English-Japanese Sentences

Sentences with "there's"
Found: 545     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
There's no soap.   T272231
石鹸がありません。   T142339
There's no hurry.   T19657
急ぐ必要はありません。   T182495
There's the bell.   T33884
あっベルが鳴ってる。   T234326
ベルが鳴っているよ。   T196705
There's a big sign.   T275501
大きな看板があります。   T137734
There's no evidence.   T268221
証拠がありません。   T591655
There's a car coming.   T265412
車がきてるぞ。   T149146
Hey, there's no pulse.   T322671
脈がない。   T81044
There's nothing there.   T31585
もうそこには何もない。   T194411
There's no wind today.   T242969
今日は風がない。   T171506
There's a hole in this.   T56033
これに穴が開いています。   T218718
There's a lot of glare.   T275104
太陽の照り返しが強い。   T138131
Oh, there's a butterfly!   T1328
あ!蝶々がいる!   T4753
There's no but about it!   T327184
でももヘチマもないわ。   T76536
There's no stopping now.   T65883
いまやめろっていっても無理だ。   T228525
There's no toilet paper.   T38947
トイレットペーパーがありません。   T201734
There's no turning back.   T31147
もう戻れない。   T193979
There's been an accident.   T263667
事故があった。   T150889
There's nothing I can do.   T25515
俺はどうにもできない。   T188372
Don't cry, there's a dear.   T66717
いい子だから泣かないで。   T237340
There's a dog by the door.   T39063
ドアの側に犬がいます。   T201852
There's a hair in my soup.   T52333
スープに髪の毛が入ってます。   T215037
There's a hole in my coat.   T250306
私のコートには穴が開いている。   T164204
There's a scent of danger.   T20700
危険な香りがする。   T183577
There's no escape for her.   T515525
彼女に逃げ道はない。   T515524
There's no salad oil left.   T54005
サラダオイルが残っていない。   T216699
There's a nice breeze here.   T61631
ここは心地よいそよ風が吹いている。   T224296
There's no one but me here.   T61790
ここには私のほかに誰もいない。   T224455
There's a hole in this sock.   T59570
この靴下には穴があいている。   T222243
There's no mistake about it.   T50439
そのことに間違いはない。   T213153
There's no point in waiting.   T275300
待ってもむだだ。   T137936
There's nothing in this box.   T57514
この箱の中には何もありません。   T220195
There's no turning back now.   T65879
いま引き返せっていっても無理だ。   T228520
Beware! There's a car coming!   T20374
気をつけて!車が来るから。   T183252
There's a fire down the hall.   T326374
廊下の突き当たりで火事が起きました。   T77345
There's a possibility of war.   T273268
戦争が起こるかもしれない。   T141303
There's no chair to sit upon.   T243640
座るいすがない。   T170840
There's a hole in this bucket.   T60712
このバケツには穴が開いている。   T223379
There's a lady asking for you.   T71026
あなたに面会したいという婦人がいます。   T233653
There's always somebody there.   T50923
そこのは何時もだれかがいる。   T213636
There's not a moment to waste.   T263788
事態は一刻の猶予も許さない。   T150769
There's no way off the island.   T279678
島を出る手だてはありません。   T124315
There's bad blood between them.   T306494
彼らは互いに敵意を抱いている。   T97208
There's not a cloud in the sky.   T507297
空に雲ひとつありません。   T179452
There's nothing to worry about.   T269029
心配する事は何もありません。   T145534
There's ample room in the attic.   T25569
屋根裏には十分広い余地がある。   T188427
There's a telephone in the hall.   T33670
ホールに電話がある。   T196491
There's enough food to go round.   T32141
みんなに行き渡るだけの食べ物がある。   T194968
みんなに行き渡るだけの食料がある。   T194967
There's no mistaking about that.   T44844
その点はまちがいっこない。   T207591
There's no need to get so angry.   T41525
そんなに起こる必要はない。   T204283
There's no need to see them off.   T307715
彼らを見送る必要は無い。   T95990
There's nothing to be afraid of.   T19177
恐いものは、何もない。   T180445
There's only a little milk left.   T19469
牛乳はほんの少ししか残っていない。   T182278
Don't cry, There's nothing wrong.   T38078
どこも悪くないから泣かないで。   T200874
Look! There's a plane taking off.   T72074
ああ飛行機が離陸する。   T234697
Look out! There's a truck coming!   T20718
危ない!トラックが来るぞ!   T183596
Take your time. There's no hurry.   T56369
ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。   T219053
There's a big fly on the ceiling.   T278783
天井には大きなはえがとまっています。   T125210
天井に大きなはえがとまっています。   T125206
There's a church behind my house.   T250503
私の家の後ろに教会がある。   T164007
There's a shadow hanging over me.   T321421
僕には暗い影がさしている。   T82294
There's no fool like an old fool.   T282165
年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。   T121839
There's no need to be that tense.   T328741
そんなに緊張しなくてもいいですよ。   T74978
There's no need to speak so loud.   T41483
そんなに大声で話す必要はない。   T204241
There's no one by that name here.   T61517
こちらには、そういう名前の者はおりません。   T224181
There's no way to find his house.   T285714
彼の家を見つけ出す手だてがない。   T117950
Look! There's a bird in that tree.   T33148
ほら!あの木に小鳥がいる。   T195972
There's a hotel across the street.   T44989
その通りの向こう側にホテルがある。   T207735
通りの向こう側にホテルがある。   T125636
There's a lot of mess to clear up.   T320347
片付けなければならないたくさんのゴミがある。   T83369
There's a Mr. Kay wants to see you.   T62748
ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。   T225412
There's a pea in my right nostril.   T27073
右の鼻に豆が入ってしまいました。   T189917
There's no shortage of candidates.   T240376
候補者にはこと欠きません。   T174094
There's nothing I can do about it.   T249722
私にできることは何もありません。   T164785
There's one just near the station.   T26060
駅のすぐ近くにあります。   T188913
There's very little we can do now.   T241705
今となっては私たちができることはほとんどありません。   T172769
Look! There's a cat in the kitchen.   T33146
ほら!台所に猫がいる。   T195971
There's been a death in his family.   T285661
彼の家に不幸があった。   T118003
There's narrow road to the village.   T45550
その村までは狭い道が1本通っている。   T208293
There's no other way than this now.   T31651
もうこれよりほかに手はない。   T194478
There's nothing good on TV.   T39211
テレビの調子がよくない。   T202000
There's no use making such a thing.   T41432
そんなものを作っても役に立たない。   T204190
There's too much salt in this soup.   T60998
このスープには塩がたくさん入りすぎています。   T223663
When there's more to be fought for.   T53971
さらに戦い手に入れるものがあるならば。   T216666
It seems like there's no money left.   T18630
金が残っていないようだ。   T179771
There's a foul smell in the kitchen.   T275413
台所はひどく不快な臭いがします。   T137823
There's no need to cry like a child.   T31361
もう子供みたいなまねはやめなさい。   T194191
There's no point in taking a camera.   T63553
カメラを持っていっても無駄だ。   T226212
There's nothing to be done about it.   T265910
手の下しようが無い。   T148649
There's no way I'm going to do that.   T407138
私は絶対にそんな事しません。   T155502
There's something unusual about him.   T284702
彼にはどこか、変わった所がある。   T118961
There's to be a strike on April 6th.   T72598
4月6日にストライキが予定されている。   T235220
Watch out! There's a big hole there.   T20373
気をつけて。そこに大きな穴があります。   T183250
Where there's a will, there's a way.   T1775
やる気があれば方法は見つかるもの。   T193013
意志ある所に道あり。   T191063
意志があるところに道は開ける。   T191062
意志のあるところには道がある。   T191061
成せば成る。   T143294
I think there's a mistake in my bill.   T21101
勘定書がまちがっているように思います。   T183975
Look out! There's a hole in the road.   T277629
注意して!道路に穴があいてるよ。   T126362
Look out. There's a hole in the road.   T20359
気を付けろ、道路に穴があるぞ。   T183237
There's a bank in front of the hotel.   T49895
そのホテルの前に銀行がある。   T212612
There's a black sheep in every flock.   T37453
どの群れにも必ず黒い羊がいる。   T200322
どの羊の群にも黒い羊がいる。   T200252
There's an old movie theater in town.   T21777
街には古い映画館が1つある。   T184649
There's an outside chance of winning.   T267368
勝つ可能性はごくわずかだ。   T147193
There's a pub just around the corner.   T21670
角を曲がったところにパブがある。   T184541
There's a vital link between the two.   T72921
2つの間には重要なつながりがある。   T235542
There's bamboo growing in the garden.   T522621
にわに竹が生えている。   T522620
There's no possibility of his coming.   T284303
彼が来ることはありえない。   T119360
There's nothing like a good hot bath.   T25476
温かい風呂ほどよいものはありません。   T188332
There's only one store on the island.   T44904
その店には一軒しか店がない。   T207651
I'll see if there's anything I can do.   T54494
ご希望にそえるかどうかみてみます。   T217187
I'm afraid there's a misunderstanding.   T240254
誤解があるようです。   T174215
It looks like there's a pleasure boat.   T324527
遊覧船が出てるらしいよ。   T79190
There's a fine crop of corn this year.   T243075
今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。   T171400
There's a lot of flu going around now.   T241594
今インフルエンザが流行ってます。   T172879
There's enough time for a quick snack.   T19708
急いで食事をするだけの時間はある。   T182564
There's no membership fee for joining.   T245037
参加のための会費は不要です。   T169449
参加の会費は不要だ。   T169448
There's not so much text in this book.   T56860
この本は本文の部分はそんなに多くない。   T219539
There's no use crying over spilt milk.   T51897
すでに起こったこと嘆いても無駄だ。   T214604
There's no use trying to persuade him.   T307871
彼を説得しようとしても無駄なことだ。   T95834
There's no way she'll ever marry Sato.   T307965
彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。   T95740
There's somebody coming up the stairs.   T276135
誰かが階段を登ってくる。   T137101
There's more wind today than yesterday.   T622391
今日は昨日より風がよく吹く。   T171620
There's nothing important in the paper.   T269387
新聞には大したことは何も出ていない。   T145176
There's no time, so ready-made pack OK?   T327648
時間無いから、レトルトでいいか?   T76070
There's no way I can make it up to you.   T38304
どう埋め合わせしたら良いかわかりません。   T201098
There's somebody who wants to meet you.   T71092
あなたに会いたいという人がいます。   T233719
There's something mysterious about her.   T308708
彼女にはどこか不思議なところがある。   T94999
彼女にはどことなく神秘的なところがある。   T94998
There's something mysterious about him.   T284704
彼にはどことなく謎めいたところがある。   T118959
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.   T73707
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。   T236341
I'm afraid there's been some awful news.   T25222
何かひどく悪いニュースがあったのではないかと思います。   T188083
There's a phone call for you from Akemi.   T17439
君に明美から電話があったよ。   T178587
There's a telephone book for you to see.   T57694
この電話帳を使ってください。   T220373
There's many a true word spoken in jest.   T268448
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。   T146114
There's more cloud today than yesterday.   T242853
今日は昨日より雲が多い。   T171622
昨日より雲が多い。   T169934
There's a beautiful bridge over the pond.   T45113
その池には美しい橋がかかっている。   T207857
There's a nice Thai restaurant near here.   T18742
近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。   T179883
There's an old cherry tree in the garden.   T278478
庭に古い桜の木が一本あります。   T125514
There's gum stuck to the back of my shoe.   T328660
靴の裏にガムがこびりついちゃった。   T75059
There's little water in the tank, if any.   T40325
タンクの中には、あったとしてもごくわずかな水しかない。   T203091
There's more ways than one to kill a cat.   T282083
猫を殺すにも方法はいろいろある。   T121920
There's something the matter with my car.   T251079
私の車はどこか故障している。   T163433
There's too much money in these accounts.   T55219
これらの口座に金が多く入り過ぎてる。   T217909
So there's no love lost between them then?   T64521
お互いに憎み合っているというわけか。   T227172
There's no talking to him when he's angry.   T279569
怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。   T124425
There's nothing to make such a fuss about.   T54641
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。   T217332
There's no water coming out of the shower.   T53047
シャワーの水が出ません。   T215745
There's something wrong with this machine.   T59809
この機械はどこか故障している。   T222479
The day is short and there's a lot of work.   T281099
日は短く仕事は多い。   T122903
There's a hole in the bottom of the bucket.   T35472
バケツの底に穴があいている。   T198280
There's a long line at every cash register.   T38117
どこのレジも列ができちゃってる。   T200913
There's a lot of greenery in Tokyo Midtown!   T329566
東京ミッドタウンは緑がいっぱい!   T74154
There's a lot of room left for improvement.   T22271
改善の余地は大いに残されている。   T185140
There's no need for us to argue about this.   T23523
我々がこのことについて議論する必要はない。   T186387
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.   T327544
広島に口和というところがあります。   T76174
There's a rich man sleeping on a golden bed.   T25605
黄金のベッドで眠る金持ち。   T188461
There's little merit in asking him for help.   T285095
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。   T118568
There's a little black spot on the sun today.   T242612
今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。   T171863
There's a slight possibility of a recurrence.   T243674
再発の可能性が少しあります。   T170806
Forget it. There's no sense giving him advice.   T284992
彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。   T118671
I've called and called, but there's no answer.   T66519
いくら呼んでも返事がない。   T229161
There's an American girl who wants to see you.   T71089
あなたに会いたがっているアメリカ人の女の子がいます。   T233715
There's a rumor Johnson is going to be traded.   T52810
ジョンソンがトレードされるという噂がある。   T215508
There's no call to get angry over this matter.   T59012
この事で何も腹を立てるには及ばない。   T221686
There's somebody here who did it, isn't there?   T40427
だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。   T203191
What will happen if there's power failure now?   T241575
今、停電があったらどうなるだろう。   T172898
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.   T282242
首都圏でも燃料が不足している。   T121763
There's a good view of Mt. Akagi from upstairs.   T72894
2階へ上がると赤城山がよく見える。   T236987
There's a skeleton choking on a crust of bread.   T34935
パンの皮にむせ返る骸骨。   T197747
There's going to be a three-mile race tomorrow.   T323077
明日3マイル競争が行われる予定です。   T80638
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.   T61435
コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。   T224099
There's very little money coming in at present.   T239579
現在はほんのすこしの収入しか入らない。   T174888
Because there's a red-throated loon on the coin.   T240957
硬貨に「あび」がついてるからよ。   T173513
There's a black hat caught in the high tree top.   T241226
高い木のてっぺんにひっかかった黒い帽子。   T173245
There's a possibility that the man was murdered.   T45320
その男は殺された可能性がある。   T208063
There's a white building just around the corner.   T40162
ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。   T202927
丁度角を曲がったところに白い家があります。   T126275
There's many a slip between the cup and the lip.   T73478
100里を行く者は99里を半ばとする。   T236101
There's no rush. If you would, in your own time.   T328814
急ぎません。ゆっくりお願いします。   T74905
There's something I need to talk with you about.   T71194
あなたと話しあいたいことがあります。   T233820
Be it ever so humble, there's no place like home.   T36695
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。   T229274
たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。   T203544
どんなにそまつでも、我が家が一番だ。   T199564
どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。   T199557
どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。   T199518
どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。   T199493
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。   T168390
Mr. Smith said, "There's no need for the marines."   T627763
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。   T627762
There's less to do in this job than the last one.   T242312
今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。   T172163
There's no need to panic. There's plenty of time.   T41552
そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。   T204310
There's not enough light in this room for sewing.   T44198
その部屋は針仕事ができるほど明るくない。   T206949
There's very little pure blood in any nation now.   T241922
今やどの民族にも純粋な血といえるものはほとんどない。   T172553
There's a blind man looking for a shadow of doubt.   T20036
疑惑の影を捜そうとする盲人。   T182915
There's a king on a throne with his eyes torn out.   T323815
目玉をくり抜かれて王座についた王。   T79902

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).