Sentences with "there's"
Found: 545 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- There's no soap. T272231
- 石鹸がありません。 T142339
- There's no hurry. T19657
- 急ぐ必要はありません。 T182495
- There's the bell. T33884
- あっベルが鳴ってる。 T234326
- ベルが鳴っているよ。 T196705
- There's a big sign. T275501
- 大きな看板があります。 T137734
- There's no evidence. T268221
- 証拠がありません。 T591655
- There's a car coming. T265412
- 車がきてるぞ。 T149146
- Hey, there's no pulse. T322671
- 脈がない。 T81044
- There's nothing there. T31585
- もうそこには何もない。 T194411
- There's no wind today. T242969
- 今日は風がない。 T171506
- There's a hole in this. T56033
- これに穴が開いています。 T218718
- There's a lot of glare. T275104
- 太陽の照り返しが強い。 T138131
- Oh, there's a butterfly! T1328
- あ!蝶々がいる! T4753
- There's no but about it! T327184
- でももヘチマもないわ。 T76536
- There's no stopping now. T65883
- いまやめろっていっても無理だ。 T228525
- There's no toilet paper. T38947
- トイレットペーパーがありません。 T201734
- There's no turning back. T31147
- もう戻れない。 T193979
- There's been an accident. T263667
- 事故があった。 T150889
- There's nothing I can do. T25515
- 俺はどうにもできない。 T188372
- Don't cry, there's a dear. T66717
- いい子だから泣かないで。 T237340
- There's a dog by the door. T39063
- ドアの側に犬がいます。 T201852
- There's a hair in my soup. T52333
- スープに髪の毛が入ってます。 T215037
- There's a hole in my coat. T250306
- 私のコートには穴が開いている。 T164204
- There's a scent of danger. T20700
- 危険な香りがする。 T183577
- There's no escape for her. T515525
- 彼女に逃げ道はない。 T515524
- There's no salad oil left. T54005
- サラダオイルが残っていない。 T216699
- There's a nice breeze here. T61631
- ここは心地よいそよ風が吹いている。 T224296
- There's no one but me here. T61790
- ここには私のほかに誰もいない。 T224455
- There's a hole in this sock. T59570
- この靴下には穴があいている。 T222243
- There's no mistake about it. T50439
- そのことに間違いはない。 T213153
- There's no point in waiting. T275300
- 待ってもむだだ。 T137936
- There's nothing in this box. T57514
- この箱の中には何もありません。 T220195
- There's no turning back now. T65879
- いま引き返せっていっても無理だ。 T228520
- Beware! There's a car coming! T20374
- 気をつけて!車が来るから。 T183252
- There's a fire down the hall. T326374
- 廊下の突き当たりで火事が起きました。 T77345
- There's a possibility of war. T273268
- 戦争が起こるかもしれない。 T141303
- There's no chair to sit upon. T243640
- 座るいすがない。 T170840
- There's a hole in this bucket. T60712
- このバケツには穴が開いている。 T223379
- There's a lady asking for you. T71026
- あなたに面会したいという婦人がいます。 T233653
- There's always somebody there. T50923
- そこのは何時もだれかがいる。 T213636
- There's not a moment to waste. T263788
- 事態は一刻の猶予も許さない。 T150769
- There's no way off the island. T279678
- 島を出る手だてはありません。 T124315
- There's bad blood between them. T306494
- 彼らは互いに敵意を抱いている。 T97208
- There's not a cloud in the sky. T507297
- 空に雲ひとつありません。 T179452
- There's nothing to worry about. T269029
- 心配する事は何もありません。 T145534
- There's ample room in the attic. T25569
- 屋根裏には十分広い余地がある。 T188427
- There's a telephone in the hall. T33670
- ホールに電話がある。 T196491
- There's enough food to go round. T32141
- みんなに行き渡るだけの食べ物がある。 T194968
- みんなに行き渡るだけの食料がある。 T194967
- There's no mistaking about that. T44844
- その点はまちがいっこない。 T207591
- There's no need to get so angry. T41525
- そんなに起こる必要はない。 T204283
- There's no need to see them off. T307715
- 彼らを見送る必要は無い。 T95990
- There's nothing to be afraid of. T19177
- 恐いものは、何もない。 T180445
- There's only a little milk left. T19469
- 牛乳はほんの少ししか残っていない。 T182278
- Don't cry, There's nothing wrong. T38078
- どこも悪くないから泣かないで。 T200874
- Look! There's a plane taking off. T72074
- ああ飛行機が離陸する。 T234697
- Look out! There's a truck coming! T20718
- 危ない!トラックが来るぞ! T183596
- Take your time. There's no hurry. T56369
- ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 T219053
- There's a big fly on the ceiling. T278783
- 天井には大きなはえがとまっています。 T125210
- 天井に大きなはえがとまっています。 T125206
- There's a church behind my house. T250503
- 私の家の後ろに教会がある。 T164007
- There's a shadow hanging over me. T321421
- 僕には暗い影がさしている。 T82294
- There's no fool like an old fool. T282165
- 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 T121839
- There's no need to be that tense. T328741
- そんなに緊張しなくてもいいですよ。 T74978
- There's no need to speak so loud. T41483
- そんなに大声で話す必要はない。 T204241
- There's no one by that name here. T61517
- こちらには、そういう名前の者はおりません。 T224181
- There's no way to find his house. T285714
- 彼の家を見つけ出す手だてがない。 T117950
- Look! There's a bird in that tree. T33148
- ほら!あの木に小鳥がいる。 T195972
- There's a hotel across the street. T44989
- その通りの向こう側にホテルがある。 T207735
- 通りの向こう側にホテルがある。 T125636
- There's a lot of mess to clear up. T320347
- 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 T83369
- There's a Mr. Kay wants to see you. T62748
- ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。 T225412
- There's a pea in my right nostril. T27073
- 右の鼻に豆が入ってしまいました。 T189917
- There's no shortage of candidates. T240376
- 候補者にはこと欠きません。 T174094
- There's nothing I can do about it. T249722
- 私にできることは何もありません。 T164785
- There's one just near the station. T26060
- 駅のすぐ近くにあります。 T188913
- There's very little we can do now. T241705
- 今となっては私たちができることはほとんどありません。 T172769
- Look! There's a cat in the kitchen. T33146
- ほら!台所に猫がいる。 T195971
- There's been a death in his family. T285661
- 彼の家に不幸があった。 T118003
- There's narrow road to the village. T45550
- その村までは狭い道が1本通っている。 T208293
- There's no other way than this now. T31651
- もうこれよりほかに手はない。 T194478
- There's nothing good on TV. T39211
- テレビの調子がよくない。 T202000
- There's no use making such a thing. T41432
- そんなものを作っても役に立たない。 T204190
- There's too much salt in this soup. T60998
- このスープには塩がたくさん入りすぎています。 T223663
- When there's more to be fought for. T53971
- さらに戦い手に入れるものがあるならば。 T216666
- It seems like there's no money left. T18630
- 金が残っていないようだ。 T179771
- There's a foul smell in the kitchen. T275413
- 台所はひどく不快な臭いがします。 T137823
- There's no need to cry like a child. T31361
- もう子供みたいなまねはやめなさい。 T194191
- There's no point in taking a camera. T63553
- カメラを持っていっても無駄だ。 T226212
- There's nothing to be done about it. T265910
- 手の下しようが無い。 T148649
- There's no way I'm going to do that. T407138
- 私は絶対にそんな事しません。 T155502
- There's something unusual about him. T284702
- 彼にはどこか、変わった所がある。 T118961
- There's to be a strike on April 6th. T72598
- 4月6日にストライキが予定されている。 T235220
- Watch out! There's a big hole there. T20373
- 気をつけて。そこに大きな穴があります。 T183250
- Where there's a will, there's a way. T1775
- やる気があれば方法は見つかるもの。 T193013
- 意志ある所に道あり。 T191063
- 意志があるところに道は開ける。 T191062
- 意志のあるところには道がある。 T191061
- 成せば成る。 T143294
- I think there's a mistake in my bill. T21101
- 勘定書がまちがっているように思います。 T183975
- Look out! There's a hole in the road. T277629
- 注意して!道路に穴があいてるよ。 T126362
- Look out. There's a hole in the road. T20359
- 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 T183237
- There's a bank in front of the hotel. T49895
- そのホテルの前に銀行がある。 T212612
- There's a black sheep in every flock. T37453
- どの群れにも必ず黒い羊がいる。 T200322
- どの羊の群にも黒い羊がいる。 T200252
- There's an old movie theater in town. T21777
- 街には古い映画館が1つある。 T184649
- There's an outside chance of winning. T267368
- 勝つ可能性はごくわずかだ。 T147193
- There's a pub just around the corner. T21670
- 角を曲がったところにパブがある。 T184541
- There's a vital link between the two. T72921
- 2つの間には重要なつながりがある。 T235542
- There's bamboo growing in the garden. T522621
- にわに竹が生えている。 T522620
- There's no possibility of his coming. T284303
- 彼が来ることはありえない。 T119360
- There's nothing like a good hot bath. T25476
- 温かい風呂ほどよいものはありません。 T188332
- There's only one store on the island. T44904
- その店には一軒しか店がない。 T207651
- I'll see if there's anything I can do. T54494
- ご希望にそえるかどうかみてみます。 T217187
- I'm afraid there's a misunderstanding. T240254
- 誤解があるようです。 T174215
- It looks like there's a pleasure boat. T324527
- 遊覧船が出てるらしいよ。 T79190
- There's a fine crop of corn this year. T243075
- 今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。 T171400
- There's a lot of flu going around now. T241594
- 今インフルエンザが流行ってます。 T172879
- There's enough time for a quick snack. T19708
- 急いで食事をするだけの時間はある。 T182564
- There's no membership fee for joining. T245037
- 参加のための会費は不要です。 T169449
- 参加の会費は不要だ。 T169448
- There's not so much text in this book. T56860
- この本は本文の部分はそんなに多くない。 T219539
- There's no use crying over spilt milk. T51897
- すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 T214604
- There's no use trying to persuade him. T307871
- 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 T95834
- There's no way she'll ever marry Sato. T307965
- 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 T95740
- There's somebody coming up the stairs. T276135
- 誰かが階段を登ってくる。 T137101
- There's more wind today than yesterday. T622391
- 今日は昨日より風がよく吹く。 T171620
- There's nothing important in the paper. T269387
- 新聞には大したことは何も出ていない。 T145176
- There's no time, so ready-made pack OK? T327648
- 時間無いから、レトルトでいいか? T76070
- There's no way I can make it up to you. T38304
- どう埋め合わせしたら良いかわかりません。 T201098
- There's somebody who wants to meet you. T71092
- あなたに会いたいという人がいます。 T233719
- There's something mysterious about her. T308708
- 彼女にはどこか不思議なところがある。 T94999
- 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 T94998
- There's something mysterious about him. T284704
- 彼にはどことなく謎めいたところがある。 T118959
- "Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan. T73707
- 「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。 T236341
- I'm afraid there's been some awful news. T25222
- 何かひどく悪いニュースがあったのではないかと思います。 T188083
- There's a phone call for you from Akemi. T17439
- 君に明美から電話があったよ。 T178587
- There's a telephone book for you to see. T57694
- この電話帳を使ってください。 T220373
- There's many a true word spoken in jest. T268448
- 冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。 T146114
- There's more cloud today than yesterday. T242853
- 今日は昨日より雲が多い。 T171622
- 昨日より雲が多い。 T169934
- There's a beautiful bridge over the pond. T45113
- その池には美しい橋がかかっている。 T207857
- There's a nice Thai restaurant near here. T18742
- 近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。 T179883
- There's an old cherry tree in the garden. T278478
- 庭に古い桜の木が一本あります。 T125514
- There's gum stuck to the back of my shoe. T328660
- 靴の裏にガムがこびりついちゃった。 T75059
- There's little water in the tank, if any. T40325
- タンクの中には、あったとしてもごくわずかな水しかない。 T203091
- There's more ways than one to kill a cat. T282083
- 猫を殺すにも方法はいろいろある。 T121920
- There's something the matter with my car. T251079
- 私の車はどこか故障している。 T163433
- There's too much money in these accounts. T55219
- これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 T217909
- So there's no love lost between them then? T64521
- お互いに憎み合っているというわけか。 T227172
- There's no talking to him when he's angry. T279569
- 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 T124425
- There's nothing to make such a fuss about. T54641
- こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。 T217332
- There's no water coming out of the shower. T53047
- シャワーの水が出ません。 T215745
- There's something wrong with this machine. T59809
- この機械はどこか故障している。 T222479
- The day is short and there's a lot of work. T281099
- 日は短く仕事は多い。 T122903
- There's a hole in the bottom of the bucket. T35472
- バケツの底に穴があいている。 T198280
- There's a long line at every cash register. T38117
- どこのレジも列ができちゃってる。 T200913
- There's a lot of greenery in Tokyo Midtown! T329566
- 東京ミッドタウンは緑がいっぱい! T74154
- There's a lot of room left for improvement. T22271
- 改善の余地は大いに残されている。 T185140
- There's no need for us to argue about this. T23523
- 我々がこのことについて議論する必要はない。 T186387
- There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. T327544
- 広島に口和というところがあります。 T76174
- There's a rich man sleeping on a golden bed. T25605
- 黄金のベッドで眠る金持ち。 T188461
- There's little merit in asking him for help. T285095
- 彼に助力を求めてもあまり役に立たない。 T118568
- There's a little black spot on the sun today. T242612
- 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 T171863
- There's a slight possibility of a recurrence. T243674
- 再発の可能性が少しあります。 T170806
- Forget it. There's no sense giving him advice. T284992
- 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 T118671
- I've called and called, but there's no answer. T66519
- いくら呼んでも返事がない。 T229161
- There's an American girl who wants to see you. T71089
- あなたに会いたがっているアメリカ人の女の子がいます。 T233715
- There's a rumor Johnson is going to be traded. T52810
- ジョンソンがトレードされるという噂がある。 T215508
- There's no call to get angry over this matter. T59012
- この事で何も腹を立てるには及ばない。 T221686
- There's somebody here who did it, isn't there? T40427
- だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。 T203191
- What will happen if there's power failure now? T241575
- 今、停電があったらどうなるだろう。 T172898
- There's a fuel shortage even in the Tokyo area. T282242
- 首都圏でも燃料が不足している。 T121763
- There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. T72894
- 2階へ上がると赤城山がよく見える。 T236987
- There's a skeleton choking on a crust of bread. T34935
- パンの皮にむせ返る骸骨。 T197747
- There's going to be a three-mile race tomorrow. T323077
- 明日3マイル競争が行われる予定です。 T80638
- There's many a slip 'twixt the cup and the lip. T61435
- コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。 T224099
- There's very little money coming in at present. T239579
- 現在はほんのすこしの収入しか入らない。 T174888
- Because there's a red-throated loon on the coin. T240957
- 硬貨に「あび」がついてるからよ。 T173513
- There's a black hat caught in the high tree top. T241226
- 高い木のてっぺんにひっかかった黒い帽子。 T173245
- There's a possibility that the man was murdered. T45320
- その男は殺された可能性がある。 T208063
- There's a white building just around the corner. T40162
- ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 T202927
- 丁度角を曲がったところに白い家があります。 T126275
- There's many a slip between the cup and the lip. T73478
- 100里を行く者は99里を半ばとする。 T236101
- There's no rush. If you would, in your own time. T328814
- 急ぎません。ゆっくりお願いします。 T74905
- There's something I need to talk with you about. T71194
- あなたと話しあいたいことがあります。 T233820
- Be it ever so humble, there's no place like home. T36695
- いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 T229274
- たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 T203544
- どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 T199564
- どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。 T199557
- どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 T199518
- どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 T199493
- 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 T168390
- Mr. Smith said, "There's no need for the marines." T627763
- スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 T627762
- There's less to do in this job than the last one. T242312
- 今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。 T172163
- There's no need to panic. There's plenty of time. T41552
- そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。 T204310
- There's not enough light in this room for sewing. T44198
- その部屋は針仕事ができるほど明るくない。 T206949
- There's very little pure blood in any nation now. T241922
- 今やどの民族にも純粋な血といえるものはほとんどない。 T172553
- There's a blind man looking for a shadow of doubt. T20036
- 疑惑の影を捜そうとする盲人。 T182915
- There's a king on a throne with his eyes torn out. T323815
- 目玉をくり抜かれて王座についた王。 T79902
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).