
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
We had to push our way through the crowd.   T243504
混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
I have a lot of work to get through today.   T242715
今日はやるべき仕事がたくさんある。
Tom and Mary left through different doors.   T2640649
トムとメアリーは別々のドアから出て行った。
You will never realize what I went through.   T246557
私がどんな目にあったか君にはわかりっこない。
I got to know her through one of my friends.   T939880
彼女とは友人を通じて知り合った。
Do you ever dream about flying through the sky?   T16198
君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
The accident happened through his carelessness.   T47089
その事故は彼の不注意のためにおこった。
When I get through with my work, I'll call you.   T245439
仕事を終えたら電話します。
You can see the sun peeking through the clouds.   T26517
雲の切れ間から太陽が見えます。
雲間から太陽が覗いています。
It took me five hours to read through this book.   T56830
この本を通読するのに5時間かかりました。
The river that flows through London is the Thames.   T29253
ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
We can't be sure which door Tom will come through.   T1950748
トムがどっちのドアを通ってくるのか、私たちにははっきり分からない。
Mary was John's girlfriend all through high school.   T501176
メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
He traveled through the Tohoku district this summer.   T289883
彼は今年の夏、東北地方を旅行した。
彼はこの夏、東北地方を旅行した。
I was away from home all through the summer vacation.   T24294
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
We could hear footsteps crunching through the gravel.   T1187492
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
They marched in a parade through the streets of Paris.   T802713
彼らはパリの通りをパレードで行進した。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.   T1029798
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
You'll see a lot of high mountains through the window.   T274169
窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
Love is like the measles. We all have to go through it.   T1428409
恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
Please get out of the way so this lady can get through.   T3138215
このご婦人が通れるように道をあけてください。
Please move out of the way so this lady can go through.   T61059
このご婦人が通れるように道をあけてください。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.   T266993
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.   T37377
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The thought flashed through her mind that she was going to die.   T246323
死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。
Did they get the law passed? "Yes, they finally put it through."   T73555
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.   T696933
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Even though the light was red, that car just drove right through.   T1866364
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.   T278668
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?   T327223
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.   T2746973
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.   T252073
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.   T1229007
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.   T1428389
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.   T62752
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.   T954338
ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).