English-Japanese Sentences

Sentences with "talk"
Found: 129

Don't talk!   T326527
話しかけるな。
黙っていなさい。
Don't talk.   T2111896
黙っていなさい。
Talk to me!   T320369
話してよ!
話せよ!
I can't talk.   T609291
私は話すことができない。
Let's talk soon.   T3192889
近いうちに話そう。
Don't talk to me.   T1860410
私に話しかけないで。
Go ahead and talk.   T25783
どうぞお話し下さい。
I just want to talk.   T1887451
私はただ話がしたいのです。
Don't talk like that.   T41283
そんな風にいうものじゃない。
They stopped to talk.   T307694
彼らは話すために立ち止まった。
I need to talk to you.   T1543648
ちょっと話があるんだけど。
Can we talk in private?   T326516
話があるんだけど。
I like the way you talk.   T953520
あなたの話し方が好き。
May I talk to Mr. Brown?   T910832
ブラウンさんをお願いします。
May I talk to Ms. Brown?   T1619
ブラウンさんをお願いします。
ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか?
I'd like to talk to Jean.   T1159966
僕はジーンと話したい。
I'd like to talk to John.   T465013
ジョンとお話したいのですが。
僕はジョンと話したい。
Tom needs to talk to you.   T1164380
トムが君に話があるって。
Tom wants to talk to you.   T1867783
トムはあなたと話したがっている。
I want someone to talk to.   T40418
茶飲み友達がほしい。
だれか話し相手がほしい。
Please come to talk to me.   T274145
相談に来てください。
He stopped to talk to them.   T305099
彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
Don't talk in the classroom.   T495877
教室でおしゃべりをしてはいかん。
教室でおしゃべりをしてはいけません。
I don't want to talk to you.   T953445
あなたと話したくありません。
I need someone to talk with.   T326546
話し相手が欲しい。
Let's talk about this later.   T1841603
この件については、あとで話し合いましょう。
Let's talk over a cold beer.   T326044
冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
Don't let Tom talk to anyone.   T1860446
トムには誰とも話をさせるな。
Don't talk to Tom about this.   T1860409
この事についてはトムに話さないで。
It is useless to talk to him.   T285201
彼に話しかけても無駄だ。
I talk in my sleep very often.   T266320
就寝中、寝言が多いのです。
僕は頻繁に寝言を言う。
I'd like to talk to Tom alone.   T1936329
トムと二人きりで話をしたいのですが。
Look at me when I talk to you!   T1698
私が話しているときは私を見て!
Did Tom talk to you about Mary?   T1886183
トムはメアリーについてあなたに話しましたか。
Did Tom talk to you about that?   T1886182
トムはそのことについてあなたに話しましたか。
I just want someone to talk to.   T789873
話し相手が欲しいだけです。
I often talk to him on the bus.   T35345
バスの中で彼とよく喋ります。
I want to talk to him about it.   T50469
そのことで彼と話がしたい。
No one wanted to talk about it.   T805310
誰もそれについて話したがらなかった。
You don't have to talk so loud.   T69906
あなたはそんな大声で話す必要はない。
Don't talk back to me like that.   T41279
そんな風に口答えするな。
I don't want to talk about that.   T1887287
それについては話したくない。
Do you want to talk to me or not?   T2016595
私と話したいの? 話したくないの?
Every time they talk, they argue.   T1304631
話をするとすぐに口論になる。
Smiling sadly, she began to talk.   T317755
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
You may talk as much as you like.   T240666
好きなだけ話すことができます。
How dare you talk to me like that!   T29974
よくも俺にそんな口が利けるな。
She doesn't want to talk about it.   T1891
彼女はそのことについて話したくないんだよ。
Old people need someone to talk to.   T326417
老人には話し相手が必要だ。
They all tried to talk at one time.   T306303
彼らは一度に話そうとした。
Who is it that you want to talk to?   T71193
あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。
あなたが話したかった相手は誰?
You talk as if you knew everything.   T32332
まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
I guess there was some talk of that.   T51195
そういう話もあったな。
Talk like that will raise suspicion.   T51221
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
I'd like to talk to you for a minute.   T1936324
少しお話したいのですが。
I'd like to talk to you in my office.   T1936323
私の事務所でお話ししたいのですが。
I'd like to talk with you in private.   T17546
君にちょっと話がある。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.   T264160
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
We used to talk over a cup of coffee.   T272176
昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。
What do you want to talk to me about?   T36154
なんだい、話したいことって。
I don't want to talk to anybody today.   T2605313
今日は誰とも話したくないんだ。
I need to talk to Tom about something.   T1887587
トムと少し話をする必要がある。
I want to talk to you about something.   T326528
話したいことがあるのだけど。
Why not talk to her about it directly?   T36492
なぜ、彼女に直接言わないの。
You always talk back to me, don't you?   T16773
君はいつもああ言えばこう言うね。
She's busy now and can't talk with you.   T1345498
彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
He didn't want to talk about it anymore.   T2583971
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
He didn't want to talk about it further.   T1773774
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
I need to talk to you about your grades.   T1887590
あなたの成績のことで話があります。
There was a momentary pause in the talk.   T326519
話がちょっと途切れた。
Tom doesn't like to talk about his work.   T1094395
トムは彼の仕事について語ることが好きではない。
Bob was looking for someone to talk with.   T33170
ボブは誰か話し相手を探していた。
Don't talk about work. We're on vacation.   T325602
旅先で仕事の話しないでよ。
Why don't we talk about this over dinner?   T1886485
夕食を食べながらこのことについて話しませんか。
I wonder if you'd talk to us for a moment.   T2538415
もしよかったらしばらく僕たちと話さない?
Don't talk about people behind their backs.   T240177
他人の陰口はやめなさい。
陰で悪く言うのはやめようよ。
I'm going to talk to Tom when he comes home.   T402038
トムが帰宅したら、話してみます。
Now that Father is gone, we can talk freely.   T318843
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I had plenty of time to talk to many friends.   T324338
友人たちと話す時間がたくさんあった。
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
To see him talk, you might think he's a girl.   T388475
彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I can talk about anything with my best friend.   T269788
親友とはなんでも話すことができる。
I don't want to talk to that bloke ever again.   T901120
あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
To hear him talk, you might think he's a girl.   T1423854
彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Tom doesn't really talk about his problems much.   T1094357
トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
I thought you were going to talk to Tom about it.   T1961756
あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。
I'll talk to him at the earliest possible moment.   T255065
私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.   T255815
私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
Tom and Mary often talk to each other using Skype.   T1095950
トムとメアリーはよくスカイプで話す。
トムとメアリーはよくスカイプする。
You shouldn't talk back to your parents like that.   T16796
君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
I have lots of friends I can talk things over with.   T1423171
私には相談する友達がたくさんいる。
Let's spread the map on the table and talk it over.   T277235
地図をテーブルに広げて話し合おう。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?   T1886184
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
I need to talk to Tom about what he said he would do.   T1887589
トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。
I wanted to meet and talk with the girl at the window.   T274177
窓のところにいる少女に会って話がしたかった。
She pulled herself together and started to talk again.   T313139
彼女は気を取り直し、また話し始めた。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.   T287870
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
The old teacher began to talk about the good old days.   T44534
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
You should know better than to talk back to your boss.   T268310
上司に逆らうのは賢明ではありません。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.   T262042
私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
The way you talk is going to get you in trouble someday.   T1994453
あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.   T31956
メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.   T307869
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.   T873143
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
There's nothing more fun for me to do than to talk with him.   T1426561
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.   T1426558
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
She took a deep breath and then started to talk about herself.   T315170
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.   T580783
電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.   T66891
あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.   T2225755
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I'd like to talk to you about what happened at school yesterday.   T1936325
昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。
The talk between labor and management yielded no definite results.   T326331
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.   T762149
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.   T326555
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.   T325669
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.   T57987
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?   T1042534
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.   T1934704
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.   T943753
猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).