Sentences with "thin"
Found: 71
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- He was painfully thin. T301673
- 彼は痛ましいほどやせていた。 T102021
- This thin book is mine. T57524
- この薄い本は私のです。 T220205
- They are short and thin. T305383
- 彼らは、背が低くてやせている。 T98319
- Cut into long thin strips. T273140
- 千切りにする。 T141431
- She was as thin as a rail. T312427
- 彼女はレールのように痩せていた。 T91287
- His shoes are wearing thin. T285910
- 彼の靴は擦り減った。 T117754
- This soup is too thin for me. T60981
- このスープは薄すぎます。 T223645
- Cut the meat into thin slices. T281021
- 肉を薄く切りなさい。 T122981
- She disappeared into thin air. T313932
- 彼女は姿を消してしまった。 T89783
- She is more thin than slender. T311044
- 彼女はすらっとしているというよりもむしろやせている。 T92665
- There was thin ice on the lake. T239965
- 湖には薄い氷が張っていた。 T174504
- The ice is too thin to skate on. T318312
- 氷が薄すぎてスケートができません。 T85402
- The dog is brown, small and thin. T48230
- その犬は茶色で小さくて、やせています。 T210959
- Terumi gave me a thin smile again. T268188
- 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 T146374
- They don't like their steaks thin. T305683
- 彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。 T98020
- I used to be thin when I was young. T265731
- 若い頃はやせていたんだよ。 T148828
- She wants to become thin very much. T311787
- 彼女はとても痩せたがっている。 T91925
- Faults are thick where love is thin. T28738
- 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 T191574
- My bicycle disappeared into thin air. T251048
- 私の自転車は影も形もなくなっていた。 T163464
- The gold was beaten into thin plates. T18580
- 金は打ち延ばされ薄い板になった。 T179721
- His voice is thin even though he is fat. T301141
- 彼は太っているくせに声は細い。 T102553
- The ice is too thin to bear your weight. T44324
- その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。 T207074
- 氷が薄いから君の体重では無理だ。 T85401
- You'll catch cold in such thin clothing. T41291
- そんな薄着ではかぜをひきますよ。 T204049
- Aren't you stretched pretty thin already? T31670
- もうお金は全部使ってしまったんでしょ? T194497
- I'll stand by you through thick and thin. T322623
- 万難を排して君の味方をしよう。 T81092
- One book is thin, and the other is thick. T320350
- 片方の本は薄く、他方は厚い。 T83366
- This ice is too thin to bear your weight. T57437
- この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。 T220118
- He has become thin beyond all recognition. T296017
- 彼は見分けが付かないほどやせてしまった。 T107668
- In such thin clothes, are you warm enough? T41474
- そんなに薄着で寒くないですか。 T204232
- She became thin worrying about his matters. T316344
- 彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。 T87363
- The air on top of the mountain was very thin. T245102
- 山頂の空気はとても薄かった。 T169384
- The air is thin at the top of a high mountain. T241217
- 高い山の頂上は空気が薄い。 T173254
- My sister is thin, but I'm a little overweight. T245577
- 姉はやせているが、私は少し太っている。 T168913
- That's because the bubble vanished into thin air. T35103
- バブルが跡形もなく消え去ったからである。 T197914
- He does want to be a wrestler, but he is too thin. T303823
- 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 T99874
- Helen does not eat enough and she is getting thin. T33838
- ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 T196659
- The ice is so thin that it won't bear your weight. T318332
- 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 T85381
- The thin man took a rest in the shade of a shrine. T45612
- その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 T208355
- The ice on the lake is too thin to bear your weight. T48127
- その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。 T210858
- She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. T316148
- 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 T87560
- Making nothing of the cold he went out in thin clothes. T21127
- 寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。 T183999
- While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice. T41812
- それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。 T204571
- She wore such thin clothes that she might well catch a cold. T316857
- 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 T86853
- The thin man paused in the shade with his knees a little bent. T45611
- その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 T208354
- One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages. T27207
- 一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。 T190051
- If you want to become thin, you should cut back on the between-meal snacks. T274106
- 痩せたいなら間食は控えるべきだ。 T140467
- He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. T299216
- 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 T104475
- Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. T240397
- 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 T174073
- A good friend will stand by you through thick and thin. T534635
- No Translation T534635
- Are you warm enough in such thin clothes? T735731
- No Translation T735731
- He was a tall, thin man. T802930
- No Translation T802930
- He was very tall and thin, with long arms and legs. T803323
- No Translation T803323
- I am a thin person, but at the moment I am fat. T586029
- No Translation T586029
- I am so thin that they say I look rawboned. T927056
- No Translation T927056
- I think fashion models today are too thin. T682179
- No Translation T682179
- It's more polite to say thin than skinny. T652410
- No Translation T652410
- No matter how thin you slice it, it's still baloney. T706978
- No Translation T706978
- Real friends stick together through thick and thin. T718463
- No Translation T718463
- She was painfully thin. T858909
- No Translation T858909
- Stay thin. T275014
- No Translation T275014
- The dough used for pancakes is thin. T682178
- No Translation T682178
- The dress is made of a thin fabric. T682177
- No Translation T682177
- The submarine had to break through a thin sheet of ice to surface. T723217
- No Translation T723217
- The thin line between sanity and madness has gotten finer. T741471
- No Translation T741471
- The wizard waved his magic wand and disappeared into thin air. T526920
- No Translation T526920
- This book is thick and the other is thin. T437590
- No Translation T437590
- This laptop computer is very thin. T682180
- No Translation T682180
- This suit's too thin for me. T958977
- No Translation T958977
- While he was sick, he became very thin. T389182
- No Translation T389182
- Who would have thought that she could be so thin and small? T914125
- No Translation T914125
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).