Sentences with "talking"
Found: 372 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Stop talking. T277720
- 喋るのをやめろ。 T126272
- He kept talking. T304847
- 彼は話しつづけた。 T98853
- We enjoy talking. T326572
- 話を楽しんでいる。 T77146
- He stopped talking. T304853
- 彼は話をやめた。 T98847
- She kept on talking. T310917
- 彼女はしゃべりつづけた。 T92792
- She stopped talking. T317525
- 彼女は話をやめた。 T86186
- Stop talking loudly. T275781
- 大声で話すのはやめなさい。 T137455
- They stopped talking. T305535
- 彼らはおしゃべりを止めました。 T98167
- 彼らは話すのをやめた。 T96010
- 彼らは話をやめた。 T96007
- Who is he talking to? T301390
- 彼は誰と話しているの? T102304
- Are you talking to me? T25538
- 俺に話してるのか。 T188394
- I am talking with Tom. T255281
- 私はトムと話しています。 T159243
- Nice talking with you. T71241
- あなたとお話しできてうれしかったです。 T233866
- Will you stop talking? T326571
- 話をやめてくれませんか。 T77148
- He didn't stop talking. T304849
- 彼は話すのをやめなかった。 T98851
- Quit talking, will you? T53059
- しゃべるのもいい加減にしたら。 T215758
- He's not talking theory. T304621
- 彼は理屈を言っているのではありませんね。 T99078
- That's my skill talking. T265273
- 実力だよ、実力。 T149285
- Who were you talking to? T276501
- 誰に話しかけていたんだ。 T136735
- He is always talking big. T287120
- 彼の大風呂敷はいつものこと。 T116549
- I'm talking on the phone. T279360
- 電話中です。 T124634
- 電話中なんですよ。 T124633
- I chanced talking to her. T258006
- 私は思い切って彼女に話しかけた。 T156528
- 私は思い切って彼女に話しかけてみた。 T156527
- Who are you talking with? T69105
- あなたは誰と話していたのですか。 T231738
- Have you finished talking? T63849
- お話は終わりましたか。 T226504
- Who were you talking with? T40389
- だれと話していたのですか。 T203153
- Cut the talking and listen. T65047
- おしゃべりをやめて聞きなさい。 T227694
- He ceased talking suddenly. T302128
- 彼は突然話をやめた。 T101565
- He stopped talking to them. T305100
- 彼らに話すのをやめた。 T98600
- I enjoyed talking with her. T308588
- 彼女とのおしゃべりを楽しんだ。 T95118
- I enjoyed talking with him. T260243
- 私は彼と話すのを楽しんだ。 T154300
- I enjoyed talking with you. T71242
- あなたとお話しして楽しかった。 T233868
- Talking is a human ability. T326553
- 話すことは人間の能力である。 T77166
- Tom kept talking all night. T37000
- トムは夜通ししゃべりつづけた。 T199798
- What are you talking about? T2066
- 何のことを言っているの? T187727
- 何のことを話しているのか。 T187726
- 何の話をしているのですか。 T187696
- 君たちは何について話しているのですか。 T178792
- 君たちは何の話をしているのですか。 T178791
- 君は何の話をしているのですか。 T177411
- What were we talking about? T24835
- 何の話をしていたっけ? T187697
- I've enjoyed talking to you. T63857
- お話しできて楽しかったです。 T226512
- What are you talking about!? T24659
- 何言ってるんだよ! T187522
- He has a good art of talking. T288311
- 彼は、話術が巧みだ。 T115360
- She enjoyed talking with him. T316240
- 彼女は彼とのおしゃべりを楽しんだ。 T87468
- She was talking all the time. T310389
- 彼女はいつもしゃべってばかりいた。 T93319
- They are talking about music. T306212
- 彼らは音楽の話をしている。 T97490
- They go on talking all night. T307619
- 彼らは夜通し語り合った。 T96086
- He warned us to cease talking. T289415
- 彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。 T114257
- I gave him a stern talking to. T72026
- こってりあいつの油を絞ってやった。 T234650
- I have enjoyed talking to you. T252711
- 私はあなたとお話してよかった。 T161805
- It is no use talking with him. T285204
- 彼に話しても無駄である。 T118459
- Jane is talking with somebody. T53731
- ジェーンは誰かと話をしています。 T216427
- She likes talking best of all. T310577
- 彼女はおしゃべりが一番好きです。 T93132
- Stop talking and listen to me. T65046
- おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 T227693
- 私語をやめて話を聞け。 T152085
- Suddenly they stopped talking. T280719
- 突然彼らは話すのをやめた。 T123279
- Two doctors were talking shop. T280881
- 二人の医者が医学の話をしていた。 T123119
- He is talking on the telephone. T301814
- 彼は電話で話している。 T101879
- I felt like talking to someone. T276257
- 誰かと話したい気分だった。 T136979
- It is no good talking about it. T50404
- そのことをはなしても無駄です。 T213119
- There is no use talking to her. T308908
- 彼女に説教しても無駄である。 T94798
- They kept talking all the time. T305731
- 彼らはその間ずっとしゃべり通しだった。 T97972
- They went on talking all night. T307620
- 彼らは夜通し話し合った。 T96085
- They went on talking for hours. T306234
- 彼らは何時間も話し続けた。 T97468
- We were just talking about you. T40175
- ちょうどあなたのことをお話していたところです。 T202940
- I am fed up with talking to her. T308636
- 彼女と話をするのはうんざりだ。 T95070
- I don't like his way of talking. T287843
- 彼の話し方がいやなのです。 T115827
- She cut in when we were talking. T247173
- 私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。 T167328
- They are talking in the kitchen. T307089
- 彼らは台所で話をしています。 T96616
- Don't cut in while we're talking. T321367
- 僕たちの話の邪魔をするなよ。 T82348
- She kept on talking while eating. T315094
- 彼女は食べながら話を続けた。 T88613
- The man kept talking for an hour. T45339
- その男は一時間喋りつづけた。 T208082
- They are talking with each other. T306500
- 彼らは互いに話し合っている。 T97203
- You are talking through the nose. T318208
- 鼻声だね。 T85505
- The boy talking with Fred is Mike. T34088
- フレッドと話している少年はマイクだ。 T196909
- The girl talking with Jim is Mary. T53347
- ジムと話している少女はメアリーです。 T216046
- They sat up talking late at night. T305579
- 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 T98123
- We stood talking for half an hour. T247825
- 私たちは30分立ち話をした。 T166677
- What I like is her way of talking. T246694
- 私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。 T167805
- A police officer is talking to her. T238381
- 警察官が彼女に話しかけている。 T176084
- They stood talking for a long time. T307172
- 彼らは長い間立ち話をしていた。 T96533
- We enjoyed talking with each other. T247917
- 私たちはお互いに楽しく語り合った。 T166585
- He had a good time talking with her. T302609
- 彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。 T101088
- He is used to talking to foreigners. T294756
- 彼は外人と話すのになれている。 T108935
- Her way of talking got on my nerves. T309872
- 彼女の話し方は私の気にさわった。 T93835
- She started talking with a stranger. T313488
- 彼女は見知らぬ人と話を始めた。 T90226
- The girl talking with John is Susan. T52769
- ジョンと話している女の子はスーザンだ。 T215467
- We went on talking about the matter. T23184
- 我々はその事について話し続けた。 T186052
- What on earth are you talking about? T16783
- 君はいったい何について話しているんだい。 T177931
- Don't cut in when others are talking. T274673
- 他人が話をしている時に割り込んではいけません。 T138562
- Do you know why they stopped talking? T24649
- 何故彼が話すのをやめたかわかりますか。 T187512
- 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 T98748
- He is talking of disposing his house. T298645
- 彼は自分の家を処分しようと考えている。 T105044
- I enjoyed talking with my girlfriend. T253307
- 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 T161211
- I felt like talking to somebody then. T50178
- そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。 T212894
- Ken stopped talking and began to eat. T62431
- ケンは話すのをやめて食べ始めた。 T225096
- They are talking about this and that. T305490
- 彼らはあれこれと話をしています。 T98212
- We sat talking about the remote past. T262648
- 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 T151906
- Don't cut in while others are talking. T269882
- 人が話しているときは、口をはさむな。 T144682
- Don't interrupt me while I am talking. T247144
- 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 T167357
- I don't feel like talking with anyone. T276461
- 誰とも話をしたくないのだ。 T136775
- I don't like his smart way of talking. T72033
- あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 T237322
- She was fond of talking about herself. T314755
- 彼女は自分の話をするのが好きだった。 T88952
- Stand upright when I'm talking to you. T246715
- 私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。 T167784
- Talking in the library is not allowed. T270676
- 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 T143890
- That way of talking is typical of him. T51183
- そうしたしゃべりかたはいかにも彼らしい。 T213895
- The fact that they are talking at all. T43228
- そもそも二人が話をしているという事実。 T205982
- We sat up half the night just talking. T23223
- 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 T186090
- All the students began talking at once. T271810
- 生徒たちはみんな同時にしゃべりだした。 T142759
- He is the very person I was talking of. T283191
- 彼がちょうど私が話していた人です。 T120817
- His greatest fault is talking too much. T286352
- 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 T117312
- His way of talking come home to us all. T287848
- 彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。 T115822
- Stop talking when the teacher comes in. T272799
- 先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。 T141771
- Talking is one thing, doing is another. T239680
- 言うことと話すことは別のことだ。 T174788
- They were talking from 8 to 10 o'clock. T305449
- 彼らは8時から10時まで話していた。 T98253
- And we had spent hours talking together. T50798
- そして何時間もいっしょに話したからです。 T213512
- Do stop talking and listen to the music. T54212
- さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 T216905
- He took delight in talking with friends. T324341
- 友人と話すのが楽しかった。 T79376
- His proposal is not worth talking about. T287203
- 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 T116466
- 彼の提案は話にならない。 T116465
- I can't relax when I'm talking with him. T260245
- 私は彼と話をしているとくつろぐ事ができない。 T154298
- I enjoyed talking with him at the party. T260185
- 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 T154357
- I know the person you are talking about. T257106
- 私は君の言っている人を知っている。 T157427
- The baby is now at the stage of talking. T272387
- 赤ん坊は今しゃべる時期だ。 T142183
- I'll never forget talking with him there. T50999
- そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。 T213711
- I don't feel much like talking right now. T241794
- 今はあまり話したい気がしない。 T172681
- Seeing me, they suddenly stopped talking. T250982
- 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 T163530
- 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 T82219
- She kept from talking during the meeting. T312932
- 彼女は会議中話さないようにした。 T90780
- The man talking with our boss is Hiroshi. T265366
- 社長と話している男は浩だ。 T149192
- It's so odd talking in the dark like this. T54708
- こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 T217399
- It is no use talking with them any longer. T54881
- これ以上彼らと話し合っても無駄だ。 T217571
- Talking like this, we are getting nowhere. T60376
- このように話していては話は前に進まない。 T223045
- The girl talking with Mayumi is my sister. T269608
- 真由美と話している女の子は私の妹です。 T144955
- There's no talking to him when he's angry. T279569
- 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 T124425
- The teacher went on talking for two hours. T272858
- 先生は2時間もしゃべり続けた。 T141712
- 先生は2時間話し続けた。 T141711
- Who is the man that you were talking with? T71275
- あなたが話していた人はどなたですか。 T233903
- You were talking in your sleep last night. T68828
- あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。 T231462
- Man is above all things the talking animal. T270040
- 人は何よりもまず話す動物である。 T144525
- Robert enjoyed talking with his girlfriend. T29347
- ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 T192184
- Talking of sports, what sports do you play? T51639
- スポーツといえば、あなたはどんなスポーツをされますか。 T214347
- They sat on a park bench and began talking. T306514
- 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 T97189
- We were talking about him when he appeared. T283585
- 彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。 T120424
- We were talking to each other all the time. T23203
- 我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。 T186070
- A talking dictionary is no longer a fantasy. T25460
- 音の出る辞書はもはや夢でない。 T188319
- He is in his element when talking economics. T295713
- 彼は経済学の話をすると本領を発揮する。 T107972
- He is talking of going to Spain this winter. T289953
- 彼はこの冬はスペインへでも行こうかと言っている。 T113720
- I can hear someone talking in the next room. T325962
- 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 T77756
- Let's attend to our work instead of talking. T65052
- おしゃべりなしで仕事に精をだそう。 T227699
- Please don't interrupt me while I'm talking. T247142
- 私が話している時にどうかじゃましないでください。 T167359
- Talking of Mr. White, where is he living now? T33111
- ホワイトさんと言えば、彼は今どこに住んでいますか。 T195936
- Don't interrupt people when they are talking. T269881
- 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 T144683
- He started talking about his ideals as usual. T289063
- 彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。 T114608
- I heard you talking in your sleep last night. T257037
- 私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。 T157494
- Once she starts talking, she is hard to stop. T310377
- 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 T93331
- The man whom she is talking with is Mr. Allen. T308552
- 彼女が話している人はアレンさんです。 T95154
- The man with whom she is talking is Mr. Allen. T308554
- 彼女が話をしている人はアレンさんです。 T95152
- Each robot is equipped with a talking machine. T21760
- 各ロボットには通話機が取り付けられています。 T184632
- He resembles his father in his way of talking. T302514
- 彼は彼の父親と話し方が似ている。 T101181
- I don't understand what you are talking about. T70694
- あなたの言っていることがわかりません。 T233323
- I like to think I know what I'm talking about. T258224
- 私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。 T156310
- It is no use talking to him. He never listens. T284516
- 彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。 T119147
- She kept on talking after I asked her to stop. T317179
- 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 T86532
- She seems to be fond of talking about herself. T314620
- 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 T89086
- Talking of Mr. Ito, what has become of his son? T28308
- 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 T191148
- That child was talking with an innocent smile. T47373
- その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 T210110
- Tom has been talking on the phone for an hour. T37054
- トムは電話で1時間喋りつづけている。 T199852
- He sometimes forgets what he was talking about. T298527
- 彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。 T105162
- I do not know the woman talking to our teacher. T247593
- 私たちの先生に話をしている女の子を知りません。 T166909
- Please don't cut in while I'm talking with him. T284513
- 彼と話している間は放しの邪魔をしないで下さい。 T119150
- She started talking as soon as she got through. T315940
- 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 T87767
- Sometimes she tried talking to him about India. T264129
- 時々彼女は彼にインドの話をしてみた。 T150428
- Talking of John, what has become of his sister? T52774
- ジョンと言えば、彼の妹はどうなったかな。 T215472
- Talking of Mr. Tanaka, have you seen him lately? T279107
- 田中さんといえば、最近彼に会ったか。 T124886
- The Englishman likes doing better than talking. T68739
- あのイギリス人は語ることよりも実行することが好きだ。 T231372
- The man I was talking to is my English teacher. T247137
- 私が話していた人は私の英語の先生です。 T167364
- The two students will be talking to each other. T72840
- 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 T235462
- We were cut off while talking on the telephone. T22624
- 我々は話し中の電話を切られた。 T185492
- We were just talking about you when you called. T17778
- 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 T178925
- 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 T178924
- You must be careful when talking to a European. T271958
- 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 T142612
- I couldn't figure out what he was talking about. T260023
- 私は彼が何について話しているのか分からなかった。 T154518
- It's the place that has all of Gulfport talking. T63500
- ガルフポート中で話題のお店です。 T226160
- The teenage friends stayed up talking all night. T73405
- 10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。 T236025
- Don't hang up; I haven't finished talking to you. T279347
- 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 T124647
- He broke off talking because of the sudden noise. T280643
- 突然、音がしたので、彼は話をやめた。 T123355
- He keeps on talking forever if you listen to him. T274122
- 相手になって話しているときりがない。 T140451
- I couldn't figure out what she was talking about. T261031
- 私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。 T153512
- Talking of music, what kind of music do you like? T25437
- 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 T188295
- The little boy is used to talking with grown-ups. T43986
- その坊やは大人と話をするのに慣れている。 T206738
- The matter that he is talking about is important. T284338
- 彼が話していることは重要です。 T119325
- Tom was given detention for talking during class. T37095
- トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。 T199894
- He went on talking as though nothing had happened. T292952
- 彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。 T110734
- 彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。 T110725
- 彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。 T110724
- 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。 T110722
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).