Sentences with "then"
Found: 594 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Then what? T53035
- じゃ何? T215732
- Until then. T53210
- じゃあその時までね。 T215908
- See you then. T47013
- じゃあその時に。 T215910
- その時に会いましょう。 T209751
- I was happy then. T50196
- そのときは幸せでした。 T212911
- He was tired then. T290944
- 彼はその時疲れていた。 T112732
- Then let us begin. T39348
- では始めましょう。 T202136
- How old is he then? T53202
- じゃあ何歳なの? T215901
- I was at home then. T46975
- その時私は家に居ました。 T209713
- Not now, then when? T241681
- 今でなければ一体いつだ? T172793
- He was leaving then. T46966
- その時彼はちょうど帰ろうとしていた。 T209704
- I was eighteen then. T50186
- そのとき私は18歳だった。 T212902
- He looked tired then. T290945
- 彼はその時疲れているように見えた。 T112731
- I was in Canada then. T252173
- 私は、その時、カナダにいた。 T162341
- We were younger then. T68379
- あの頃の我々はもっと若かった。 T231012
- What did you do then? T43167
- それから君はどうしたのか。 T205921
- Did he not laugh then? T290512
- 彼はその時笑わなかったの? T112735
- I'll tell him so then. T254434
- 私はその時に彼にそういいます。 T160087
- 私はその時彼にそう言います。 T160078
- Then she hurried home. T43168
- それから家に急いだ。 T205922
- It'll be too late then. T47020
- その時では遅すぎるでしょう。 T209758
- I was watching TV then. T254432
- 私はその時、テレビを見ていました。 T160089
- Luck smiled on us then. T50189
- そのとき幸運に恵まれた。 T212905
- My legs failed me then. T47029
- その時、立てなかった。 T209766
- Then you can sail away. T50846
- そして、あなたは出航することができます。 T213561
- Then you will be happy. T51387
- するとあなたは幸せでしょう。 T214097
- Tony was not busy then. T37703
- トニー君はその時忙しくなかった。 T200502
- We'd better hurry then. T39366
- では、急いだほうがいいですね。 T202155
- What was he up to then? T46965
- その時彼は何をたくらんでいたのか。 T209703
- A hot bath and then bed. T282095
- 熱い風呂に入ってから寝よう。 T121908
- Her name then was Agnes. T309800
- 彼女の名前は当時アグネスだった。 T93907
- I realized it only then. T50197
- そのときはじめてわたしはそのことを悟った。 T212912
- I was not studying then. T254444
- 私はその時勉強していませんでした。 T160077
- See Naples and then die. T36279
- ナポリを見てから死ね。 T199081
- Then his mother thought. T50992
- そこで母親は考えました。 T213704
- We were in a hurry then. T248057
- 私たちはそのとき急いでいた。 T166446
- Art was then at its best. T279904
- 当時、芸術は全盛でした。 T124091
- He was then a boy of ten. T290940
- 彼はその時十歳の少年だった。 T112736
- I was eating dinner then. T254446
- 私はその時夕食を食べていました。 T160074
- Nay, then, I will try it. T65866
- いや、それなら僕がやってみよう。 T228508
- Then, a shout was raised. T43185
- それから、歓声が上がった。 T205940
- Then twelve o'clock came. T51162
- そうすると12時になりました。 T213875
- Was the baby crying then? T50181
- そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。 T212896
- What were you doing then? T47024
- その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。 T209764
- その時あなたたちは何をしていたのですか。 T209763
- その時あなたは何をしていたのですか。 T209761
- He may have been sick then. T290946
- 彼はその時病気だったのかもしれない。 T112730
- I was reading a book then. T254445
- 私はその時本を読んでいました。 T160076
- Then, I'll be leaving you. T43064
- それじゃお先に失礼します。 T205818
- Then clean it really well. T43176
- それからすっきりきれいにしてくれ。 T205929
- First thrive and then wive. T399253
- まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 T195594
- He wasn't watching TV then. T290935
- 彼はその時テレビを見ていなかった。 T112741
- I was reading a novel then. T68295
- あの時小説を読んでいました。 T230931
- I was taking a shower then. T47010
- その時はシャワーを浴びていた。 T209749
- Just then, the bus stopped. T40171
- ちょうどその時バスが止まった。 T202936
- Only then did I realize it. T50183
- そのとき初めてそれを悟った。 T212898
- The boy turned around then. T50204
- そのとき、少年は振り向いた。 T212919
- The forest was silent then. T46970
- その時森は静かだった。 T209708
- Then he came to his senses. T50176
- そのとき彼は我に返った。 T212891
- Then I'll come again later. T237034
- じゃまた後から来ます。 T215754
- Then she was a little girl. T46962
- その時彼女は小さな子供だった。 T209700
- The sun was coming up then. T50180
- そのとき太陽がのぼるところだった。 T212895
- He must have been home then. T290939
- 彼はその時家にいたに違いない。 T112737
- I hit upon a good idea then. T46973
- その時私は良い考えが浮かんだ。 T209712
- その時私は良い考えを思い付いた。 T209711
- The curtain was rising then. T50171
- そのとき幕はあきかけていた。 T212886
- Then he lay on the same bed. T43158
- それから彼は同じベッドに横になった。 T205911
- Where was Tony playing then? T37704
- トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 T200503
- His baseball life ended then. T287696
- 彼の野球生活はその時終わった。 T115973
- I see you every now and then. T252906
- 私はあなたを時々見掛ける。 T161610
- I was doing my homework then. T254442
- 私はその時宿題をしていた。 T160079
- I was just leaving home then. T254160
- 私はそのとき家を出るところだった。 T160361
- Mr. Jones said something then. T50201
- そのときジョーンズさんが何かいいだした。 T212916
- Then I'd take the nickel out. T43171
- それからニッケルを取るよ。 T205925
- Then she began to walk again. T43153
- それから彼女はまた歩き始めた。 T205907
- Then the motor suddenly died. T47033
- その時、機械のモーターが急に止まった。 T209770
- The thermometer read 30 then. T50191
- そのとき温度計は30度を示していた。 T212906
- Well then, I'll have chicken. T43068
- それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。 T205822
- We went on our vacation then. T46993
- その時休暇で出かけていました。 T209731
- What he said then shocked me. T283608
- 彼が言ったことは私にショックを与えた。 T120401
- Yuka types better then Alice. T324478
- 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 T79239
- Call the operator at 104 then. T73476
- 104のオペレーターに聞いてみて。 T236099
- He had no money with him then. T290511
- 彼はそのとき、お金の持ちあわせがなかった。 T113163
- I feel sad every now and then. T255203
- 私はときどき悲しく感じる。 T159320
- 私は時々悲しくなることがある。 T156373
- I haven't seen her since then. T41741
- その時以来私は彼女に会っていない。 T209737
- それいらい彼女に会っていません。 T205962
- それ以後彼女に会っていません。 T204500
- Just then, the telephone rang. T40172
- ちょうどその時、電話が鳴った。 T202937
- Now and then she plays tennis. T264127
- 時々彼女はテニスをする。 T150430
- See you tonight, then. Cheers! T39349
- では今晩またね、さようなら。 T202137
- Then John gave this testimony; T32646
- またヨハネは証言して言った。 T195472
- He was then fresh from college. T290943
- 彼はその時大学を卒業したてであった。 T112733
- I didn't know what to do, then. T47009
- その時はどうすべきかわかりませんでした。 T209747
- I have not seen him since then. T254441
- 私はその時以来彼にあっていない。 T160080
- I was only a little child then. T50377
- そのころ私はほんの子供でした。 T213093
- I wish I had had a camera then. T68663
- あのときカメラを持っていればなあ。 T231296
- She was doing the washing then. T311274
- 彼女はその時洗濯をしていた。 T92437
- Take a bath and then go to bed. T319806
- 風呂に入り、それから寝なさい。 T83910
- They were school children then. T305706
- 彼らはそのころ小学生でした。 T97997
- Well then why are you laughing? T64980
- オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 T227627
- We were in the same class then. T249109
- 私たちは当時は同級生だった。 T165396
- A good idea occurred to me then. T47035
- その時、いい考えが浮かんだ。 T209772
- It happened that I was out then. T254157
- 私はそのときたまたま外出していた。 T160364
- I wish I had been with her then. T68657
- あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 T231291
- I wish I had been with you then. T68300
- あの時君といっしょにいたらよかったのに。 T230933
- Just then she came into my room. T40167
- ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 T202933
- She was washing the dishes then. T311116
- 彼女はそのとき皿を洗っていました。 T92594
- Then, how about a baseball game? T43066
- それじゃ、野球はどう? T205821
- Germany then had a powerful army. T279914
- 当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。 T124081
- He told me that he was busy then. T287948
- 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 T115722
- It has been very fine since then. T41730
- それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 T204487
- I wish I had known his name then. T68659
- あのとき彼の名前を知っていたらなあ。 T231292
- Let me treat you next time, then. T264349
- 次はわたしにごちそうさせてください。 T150208
- Please tell me what you saw then. T71578
- あなたがその時に何を見たのか話して下さい。 T234204
- Then he kicked the ball strongly. T43159
- それから彼はそのボールを強くけった。 T205913
- Then who are you? Are you Elijah? T39371
- では、いったい誰ですか。あなたはエリヤですか。 T202159
- There was hatred between us then. T68378
- あのころ私達は憎み合っていた。 T231326
- あの頃私は憎みあっていた。 T231013
- We start here in two hours, then. T39362
- では2時間後にここを出発しよう。 T202150
- He ate one bite, and then another. T293681
- 彼は一口食べてまた一口食べた。 T110007
- I haven't heard of him since then. T393193
- 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 T158410
- I meet her at school now and then. T258167
- 私は時折学校で彼女に会う。 T156367
- I meet him at school now and then. T258112
- 私は時おり学校で彼に会う。 T156422
- I met him then for the first time. T50182
- そのとき初めて彼と会った。 T212897
- I suppose that she was happy then. T279952
- 当時彼女は幸せだったと思う。 T124043
- I was walking to the station then. T254159
- 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 T160362
- Take a deep breath and then relax. T269508
- 深呼吸をして楽にしなさい。 T145055
- Then she was floating on her back. T43154
- それから彼女はあおむけに浮いていた。 T205908
- Then that means I lost everything. T43065
- それじゃあ元も子もないじゃないか。 T205819
- What has become of him since then? T291418
- 彼はそれからどうなりましたか。 T112260
- And then I went down to the subway. T50813
- そしてオレは地下道に降りていった。 T213527
- Did you have a sheet of paper then? T47036
- その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。 T209773
- He has led a loose life since then. T41723
- それ以来彼はだらしない生活をしてきた。 T204481
- He remained abroad ever since then. T290770
- 彼はその後ずっと外国に残っていた。 T112906
- I ate one and then I ate the other. T252449
- 私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。 T162065
- I hear from him every now and then. T249912
- 私には時々彼からの便りがある。 T164595
- I wish I had been kind to her then. T68293
- あのとき彼女にやさしくしていたら良かったのに。 T231290
- あの時彼女に優しくしていたら良かった。 T230926
- She was a strong, fast runner then. T50374
- そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 T213090
- Then a good idea came into my mind. T50170
- そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。 T212885
- Then the train screeched to a halt. T50820
- そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 T213534
- They were watching the sunset then. T50172
- そのとき彼らは夕日を見ていました。 T212887
- Three years have passed since then. T41731
- その時より3年たった。 T209739
- それ以来3年が経過した。 T204489
- Was Midori skiing in Hokkaido then? T32262
- みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 T195087
- We happened to be in Hokkaido then. T262761
- 私達はそのときたまたま北海道にいた。 T151794
- You're better able do it then I am. T42485
- それは君の方が私よりうまくできるね。 T205243
- And then the Romans came in 55 B. C. T43186
- それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。 T205939
- First catch your hare then cook him. T32781
- まず現物を手に入れよ。 T195607
- He and I were in the same camp then. T279945
- 当時彼と私は味方同士だった。 T124050
- He comes to see my son now and then. T298409
- 彼は時々私の息子に会いに来る。 T105280
- I haven't heard from him since then. T46997
- その時以来彼から何の便りもない。 T209735
- I like to ride a horse now and then. T258157
- 私は時々馬に乗るのが好きです。 T156377
- It is more than 30 years since then. T51088
- そう言えば、あれから30年以上も経つのね。 T213801
- I was about to leave the house then. T254435
- 私はその時まさに家を出ようとしているところだった。 T160086
- Leaves fell down every now and then. T324876
- 葉がときどき落ちてきた。 T78840
- Ming wasn't dancing with Masao then. T32078
- ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 T194904
- Then, finally, she opened her mouth. T50809
- そしてついに口を開いた。 T213523
- The promise I made then still holds. T68661
- あのとき私がした約束は有効だ。 T231294
- Who will take care of your cat then? T39364
- じゃあ、ネコの世話は誰がするの。 T215912
- では、猫の世話は誰がするの。 T202151
- You should have taken a chance then. T16810
- 君はあのとき一か八かやってみるべきだったのに。 T177958
- A good idea occurred to me just then. T325836
- 良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。 T77882
- And then, it took them far from home. T50810
- そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。 T213524
- He knocked on the door, then came in. T291914
- 彼はドアをノックして、それから入ってきた。 T111764
- I felt like talking to somebody then. T50178
- そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。 T212894
- If you're wrong, then I'm wrong, too. T502732
- 君が間違いなら、私も間違いだ。 T179044
- I had met her many times before then. T254439
- 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 T160082
- I have never heard of him since then. T254859
- 私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。 T159664
- I have not heard from her since then. T248118
- 私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。 T166385
- 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 T160081
- It happened that I was in Paris then. T254433
- 私はその時たまたまパリにいた。 T160088
- I will borrow it then, if you insist. T64531
- お言葉に甘えてお借りいたします。 T227182
- Now and then, I looked up at the sky. T264115
- 時々私は空を見上げた。 T150442
- People carried their own weight then. T270011
- 人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。 T144554
- Susan was not playing the piano then. T52404
- スーザンはそのときピアノを弾いていなかった。 T215108
- The water pipes froze and then burst. T270920
- 水道管が凍って破裂した。 T143647
- Will I be able to get it before then? T45645
- その前に入りますか。 T208387
- He still comes to see me now and then. T296489
- 彼は今でも時折訪ねてくる。 T107197
- He then added, I tell you the truth... T50793
- そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」 T213507
- He was then living from hand to mouth. T291190
- 彼はその当時その日暮らしをしていた。 T112487
- I see him in the library now and then. T255199
- 私はときどき図書館で彼に会う。 T159324
- It seems that he was half asleep then. T290513
- 彼はそのとき寝ぼけていたらしい。 T113161
- I wish you had told me the truth then. T16807
- 君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。 T177957
- 君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。 T177955
- Just then, I heard the telephone ring. T40169
- ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 T202935
- Just then she was called to the phone. T40168
- ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 T202932
- Now and then I think of divorcing him. T264098
- 時々、彼と離婚しようと思うの。 T150459
- Only then did I realize what he meant. T47002
- その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。 T209740
- She began to grumble and then to weep. T316734
- 彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。 T86976
- That idea never presented itself then. T51081
- そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。 T213794
- Then I'll help you overturn the wagon. T50848
- そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 T237473
- Then I can have some peace of my mind. T56068
- これで僕もようやく浮かばれる。 T218753
- Then we shook hands and said good-bye. T43180
- それから、僕たちは握手してさよならを言った。 T205934
- What made him so angry then, I wonder? T38639
- どうして彼はあの時あんなに起こったのだろう。 T201430
- Britain was not geared up for war then. T279936
- 当時英国は戦争の準備ができていなかった。 T124060
- He did not have anything with him then. T290938
- 彼はその時何も持ち合わせていなかった。 T112738
- He told me that he was very tired then. T297613
- 彼は私に今大変疲れているといった。 T106073
- I could not tell what I should do then. T50187
- そのとき私はどうしたらよいのか分からなかった。 T212901
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).