Sentences with "thing"
Found: 721 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- It has every thing. T61795
- ここには何でもあるよ。 T224460
- It's a gradual thing. T267697
- 少しずつそうなったということですね。 T146864
- Don't say such a thing. T25862
- 縁起の悪いことを言いなさんな。 T188716
- Do one thing at a time. T27475
- 一度に一つのことをせよ。 T190318
- 一度に一事をせよ。 T190316
- John did a brave thing. T52514
- ジョンは勇敢なことをした。 T215216
- Smash a thing to atoms. T319893
- 物を粉みじんに砕く。 T83823
- I like your such a thing. T252807
- 私はあなたのそんなところが好きです。 T161709
- It is the in thing to do. T42441
- それは今はやりだ。 T205198
- One thing led to another. T67050
- あれは成り行きでした。 T229689
- It is no easy thing to do. T40054
- ちょっとできないことです。 T202818
- What a good thing you say! T16462
- 君はなかなか心憎いことをいうね。 T177610
- One thing remains doubtful. T20041
- いまだに疑わしいことが一つある。 T228543
- 疑わしいことが一つ残っている。 T182920
- That's quite another thing. T42266
- それは全く別の事だ。 T205023
- All comes to the same thing. T51676
- すべては結局同じよ。 T214384
- Do you think it a bad thing? T28658
- 悪いことだと思うか。 T191496
- He did a very foolish thing. T288042
- 彼は、とてもばかなことした。 T115628
- It'll add to the same thing. T238656
- 結局は同じ事になるだろう。 T175809
- Life is indeed a good thing. T270530
- 人生とは実にいいものだ。 T144036
- Don't do such a thing in fun. T324521
- 遊び半分でそんな事するな。 T79196
- Don't say such a thing again. T280964
- 二度とそんな事を言うな。 T123036
- I don't have a thing to wear. T277446
- 着る物がないの。 T126602
- No one ever saw such a thing. T40379
- だれひとりもこんなものを見たことがなかった。 T203143
- Why did you say such a thing? T16500
- 君はどうしてそのようなことを言ったのか。 T177648
- A car is a handy thing to own. T265564
- 車は持っていると重宝なものだ。 T148994
- Can he have said such a thing? T283168
- 彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。 T120840
- Can such a thing happen again? T49830
- そのようなことが再び起こりうるだろうか。 T212546
- Don't talk about such a thing. T51252
- そういうことは口にするな。 T213964
- He always says the same thing. T289193
- 彼はいつも同じこといってるよ。 T114478
- How dare you say such a thing! T29981
- よくそんなことが言えるね。 T192815
- How dare you say such a thing. T29984
- よくずうずうしくそんな事が言えるね。 T192818
- How dare you say such a thing? T29973
- よくもまあそんなことが言えますね。 T192808
- She concentrated on one thing. T310083
- 彼女は1つのことに注意を集中した。 T93624
- Such a thing is of no account. T41569
- そんなこと重要ではない。 T204328
- Swimming is one thing I enjoy. T270868
- 水泳が私の楽しみの1つです。 T143698
- Try to do one thing at a time. T27478
- 一度にひとつのことをするようにしなさい。 T190320
- What made her do such a thing? T25041
- 何が彼女にそんなことをさせたのか。 T187902
- Don't worry about such a thing. T41581
- そんなことを心配するな。 T204339
- Don't you think it a bad thing? T28659
- 悪いことだと思わないのか。 T191495
- Everyone thinks the same thing. T32174
- みんなが同じことを考えている。 T195000
- He is above doing such a thing. T295793
- 彼は決してそのようなことをするような人ではない。 T107892
- Never have I seen such a thing. T41434
- そんなものは未だかつて見たことがない。 T204192
- Such a thing occurs frequently. T43514
- そのような事はしょっちゅう起こる。 T212506
- その様なことはしょっちゅう起こる。 T206268
- You should not do such a thing. T16535
- 君はそんなことをすべきではない。 T177683
- He's good at this sort of thing. T327928
- 彼は、こういうのがうまいのです。 T75790
- He would often say such a thing. T290088
- 彼はしばしばそういう事を言った。 T113585
- How did such a thing come about? T38753
- どうしてそんなことが起こったのか。 T201543
- That's too much of a good thing. T42046
- それは有難迷惑なことだ。 T204804
- That he should say such a thing! T283165
- 彼がそんなことを言うなんて! T120843
- Time is the most precious thing. T263979
- 時間は一番大切だ。 T150577
- A most horrible thing befell him. T317941
- 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 T85771
- Can such a strange thing be real? T41405
- そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 T204162
- Even a child can do such a thing. T245802
- 子供でさえもそんなことはできる。 T168689
- He cannot have done such a thing. T283160
- 彼がそんなことをしたはずがない。 T120848
- 彼はそんなことをしたはずがない。 T112140
- I've never heard of such a thing. T41637
- そんなことは聞いたことがない。 T204394
- Little thing please little minds. T267602
- 小事は小人を喜ばす。 T146959
- Money is the last thing he wants. T18616
- 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 T179757
- She can't have done such a thing. T308048
- 彼女がそのようなことをしたはずはない。 T95657
- She can't have said such a thing. T308083
- 彼女がそんな事を言ったはずがない。 T95622
- That's not a proper thing to say. T42459
- それは語弊がある。 T205217
- The most expensive thing is land. T27251
- 一番高いものは、土地です。 T190095
- Yeah, she must be the sure thing! T67107
- あれなら絶対大丈夫! T229746
- But, that thing is said to no one. T53648
- しかし、そのことは誰にも言っていない。 T216344
- Can a child do such a cruel thing? T66256
- いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。 T228898
- Did you ever hear of such a thing? T54788
- こんなことをいつかお聞きになりましたか。 T217479
- Health is the most precious thing. T238925
- 健康が最も貴重なものである。 T175540
- I regret having done such a thing. T253827
- 私はこんなことをしたことを後悔している。 T160693
- Never did I dream of such a thing. T49827
- そのようなことは決して夢にも思わなかった。 T212543
- She cannot have done such a thing. T308074
- 彼女がそんなことをしたはずがない。 T95631
- You ought not to say such a thing. T41573
- そんなことは言うべきではない。 T204405
- そんなことを言うべきではない。 T204344
- そんなこと言うべきではない。 T204331
- A thing of beauty is a joy forever. T318153
- 美しきものは永遠の喜びなり。 T85558
- He's in this thing up to his balls. T289905
- 彼はこの事に人生を賭けているからね。 T113768
- Health is the most important thing. T238923
- 健康が一番です。 T175542
- He could not leave the thing alone. T291461
- 彼はそれをいじくりまわさずにはいられなかった。 T112217
- He denied having said such a thing. T291535
- 彼はそんなことは言わなかったと否定した。 T112144
- He was looking for this very thing. T288059
- 彼は、まさにそのものを探していた。 T115611
- How can you say such a silly thing? T38739
- どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 T201529
- I'm not good at this sort of thing. T253433
- 私はこういった種類のことは苦手です。 T161084
- I say the same thing over and over. T280305
- 同じ話を何度もします。 T123690
- It's below her to say such a thing. T41587
- そんなことを言うのは彼女にふさわしくない。 T204345
- It's the only thing I can think of. T241013
- 考えられるのはそれだけだ。 T173456
- I would not meddle in such a thing. T249655
- 私ならそんなことに口出しをしないだろう。 T164852
- Jane cannot have said such a thing. T53848
- ジェーンがそんなことを言ったはずはない。 T216544
- Mike cannot have done such a thing. T32969
- マイクがそんなことをしたはずがない。 T195794
- Safety is the most important thing. T795023
- 安全が最も重要な事である。 T191324
- She can not have said such a thing. T308049
- 彼女がそのようなことを言ったはずがない。 T95656
- Such a thing can't happen in Japan. T54794
- こんなこと、日本では起こりえない。 T217485
- The best thing is to telephone her. T27285
- 一番よいのは彼女に電話することです。 T190128
- There's no use making such a thing. T41432
- そんなものを作っても役に立たない。 T204190
- There is one thing that is certain. T21716
- 確かなことが一つある。 T184586
- A Japanese wouldn't do such a thing. T281712
- 日本人ならそんなことはしないでしょう。 T122292
- A strange thing happened last night. T30150
- ゆうべ奇妙なことがあった。 T192984
- A terrible thing happened last week. T272705
- 先週、恐ろしいことが起こったのです。 T141865
- Have you ever heard of such a thing? T54782
- こんなことを今までにお聞きになったことがありますか。 T217473
- He is capable of doing such a thing. T291542
- 彼はそんなことをやりかねない。 T112136
- He must be crazy to do such a thing. T41617
- そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。 T204375
- He says one thing and means another. T68090
- あの人は口と腹が反対だ。 T230723
- How dare you say such a thing to me? T4722
- 君はどうして私にそんなことが言えるのか。 T177644
- 君は僕によくもそんな口がきけたものだ。 T176885
- I'd be crazy to expect such a thing. T41576
- そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 T204334
- I cannot afford to buy such a thing. T41431
- そんなものを買う余裕はないよ。 T204189
- I don't care for that sort of thing. T49826
- そのようなことは好きではありません。 T212542
- I have just one thing to ask of you. T256037
- 私は一つおねがいがある。 T158492
- Maternal love is the greatest thing. T320589
- 母の愛はもっとも偉大である。 T83127
- That's just the thing I had in mind! T43070
- それこそ私が考えていたことだ。 T205824
- That is the thing that concerns you. T42495
- それは君に関係する事柄だ。 T205253
- The best thing is to tell the truth. T243679
- 最もよいのは真実を告げることです。 T170801
- There is no new thing under the sun. T275099
- 太陽の下、新しいものは何ひとつない。 T138136
- This is the very thing you need now. T56133
- これこそまさに君が今必要としているものだ。 T218818
- Why did you say such a stupid thing? T38738
- どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? T201528
- Why did you say such a thing to him? T36396
- なぜ君はそんなことを彼に言ったんですか。 T199196
- You are foolish to say such a thing. T41594
- そんなことを言うなんて君はばかだよ。 T204352
- A gentleman wouldn't do such a thing. T269707
- 紳士ならそんなことはしません。 T144857
- A wise man would not do such a thing. T239373
- 賢い人なら、そんなことはしないだろうに。 T175093
- Don't get excited about such a thing. T41658
- そんなことで興奮するな! T204416
- Don't worry about such a silly thing. T41558
- そんなつまらないことを心配するな。 T204317
- He must be a fool to do such a thing. T54783
- こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 T217474
- He must be crazy to say such a thing. T41348
- そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。 T204350
- そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。 T204106
- 彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。 T120838
- 彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。 T120823
- 彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。 T112134
- 彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。 T112133
- Her passing the exam is a sure thing. T308335
- 彼女が試験に合格するのは間違いない。 T95371
- He would not dare to do such a thing. T290553
- 彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。 T113122
- How can you say such a foolish thing? T41294
- そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 T204052
- How dare you say such a thing to her. T29965
- よくも彼女にそんなことがいえるものだ。 T192799
- I am glad I did not buy such a thing. T54704
- こんなものを買わなくてよかった。 T217395
- I don't go in for that sort of thing. T41648
- そんなことは嫌いだ。 T204406
- I swear I will never do such a thing. T272626
- 絶対にそんなことはしません。 T141944
- That's an unusual thing, undoubtedly. T42270
- それは全く異例のことだ。 T205028
- The thing is, I don't really want to. T322240
- 本当は気がすすまないんだ。 T81475
- This is the only thing that was left. T55704
- これは残された唯一のものです。 T218393
- This is the very thing that I wanted. T56116
- これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 T218801
- This is the very thing that you need. T56132
- これこそまさに君が必要としているものだ。 T218817
- What a fool I was to do such a thing! T41620
- そんなことをするとはなんて私はばかだったのだ。 T204378
- What sort of thing must I pay tax on? T36580
- どんな品物に税金がかかりますか。 T199378
- You can find the same thing anywhere. T280304
- 同じ物はどこにでも見つかります。 T123691
- You shouldn't have done such a thing. T16540
- 君はそんなことすべきではなかったのに。 T177688
- A gentleman would not do such a thing. T269705
- 紳士であれば、そんなことはしないでしょう。 T144859
- A wise man would not say such a thing. T239374
- 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。 T175092
- But the first thing we say is "hello." T53620
- しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。 T216316
- Don't say such a thing in her absence. T308963
- 彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。 T94743
- Don't worry about such a trifle thing. T41332
- そんな小さなことは心配するな。 T204090
- He is the last man to do such a thing. T291540
- 彼はそんなことをする人ではない。 T112138
- He thought the whole thing a bad joke. T290356
- 彼はすべて悪い冗談だと思った。 T113318
- I am the last to believe such a thing. T259035
- 私は絶対にそんなものは信じない。 T155503
- I know better than to do such a thing. T254865
- 私はそんなことをするほどばかではない。 T159658
- I should not have bought such a thing. T54703
- こんなものを買わなければ良かった。 T217394
- It is beneath him to say such a thing. T41597
- そんなことを言うとは彼らしくもない。 T204355
- It is beneath you to say such a thing. T51250
- そういうことを言うのは君らしくない。 T213962
- It is bold of you to say such a thing. T41346
- そんな事を言うとは君は大胆だ。 T204110
- そんな事を言う君は大胆だ。 T204104
- I wondered if I could do such a thing. T258243
- 私は自分にそんな事ができるかしらと思った。 T156291
- Marriage is the last thing on my mind. T238699
- 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 T175766
- No one will bother to do such a thing. T276613
- 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 T136350
- Saying is one thing and doing another. T239679
- 言うことと行うことは別のことだ。 T174789
- She should not have done such a thing. T311498
- 彼女はそんな事をしなければよかったのに。 T92213
- That'd be the last thing I want to do. T42109
- それは僕が最もやりたくないことだ。 T204867
- The girl can't have done such a thing. T46655
- その女の子がそんなことをしたはずがない。 T209394
- The important thing to us is a friend. T247332
- 私たちにとって大切なものは友達である。 T167169
- The smallest child knows such a thing. T36763
- どんなにちいさな子供でもそんなことはしっている。 T199561
- To say is one thing, to do is another. T239677
- 言うこととすることは別だ。 T174791
- What is that thing in your right hand? T17929
- 君が右手に持っているものは何ですか。 T179073
- Where did you find that strange thing? T44082
- その変な物はどこで見つけてきたんだ。 T206833
- You can't just do one thing at a time. T27477
- 一度に一つしか、だめよ。 T190319
- You must be a fool to do such a thing. T41356
- そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 T204114
- You shouldn't expect thing to be easy. T21002
- 甘えは禁物です。 T183879
- A gentleman would not say such a thing. T269708
- 紳士ならそんなことは言わないだろう。 T144856
- A little learning is a dangerous thing. T267717
- 少しばかりの学問は危険なもの。 T146844
- Don't ever do that kind of thing again. T72802
- 2度とあんなことをするな。 T235424
- Don't say such a thing behind her back. T308962
- 彼女のいないところで、そんなことを言うな。 T94744
- He cannot have done such a silly thing. T283181
- 彼がそんなばかなことをしたはずがない。 T120827
- I might as well die as do such a thing. T41623
- そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 T204381
- It's not a thing one can well boast of. T42794
- それはあんまり自慢にならない事だ。 T205548
- No living thing could live without air. T18253
- 空気がなければ生物は生きていけないだろう。 T179395
- She must be stupid to say such a thing. T41590
- そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。 T204348
- Talking is one thing, doing is another. T239680
- 言うことと話すことは別のことだ。 T174788
- This is one thing my father left to me. T318850
- これは父が私に残してくれたものが一つある。 T84864
- Time is the most precious thing of all. T263981
- 時間は最も貴重なものだ。 T150576
- To read a lot of books is a good thing. T276068
- 沢山の本を読む事は良いことである。 T137168
- Were I you, I wouldn't do such a thing. T30809
- もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。 T193641
- You've got a nerve to say such a thing! T41600
- そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 T204358
- You cannot learn such a thing too soon. T51253
- そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 T213966
- You must on no account do such a thing. T41579
- そんなことを絶対にしてはいけない。 T204337
- A little knowledge is a dangerous thing. T271877
- 生兵法は大怪我のもと。 T142693
- An honest man would not do such a thing. T271664
- 正直な人なら、そんなことはしないだろう。 T142905
- Give me a reason for doing such a thing. T41605
- そんなことをするわけを教えてくれ。 T204363
- He knew better than to say such a thing. T291546
- 彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。 T112132
- How did such a strange thing come about? T36684
- どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 T199482
- I'll do that first thing in the morning. T71831
- あすの朝まっさきにそれを片付けます。 T234456
- I can't bring myself to do such a thing. T254866
- 私はそんなことをする気にはとうていなれない。 T159657
- Praising children is an important thing. T246019
- 子供を誉めることは大事なことだ。 T168473
- Such a thing cannot be found everywhere. T41435
- そんなものはどこでも見られるわけではない。 T204193
- Were I you, I would not do such a thing. T31110
- もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 T193942
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).