English-Japanese Sentences

Sentences with "talk"
Found: 589     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
Don't talk!   T326527
話しかけるな。   T77191
Can we talk?   T63859
お話したいことがあります。   T226514
What a big talk.   T36145
なんたる大ボラふきだ。   T198949
Don't talk to me!   T250053
私に何も話しかけないで!   T164455
Her talk is true.   T309886
彼女の話は本当である。   T93821
I talk to myself.   T280568
独り言をいいます。   T123429
Go ahead and talk.   T25783
遠慮無く話せよ。   T188637
Let's talk it out.   T326570
話をつけようじゃないか。   T77149
Let's talk turkey.   T928195
腹を割って話し合おう。   T83864
May I talk to you?   T63855
お話してもよいですか。   T226511
You talk too much.   T240572
口数が多いぞ。   T173898
Can we have a talk?   T63863
お話があるのですが。   T226519
Don't talk rubbish.   T383176
変なこと言うなよ。   T83388
Don't talk so loud.   T41312
そんな大声で話すな!   T204070
It is easy to talk.   T240520
口で言うのは簡単だ。   T173949
Women like to talk.   T267250
女はしゃべることが好きだ。   T147310
Don't talk nonsense!   T35489
ばかなことを言うな!   T198297
May I talk with you?   T71243
あなたとお話ししていいですか。   T233870
She does talk a lot.   T314793
彼女は実によくしゃべる。   T88914
Don't talk around it.   T22319
回りくどく言うな。   T185187
Don't talk like that.   T41283
そんな風にいうものじゃない。   T204040
He gave a short talk.   T301422
彼は短い演説をした。   T102272
He gave me back talk.   T297608
彼は私に口答えした。   T106078
Now let's talk it up.   T54234
さあ、宣伝だ。   T216927
They stopped to talk.   T307694
彼らは話すために立ち止まった。   T96011
Beware of smooth talk.   T64349
お世辞には気をつけよう。   T227001
He is easy to talk to.   T304844
彼は話しかけやすい人だ。   T98855
I want to talk to her.   T261129
私は彼女と話したい。   T153416
I want to talk to you.   T252725
私はあなたと話がしたい。   T161791
Let's not talk to her.   T308942
彼女に話し掛けるのはよそう。   T94764
May I talk to you now?   T241597
今お話ししてもよろしいですか。   T172877
Can we talk in private?   T326516
話があるんだけど。   T77203
Come first, talk later.   T36973
ともかく来てください。   T199770
I listened to his talk.   T260782
私は彼の話に耳を傾けた。   T153761
She continued her talk.   T317521
彼女は話し続けた。   T86190
With whom did you talk?   T69106
あなたは誰と話したのか。   T231741
May I talk to Ms. Brown?   T1619
ブラウンさんをお願いします。   T5025
Well, let's talk turkey.   T42998
それでは卒直に話し合おうか。   T205752
What did you talk about?   T445023
君は何について話しましたか。   T177414
Did you ever talk to him?   T284512
彼と話したことがありますか。   T119151
Don't talk so impudently.   T52373
ずうずうしいことを言うな。   T215077
His talk was a mere game.   T287906
彼の話は冗談だ。   T115764
I can't talk with people.   T269892
人と話ができません。   T144672
Our baby cannot talk yet.   T65556
うちの子はまだ物が言えない。   T228203
うちの子はまだ話すことができない。   T228202
Robert tends to talk big.   T29344
ロバートはほらを吹く傾向がある。   T192181
All of us talk in English.   T248507
私たちは皆英語で話す。   T165997
He tends to talk too much.   T290140
彼はしゃべりすぎる傾向がある。   T113533
His talk is off the point.   T287928
彼の話は要点をはずれている。   T115742
I want someone to talk to.   T40418
だれか話し相手がほしい。   T203182
茶飲み友達がほしい。   T126622
Let's talk as we go along.   T320506
歩きながら話しましょう。   T83210
Please come to talk to me.   T274145
相談に来てください。   T140428
They should not talk here.   T305613
彼らはここで話をすべきではないのだ。   T98089
He is the talk of the town.   T301611
彼は町中のうわさの的です。   T102083
He stopped to talk to them.   T305099
彼らに話すために立ち止まった。   T98601
His talk bores me to death.   T72025
あいつの話を聞くと全くうんざりする。   T234649
I'd like to talk with Tony.   T255266
私はトニー君と話をしたいのですが。   T159258
I want somebody to talk to.   T262310
私は話し相手がはほしい。   T152240
I will talk to him no more.   T31169
もう彼とは口をきかないぞ。   T194000
Let's talk before fighting.   T239043
喧嘩する前に話し合おう。   T175422
Let's talk over the matter.   T43607
その問題を話し合いましょう。   T206359
May I have a talk with you?   T71244
あなたとお話ししたいことがあるのですが。   T233872
She tends to talk too much.   T310916
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。   T92793
Who do you want to talk to?   T69107
あなたが話をしたいのは誰なのか。   T233902
あなたは誰と話したいのか。   T231740
He had no friend to talk to.   T284944
彼には話しかける友人がいなかった。   T118719
I need someone to talk with.   T326546
話し相手が欲しい。   T77173
Let's talk over a cold beer.   T326044
冷えたビールでも飲みながら話しましょう。   T77674
Man has the ability to talk.   T270207
人間には話す能力がある。   T144358
She got angry about my talk.   T314050
彼女は私が言ったことで腹を立てた。   T89665
"You talk too much," he said.   T240573
口数が多いぞと彼は言った。   T173897
Did you talk for a long time?   T71544
あなたがたは長い間話しましたか。   T234170
It is useless to talk to him.   T285201
彼に話しかけても無駄だ。   T118462
I was tired of his long talk.   T287162
彼の長い話に飽きた。   T116507
She began to talk to the dog.   T311202
彼女はその犬に話し始めた。   T92508
She continued to talk coolly.   T317486
彼女は冷静に話し続けた。   T86225
She needs someone to talk to.   T315730
彼女は誰か話し相手が必要だ。   T87977
Be quiet. Don't talk in class.   T272036
静かに、授業中にしゃべっては行けません。   T142534
Did you talk about your hobby?   T69264
あなたは自分の趣味について話しましたか。   T231897
Don't talk about such a thing.   T51252
そういうことは口にするな。   T213964
I have no friend to talk with.   T250020
私には話をする友達がいない。   T164488
I talk in my sleep very often.   T266320
就寝中、寝言が多いのです。   T148239
Let's talk about solar energy.   T275029
太陽エネルギーについて話そう。   T138206
We are weary of his long talk.   T249224
私たちは彼の長話にうんざりしている。   T165282
Why don't we talk over coffee?   T62267
コーヒーでも飲みながら話をするのはどうですか。   T224932
You're all talk and no action!   T240544
口ばっかり!   T173926
Don't talk in the reading room.   T270707
図書室ではしゃべるな。   T143859
He has no friends to talk with.   T296213
彼は語り合う友達がいません。   T107473
He is too shy to talk to girls.   T292147
彼はとても内気で女の子と話が出来ない。   T111536
I got bored with his long talk.   T287166
彼の長話には飽き飽きした。   T116503
I just want someone to talk to.   T789873
話し相手が欲しいだけです。   T77172
I often talk to him on the bus.   T35345
バスの中でよく彼と話します。   T198160
バスの中で彼とよく喋ります。   T198155
Is that the way you talk to me?   T274133
相手を見て物を言うがよい。   T140440
I talk as if I knew everything.   T255682
私はまるで何でも知っているかのように話す。   T158845
I want to have a talk with him.   T284511
彼と話がしたい。   T119152
I want to talk to him about it.   T50469
そのことで彼と話し合いたい。   T213183
I want to talk with your uncle.   T70572
あなたの叔父さんと話し合いたい。   T233200
The announcer can talk rapidly.   T71656
アナウンサーは早口が出来る。   T234281
You don't have to talk so loud.   T69906
あなたはそんな大声で話す必要はない。   T232536
You must talk to her in person.   T68756
あなた本人が彼女に話さなければならない。   T231389
You talk next and you be quiet.   T17825
君が次に話し、君は静かにしていなさい。   T178970
Don't talk back to me like that.   T41279
そんな風に口答えするな。   T204037
Don't talk in a loud voice here.   T61927
ここでは大声で話してはいけません。   T224592
Don't you talk in the classroom.   T19046
教室でおしゃべりをしてはいかん。   T180185
I'm too busy to talk to you now.   T241582
今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。   T172891
It doesn't pay to talk with him.   T284515
彼と話し合っても割に合わない。   T119148
I want to talk frankly with him.   T284428
彼とは一度腹を割って話したいと思っています。   T119235
Let's talk over a cup of coffee.   T62197
コーヒーを飲みながら話しましょう。   T224862
Do not talk with your mouth full.   T240538
口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。   T173932
I've come to talk with you again.   T32703
またあなたと話をしにきてしまった。   T195530
I've got no time to sit and talk.   T64318
お前にかまってる暇はない。   T226970
I won't ever talk in class again.   T272776
もう授業中には決しておしゃべりしません。   T141794
Kumi did not talk about her club.   T19842
久美は彼女のクラブについて話しませんでした。   T182715
Let's not talk about it any more.   T31581
もうその話はやめましょう。   T194409
Let's talk about it after school.   T42912
それについて放課後話しましょう。   T205669
May I talk with you for a moment?   T40079
ちょっとお話してもよろしいですか。   T202844
Smiling sadly, she began to talk.   T317755
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。   T85957
Talk will not avail without work.   T240543
口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。   T173927
They never talk but they quarrel.   T326534
話をするとすぐに口論になる。   T77184
To talk during a concert is rude.   T54831
コンサートの最中に喋るのは無作法である。   T217522
We used to talk about our future.   T248381
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。   T166123
You are free to talk with anyone.   T69108
あなたは誰とでも自由に話すことができる。   T231739
You may talk as much as you like.   T240666
好きなだけ話してよろしい。   T173804
You talk as if you were the boss.   T32318
まるでボスのような話し方をする。   T195156
まるで頭のような話し方をする。   T195143
He is as ready to talk as to work.   T299243
彼は手八丁口八丁だ。   T104448
How dare you talk to me like that?   T29974
よくもまあそんな口のきき方ができるな。   T192807
It's mean of you to talk that way.   T41446
そんなふうに言うなんて卑怯だ。   T204204
People love to talk - talk - talk.   T270251
人間はしゃべることが大好きだ。   T144314
She doesn't want to talk about it.   T1891
彼女はそのことについて話したくないんだよ。   T5229
She likes to talk in our presence.   T312925
彼女は我々の前で話すのが好きだ。   T90787
We need less talk and more action.   T240574
口先だけでなくもっと実行が必要だ。   T173896
Were you able to open up and talk?   T407194
こころを開いて話すことができましたか?   T407193
Do you have anything to talk about?   T25009
何か話すことがありますか。   T187870
He must be crazy to talk like that.   T41261
そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。   T204019
His talk distracted her from grief.   T287858
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。   T115812
I talk to God but the sky is empty.   T269630
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。   T144933
I was almost afraid to talk to you.   T17431
君に話しかけるのがどうもこわかったのです。   T178579
Old people need someone to talk to.   T326417
老人には話し相手が必要だ。   T77302
People can talk but animals cannot.   T270250
人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。   T144315
Talk louder so that I may hear you.   T320094
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。   T83622
They all tried to talk at one time.   T306303
彼らは皆同時に話そうとした。   T97399
彼ら一度に話そうとした。   T95983
We need to talk about how to do it.   T49837
そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。   T212554
We will talk over the matter later.   T43717
その問題はあとで解決することにしよう。   T206469
Who is it that you want to talk to?   T71193
あなたと話をしたがっていたのは誰ですか。   T233818
You should not talk back like that.   T16797
君はあんなふうに口答えすべきではない。   T177945
You should talk. You only got a 65.   T29982
よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。   T192816
You talk as if you knew everything.   T32332
まるでなんでも知っているような口ぶりだね。   T195158
Anyway, we'll talk it over tomorrow.   T66478
いずれ、そのことは明日話し合おう。   T229120
Be quiet. Don't talk in the theater.   T272034
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。   T142536
Don't talk about it in front to him.   T287020
彼の前でそのことを口にするな。   T116648
Don't talk about it in his presence.   T287021
彼の前でそのことを話さないでください。   T116647
He must be a fool to talk like that.   T66920
あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。   T229560
Hold your tongue! You talk too much!   T64872
おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。   T227519
I've never heard you talk like that.   T252670
私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。   T161846
I guess there was some talk of that.   T51195
そういう話もあったな。   T213907
I no longer have the energy to talk.   T240553
口をきく元気もなくなった。   T173917
I would like to talk with you again.   T31478
もう一度君と話がしたい。   T194304
Judy will talk about Japan tomorrow.   T53005
ジュディは明日日本について話をするでしょう。   T215702
Let's get together and talk it over.   T32519
まってそれを話し合いましょう。   T195345
集まってそれを話し合いましょう。   T148112
Maybe we should talk again tomorrow.   T323326
明日またお話できませんか。   T80391
Talk like that will raise suspicion.   T51221
そういう言葉は反発をよぶだろう。   T213933
Who are you to talk to me like that?   T321413
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。   T82302
You can talk anything under the sun.   T36629
どんな事でも話してください。   T199428
Deaf people talk using sign language.   T326477
聾唖者は手話で話す。   T77242
Fortunately, I've got you to talk to.   T26628
運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。   T189477
He has no close friends to talk with.   T284801
彼には語り合う親しい友がいない。   T118862
His romance was the talk of the town.   T318825
浮き名を流したものだ。   T84888
I'd like to talk with you in private.   T17546
君にちょっと話がある。   T178694
I could not but talk back to my boss.   T268312
上司に口答えしないではいられませんでした。   T146250
Man is the only animal that can talk.   T270324
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。   T144241
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.   T264160
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。   T150397
Talk of the wolf and behold his skin.   T326383
狼の噂をするとその皮が見える。   T77336
That kind of talk leads to arguments.   T51192
そういった話をしていると議論になってしまう。   T213904
We used to talk over a cup of coffee.   T272176
昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。   T142394
We would often talk about our future.   T248385
私たちはよく未来について語り合ったものだ。   T166119
What do you want to talk to me about?   T36154
なんだい、話したいことって。   T198957
You have a tendency to talk too fast.   T17508
君には早口でしゃべる癖がある。   T178657
Deaf people can talk in sign language.   T264398
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。   T150159
Don't talk to others during the class.   T263657
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。   T150899
授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。   T148322
Eyes sometimes talk louder than words.   T323725
目が口よりものを言う時がある。   T79991
I'd like to have a good talk with her.   T27454
一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。   T190296
I'd like to talk to the hotel manager.   T33373
ホテルの支配人と話をしたいのですが。   T196198
It's wrong of you to talk back to her.   T451782
彼女に言い返すのは筋違いだ。   T451780
彼女に口答えするなんて見当違いだ。   T94836
I want to talk to you about something.   T326528
話したいことがあるのだけど。   T77192
Let's talk over the plan after school.   T320994
放課後、その計画に付いて相談しょう。   T82722
My baby can't talk yet; he just cries.   T272376
赤ん坊はまだしゃべれなくてただなくばかりだ。   T142194
Now let us get down to a serious talk.   T54073
さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。   T216767
Talk of the absent and he will appear.   T65940
いない者の話をすると現われる。   T228582
The kind of talk will get you nowhere.   T49763
そのような話は君には何の役にも立たない。   T212480
The policeman cut me short in my talk.   T48454
その警察官は私の話を途中でやめさせた。   T211181
その警察官は私の話を途中で止めさせた。   T211180
They had a talk about the future life.   T305394
彼らは、来世について話あった。   T98308
Why not talk to her about it directly?   T36492
なぜ、彼女に直接いわないの。   T199290

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).