Sentences with "supposed"
Found: 117
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- He was supposed to come. T289775
- 彼はくるものと思われていた。 T113898
- I supposed him to be rich. T260916
- 私は彼を金持ちだと思った。 T153628
- He is supposed to be guilty. T304434
- 彼は有罪だと思われている。 T99265
- It's supposed to rain at night. T324008
- 夜は雨になるらしい。 T79709
- She supposed me to be a doctor. T314426
- 彼女は私を医者だと思った。 T89280
- You are supposed to obey the law. T8249
- 君は法律に従わなければならない。 T176896
- I'm supposed to be sensible human. T261619
- 私は分別のある人間でなければならない。 T152926
- I am supposed to meet him at four. T321565
- 僕は、四時に彼にあうことになっている。 T82150
- Owls are supposed to be very wise. T34366
- フクロウはとても賢いと考えられている。 T197184
- We are supposed to know the rules. T248066
- 私たちはそのルールを当然知っていることになっている。 T166437
- He is supposed to be at home today. T296603
- 彼は今日は家にいるはずです。 T107083
- He was supposed to call her at ten. T288360
- 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 T115310
- We're not supposed to indulge pets. T33971
- ペットは甘やかしてはいけない。 T196792
- You are not supposed to smoke here. T61940
- ここではタバコを吸ってはいけない。 T224625
- ここでは煙草は禁止されています。 T224615
- ここでは禁煙です。 T224605
- ここでタバコを吸ってはいけない。 T224658
- You are supposed to come in person. T275396
- 代理人ではなくあなた本人が来てください。 T137840
- She was supposed to be here by noon. T315334
- 彼女は正午までにここに来ることになっていた。 T88373
- Students are supposed to study hard. T21358
- 学生は当然必死に勉強するはずだ。 T184230
- You are supposed to be back by noon. T64169
- お昼までには戻ってきなさい。 T226820
- 十二時までに帰ってくるのですよ。 T148052
- He is supposed to come here at 9 p.m. T296194
- 彼は午後9時にここへ来る事になっています。 T107492
- They are supposed to obey the orders. T307589
- 彼らは命令に従う事になっている。 T96116
- He is supposed to come here at 9 p. m. T296198
- 彼は午後九時にここへ来る事になっている。 T107488
- You are not supposed to smoke in here. T61944
- ここでは喫煙してはいけないことになっています。 T224609
- You are supposed to come at 7 o'clock. T16817
- 君は7時に来ることになっている。 T177965
- I am supposed to go to Tokyo next week. T325098
- 来週東京に行くことになっています。 T78617
- It is supposed to rain today, isn't it? T242767
- 今日は雨が降るでしょう。 T171708
- She's supposed to be back by lunchtime. T315811
- 彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。 T87896
- Even a child is supposed to have reason. T245811
- 子供でも理性があると考えられている。 T168680
- She's supposed to be back by lunch time. T315817
- 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 T87890
- You are not supposed to smoke at school. T21607
- 学校でたばこをすってはいけないことになっている。 T184478
- He doesn't know what he's supposed to do. T298526
- 彼は自分が何をすべきかわかっていない。 T105163
- I'm supposed to go to New York next week. T262139
- 私は来週ニューヨークに行く筈になっている。 T152411
- You students are supposed to be diligent. T17629
- 君たち学生は勤勉でなくてはならない。 T178777
- Aren't you supposed to be at school today? T242802
- 今日は学校のはずではないの。 T171673
- The scenery's supposed to be breathtaking. T237958
- 景色もすばらしいはずよ。 T176506
- You are not supposed to play baseball here. T61860
- ここで野球をしてはいけないことになっている。 T224526
- We are not supposed to drink in this theater. T59505
- この劇場では酒は飲めないことになっている。 T222180
- Either you or he is supposed to come tomorrow. T323281
- 明日は君か彼が来ることになっている。 T80436
- He is supposed to have been a great statesman. T293560
- 彼は偉大な政治家であったと思われている。 T110128
- I thought I might not be supposed to sit down. T243628
- 座ってはいけないのかと思った。 T170852
- The monarch is supposed to attend the funeral. T237719
- 君主はその葬儀に出席することになっている。 T176743
- We are all supposed to know the traffic rules. T262862
- 私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。 T151694
- The train is supposed to leave in five minutes. T326197
- 列車はあと5分で出発するはずです。 T77522
- We are supposed to have a meeting this day week. T263315
- 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 T151241
- Everybody is supposed to wear a tie at the party. T50050
- そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。 T212770
- そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 T212766
- Every boy is supposed to wear a tie at the party. T51702
- すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。 T214410
- He is supposed to be the best doctor in the town. T301610
- 彼は町中でいちばんの名医ということになっている。 T102084
- I am supposed to meet him at four this afternoon. T321820
- 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 T81895
- In England they are supposed to keep to the left. T66615
- イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。 T229257
- It's supposed to get colder and snow later today. T242813
- 今日は寒くなり、雪が降るかもしれません。 T171662
- You are supposed to introduce yourselves in turn. T71545
- あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 T234173
- I am supposed to meet her at three this afternoon. T242522
- 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 T171952
- I'm looking for a man who is supposed to live here. T253471
- 私はここに住んでいることになっている男性を探しています。 T161047
- I am supposed to baby-sit for the children tonight. T257635
- 私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。 T156899
- I want to make sure what time I'm supposed to leave. T256430
- 私は何時に出発することになっているか確認したい。 T158100
- The pupils are supposed to observe rigid discipline. T271819
- 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 T142751
- We are supposed to hand in our papers by today week. T249471
- 私たちは来週のきょうまでにレポートを提出することになっている。 T165035
- You are supposed to hand in your homework by Friday. T266684
- 宿題は金曜日までに提出することになっている。 T147876
- We are supposed to take off our shoes at the entrance. T281906
- 入り口で靴を脱ぐことになっている。 T122097
- Eating too much fat is supposed to cause heart disease. T23609
- 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 T186473
- Every pupil is supposed to know the school regulations. T271844
- 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 T142726
- I can't start up my computer. What am I supposed to do? T38613
- どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。 T201403
- The gold coin was much more valuable than was supposed. T18550
- 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 T179691
- What am I supposed to say when he puts it so logically? T66881
- あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。 T229521
- He is a man who I supposed was incapable of such cruelty. T290557
- 彼はそのような残酷なことはできないと私が考えた人だ。 T113118
- We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. T249414
- 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 T165092
- ... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder? T328146
- ・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。 T75572
- He supposed he could always quit the job in the last resort. T243924
- 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 T170558
- You're not supposed to wear your slippers down to the lobby. T51410
- スリッパでロビーに降りたらだめだよ。 T214120
- People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks. T73303
- 18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。 T235922
- Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost. T271948
- 西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。 T142622
- The weather is supposed to go downhill starting this afternoon. T240061
- 午後から天気は下り坂になります。 T174408
- You are supposed to hand in the report by the end of this week. T242125
- 今週末までにレポートを提出することになっている。 T172350
- Everybody is supposed to know the law, but few people really do. T276453
- 誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。 T136783
- You are supposed to hand in the homework by the end of the week. T242091
- 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 T172384
- In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered. T289645
- 日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。 T114027
- Chizuko said, "A crane is supposed to live for one thousand years." T73602
- 「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。 T236227
- Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. T280251
- 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 T123744
- Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. T63412
- キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 T226072
- He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? T284382
- 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? T119281
- Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. T21372
- 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 T184244
- You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. T281217
- 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 T122785
- Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. T266552
- 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 T148007
- He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. T288659
- 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 T115012
- Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week. T47643
- その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 T210375
- It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then. T323224
- 明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。 T80493
- Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. T72090
- アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 T234712
- According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us. T271539
- 星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。 T143029
- This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice. T58317
- この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。 T220995
- The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. T327439
- 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 T76281
- Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. T328724
- 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 T74995
- Could you please tell me again when the meeting is supposed to start? T953168
- No Translation T953168
- How long are we supposed to keep this up? T531563
- No Translation T531563
- I know that I'm supposed to enjoy this class, but I don't. T953506
- No Translation T953506
- I wasn't supposed to help my son do his homework, but I did. T953715
- No Translation T953715
- I wasn't supposed to tell you that. T953716
- No Translation T953716
- Only in San Francisco are burritos supposed to be that big around. T706970
- No Translation T706970
- She was supposed to attend the party with him. T887560
- No Translation T887560
- She was supposed to be here at two o'clock sharp. T799872
- No Translation T799872
- She was supposed to call him at 2:30. T887561
- No Translation T887561
- The ocean's supposed blueness comes entirely from the sky. T758078
- No Translation T758078
- The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits. T695214
- No Translation T695214
- There aren't supposed to be any men in this house. T777061
- No Translation T777061
- Tokyo is supposed to be a very safe city. T608916
- No Translation T608916
- What am I supposed to do after I finish doing this? T954491
- No Translation T954491
- What am I supposed to do now? T954492
- No Translation T954492
- What am I supposed to do with this money? T954493
- No Translation T954493
- What am I supposed to do with what you gave me? T954494
- No Translation T954494
- What am I supposed to do? T954495
- No Translation T954495
- What's that supposed to mean? T954594
- No Translation T954594
- Where am I supposed to be right now? I can't find anyone in my group. T720521
- No Translation T720521
- Why, I wouldn't know what this contraption is supposed to do. T839946
- No Translation T839946
- You're supposed to be an accessory. T478588
- No Translation T478588
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).