English-Japanese Sentences

Sentences with "take"
Found: 2354     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
Take care!   T324861
用心しなさい。   T78855
Take care.   T20362
お気をつけて。   T227330
お体を大切に。   T226910
気を付けてね。   T183241
Take a bus.   T35369
バスに乗りなさい。   T198176
Take a rest.   T19766
休息しろ。   T182633
To take out.   T263834
持ち帰ります。   T150723
I'll take it.   T54925
これを買います。   T217615
Take it easy!   T20335
気軽にいこう。   T183213
Take it easy.   T20344
のんびり行こう。   T198544
気楽にやりなさい。   T183222
無理しないでね。   T80886
落ち着けよ。   T78524
Take my advice!   T251486
私の忠告に従いなさい。   T163027
Take your time.   T30121
ゆっくりどうぞ。   T192970
ゆっくりやってくれ。   T192962
ゆっくり時間を掛けなさい。   T192956
Please take one.   T264857
自由にお持ち下さい。   T149700
Let's take a bus.   T35385
バスで行こう。   T198193
Take an airplane.   T318012
飛行機に乗る。   T85700
Take me with you.   T27669
一緒に連れて行って下さい。   T190508
Just take it easy.   T30457
もっと気楽にね。   T193292
Let's take a look.   T373278
見てみましょう。   T175172
Let's take a rest.   T27830
ちょっと一休みしよう。   T202804
一休みしょう。   T190670
Let's take a taxi.   T40958
タクシーに乗ろうよ。   T203719
Let's take a trip.   T325547
旅行に行こう。   T78170
Let's take a walk.   T245138
散歩しましょう。   T169348
散歩をしましょう。   T169327
May I take a bath?   T281949
入浴してもいいですか。   T122054
May I take a rest?   T19823
休んでもいいですか。   T182696
Take off your cap.   T321124
帽子を脱ぎなさい。   T82592
Take some aspirin.   T460069
鎮痛剤を飲みなさい。   T125713
Take this aspirin.   T61374
このアスピリンを飲みなさい。   T224038
Which do you take?   T16479
君はどちらを取りますか。   T177628
Don't take chances.   T20716
危ない事はするな。   T183594
I'll take a shower.   T53048
シャワーにするわ。   T215746
I'll take this one.   T54982
これをもらいます。   T217671
I'll take your ECG.   T269009
心電図をとりましょう。   T145553
I'll take your EEG.   T282286
脳波をとります。   T121719
I cannot take less.   T41742
それ以下のものは受け取れない。   T204501
Let's take a break.   T27533
さぁ、休憩をとろう。   T216946
一息いれようよ。   T190375
Let's take a train.   T279178
電車で行こう。   T124815
Let's take it easy.   T20346
気楽にしなさい。   T183224
Let me take a look.   T249709
私にちょっと見せて下さい。   T164798
Please take a bath.   T326916
お風呂をお召しください。   T76804
Please take a seat.   T38593
どうぞ、おすわりください。   T201383
Please take freely.   T264858
自由にお取りください。   T149701
Take a deep breath.   T442538
息を深く吸いなさい。   T140209
Take away this box.   T57489
この箱を片づけなさい。   T220170
Take off your coat.   T62289
コートを脱いでください。   T224955
コートを脱ぎなさい。   T224953
Take that box away!   T44446
その箱を取り去ってくれ。   T207195
Did you take a bath?   T319809
風呂へ入ったか。   T83907
I'll take this coat.   T61151
このコートにするわ。   T223815
I'll take you there.   T50925
そこに連れて行きますよ。   T213638
May I take a shower?   T53045
シャワーを浴びてもよいでしょうか。   T215743
Take her to surgery.   T644118
彼女を手術室に運んでくれ。   T86105
Take my word for it.   T50464
そのことなら私のことばを信じてください。   T213179
信じてくれよ。   T145740
Take off your shoes.   T18096
靴を脱ぎなさい。   T179240
Take off your socks.   T50756
ソックスを脱ぎなさい。   T213470
Take the right road.   T27075
右の道を行け。   T189919
We take a newspaper.   T65498
うちは新聞を購読しています。   T228144
Can I take a message?   T54359
ご伝言を伺いましょうか。   T217052
Can I take books out?   T322075
本は持ち出しできますか。   T81640
I'll take a time-out.   T40055
ちょっとタイム。   T202820
I'll take care of it.   T433528
私がご馳走します。   T168016
I take back my words.   T251574
私の発言を取り消します。   T162939
I will take you home.   T24129
家まで送ろう。   T186993
Let's take a picture.   T265313
写真を撮ろう。   T149245
Let me take you home.   T64245
お宅にお送りしましょう。   T226896
May I take a message?   T25057
何か伝えておきましょうか。   T187917
May I take your coat?   T62297
コートをお預かりしましょうか。   T224962
Must we take the bus?   T262834
私達はバスに乗らなければなりませんか。   T151721
Shall we take a rest?   T19775
休憩しましょうか。   T182641
Shall we take a taxi?   T40961
タクシーに乗りましょうか。   T203722
Take this table away.   T60861
このテーブルをどけなさい。   T223526
Take three at a time.   T27473
一度に三個づつ取りなさい。   T190315
We take in the Asahi.   T23577
我が家では朝日新聞をとっている。   T186441
Don't take it so hard!   T51056
そう深刻に考えるな。   T213769
How long does it take?   T36829
どれ位かかりますか。   T199627
時間はどのくらいかかりますか。   T150582
How long will it take?   T24477
何日ぐらいかかりますか。   T187340
日にちはどのくらいかかりますか。   T122926
I'll take these roses.   T60646
このバラちょうだい。   T223314
I can't take the heat.   T462364
私は暑さに弱い。   T155945
I take sides with him.   T287566
彼の味方になる。   T116104
I take sides with you.   T321581
僕はあなたの見方です。   T82134
I want to take a rest.   T267744
少し休ませてください。   T146817
I will take his place.   T247015
私が彼の代理をします。   T167486
Let's take the subway.   T277075
地下鉄に乗ろう。   T127015
May I take your order?   T54364
ご注文を承りましょうか。   T217057
Please take my advice.   T250198
私のアドバイスを聞きなさい。   T164311
私のアドバイスを聞き入れなさい。   T164310
Please take this seat.   T241506
腰を掛けてください。   T172967
Please take your seat.   T64719
お掛けください。   T227366
Should I take the bus?   T35370
バスに乗った方がいいですか。   T198178
Take care not to fail.   T264962
失敗しないよう気をつけなさい。   T149596
Take care not to fall.   T279028
転ばないように気をつけなさい。   T124965
Take care of yourself.   T64257
お体をお大事に。   T226911
お体を大切にしてくださいね。   T226909
体に気を付けなさい。   T138012
Take hold of the rope.   T29437
ロープをつかみなさい。   T192274
We will soon take off.   T279888
当機は間もなく離陸いたします。   T124107
Will you take a check?   T267611
小切手で受け取ってもらえますか。   T146950
You may take the book.   T43887
その本を持っていってよい。   T206640
Good-bye, take it easy.   T54008
さよなら、気楽にやってね。   T216702
I'll take them to Kate.   T62733
ケイトの所に持って行くんだ。   T225395
I'll take the next bus.   T264218
次のバスに乗ります。   T150339
Let's take a break now.   T61904
ここで休憩にしましょう。   T224570
Let's take a rest here.   T61906
ここで休みましょう。   T224571
Let's take a short cut.   T18652
近道をしよう。   T179791
Let's take a tea break.   T383175
休憩してお茶にしましょう。   T182646
Let's take it to court.   T244211
裁判で決着をつけましょう。   T170273
May I take off my coat?   T268357
上着を脱いでもいいですか。   T146204
Take anything you want.   T324946
欲しいものは何でももっていきなさい。   T78770
Take one's temperature.   T275249
体温を計る。   T137986
Take this seat, please.   T38543
どうぞこの席にお座り下さい。   T201336
Take your hands off me.   T265946
手を離してくれ。   T148612
Take your time over it.   T263999
時間をかけてゆっくりやりなさい。   T150557
The bus will take time.   T35394
バスでは時間がかかる。   T198201
We take a rest at noon.   T247779
私たちは、昼に休みをとる。   T166723
Will you take me there?   T50863
そこへ連れていってくれませんか。   T213575
Won't you take a chair?   T243638
座りませんか。   T170842
You can take today off.   T242861
今日は仕事を休んでよい。   T171614
You can take your time.   T19693
急がなくてもいいよ。   T182548
自分のペースでやってください。   T149918
All right. I'll take it.   T238677
結構です。それにしましょう。   T175788
Can you take on the job?   T47574
その仕事引き受けてくれるか。   T210308
Devil take the hindmost.   T277372
遅れたやつは鬼に食われろ。   T126718
Don't take it out on me.   T64798
オレに八つ当たりするなよ。   T227446
Don't take it seriously.   T32821
まじめに取らないで下さい。   T195648
まじめに受け取るな。   T195646
Don't take my words sick.   T250829
私の言葉を悪く取らないでください。   T163682
Do you take in students?   T21416
学生でも下宿させてもらえますか。   T184289
He's a take-charge boss.   T300583
彼は責任の取れるボスですよ。   T103110
I'll take this umbrella.   T59189
この傘をいただきます。   T221863
I take a bath every day.   T352295
私は毎日お風呂に入ります。   T152723
I take back what I said.   T242033
今言ったことは取り消します。   T172442
May I take a rain check?   T32717
また、次の機会にでも。   T195543
May I take your picture?   T17088
あなたの写真を撮ってもいいですか。   T233227
君の写真をとってもいい?   T178236
Must I take this lesson?   T60330
このレッスンを受けなければなりませんか。   T222999
Please take dishes away.   T53965
さらを片づけなさい。   T216660
Take a look at this map.   T40071
ちょっとこの地図を見なさい。   T202836
Take care of yourselves!   T433707
いつまでも元気でね!   T433706
Take heed of her advice.   T309574
彼女の忠告を心に留めておきなさい。   T94131
Take things as they are.   T319960
物事をあるがままに受け取れ。   T83756
Take this box away soon.   T52245
すぐこの箱を片づけなさい。   T214983
すぐにこの箱を片付けなさい。   T214950
Take whichever you like.   T37985
どちらでも好きな方を取りなさい。   T200783
好きなものをどれでも取りなさい。   T173793
欲しいほうを獲れ。   T78774
Take whichever you want.   T37992
どちらでもほしいものを取りなさい。   T200790
Take your time, Yoshida.   T19977
吉田、ゆっくりやれよ。   T182856
We take oil for granted.   T22854
我々は石油があるのは当然だとおもっている。   T185723
我々は石油があるのは当然のことと思っている。   T185722
What do you take me for?   T69299
あなたは私を何だと思っているのですか。   T231932
僕と何だと思っているのだ。   T82310
僕を何だと思っているのか。   T81700
僕を誰だとおもっているの。   T81696
What papers do you take?   T38109
どこの新聞をとっていますか。   T200905
Which way will you take?   T37947
どちらの道を行きますか。   T200745
You should take it easy.   T322827
無理してはいけませんね。   T80888
Can I take pictures here?   T61888
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。   T224552
Don't take it personally.   T239830
個人的な話に受け取らないで。   T174639
How did he take the news?   T291144
彼はその知らせをどう受け取ったの。   T112533
I'll take the yellow one.   T49452
その黄色いのをいただきましょう。   T212174
I can't take it any more.   T31418
もう我慢できないわ。   T194245
It's time to take a bath.   T64042
お風呂に入る時間です。   T226698
I take my hat off to you!   T17536
君にはシャッポを脱ぐよ。   T178684
I take my hat off to you.   T17505
君には脱帽するよ。   T178653
Just take my word for it.   T40560
だまされたと思ってやってみなさい。   T203323
Let's take a short break.   T471780
ちょっと休憩しよう。   T202788
Please take off your hat.   T38456
どうぞ帽子を脱いで下さい。   T201249
帽子をとってください。   T82598
帽子を脱いで下さい。   T82593
Please take some of them.   T66562
いくつかお取り下さい。   T229206
Refuse to take no answer.   T322776
無回答を拒否する。   T80939
Take as many as you want.   T71298
あなたが欲しいだけ取りなさい。   T233925
Take as much as you like.   T52298
あなたが好きなだけお取り下さい。   T234082
お好きなだけお取りなさい。   T227155
すきなだけ取ってね。   T215002
好きなだけ取りなさい。   T173808
Take a taxi to the hotel.   T33354
ホテルまでタクシーで行きなさい。   T196178
Take care of your health.   T238962
健康に気をつけなさい。   T175503
Take England for example.   T66596
イギリスを例にとって見よう。   T229239
Take the time to reflect.   T264000
時間をかけて反射しろ。   T150558
Take this to your mother.   T55000
これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。   T217691
これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。   T217690
Take two aspirin tablets.   T71820
アスピリンを二錠飲みなさい。   T234446
Were you to take it back?   T16545
君はそれを取り返すはずでしたか。   T177694
We take a bath every day.   T249387
私たちは毎日ふろに入ります。   T165119
We take telephone orders.   T279279
電話でも受け付けていますよ。   T124715
We will take a rest soon.   T32456
まもなく私たちは、休憩を取ります。   T195283
Why don't we take a taxi?   T40959
タクシーに乗ろうではないか。   T203720
Will you take on the job?   T16594
君はその仕事を引き受けますか。   T177742
You can take either book.   T37925
どちらの本でも取りなさい。   T200723

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).