English-Japanese Sentences

Sentences with "supply"
Found: 65

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
Cows supply milk.   T263572
雌牛は牛乳を供給する。   T150984
Cows supply us with milk.   T19503
牛は我々に牛乳を供給する。   T182324
The water supply has failed.   T276774
断水になった。   T127315
Supply is relative to demand.   T19280
供給は需要に比例する。   T181528
Food has been in short supply.   T268811
食糧が不足している。   T145751
Our water supply is very short.   T275973
大変な水不足です。   T137264
Our supply of food is exhausted.   T23385
我々の食料は底を突いた。   T186251
Printing ink is in short supply.   T27159
印刷インキが不足している。   T190004
The water supply was turned off.   T270918
水道の水が止められた。   T143650
Supply will soon overtake demand.   T19283
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。   T181532
Can you supply me with all I need?   T69346
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。   T231978
Prices depend on supply and demand.   T24422
価格は需要と供給によって決まる。   T187285
The supply-demand balance is tight.   T266249
需要関係がタイトだ。   T148310
We must have a new supply of forms.   T324858
用紙を補充しなければならない。   T78858
We have a plentiful supply of water.   T23310
我々は、水をたくさん持っている。   T186177
Food supply shows steady improvement.   T268799
食料の供給は着実な改善を示している。   T145763
Have a good supply of drinking water.   T27119
飲み水を十分用意しておきなさい。   T189963
The Great Lakes supply drinking water.   T240041
五大湖は飲み水を供給する。   T174428
The supply-demand balance is relaxing.   T266245
需給関係が緩和している。   T148314
Cows supply us with many things we need.   T19493
牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。   T182314
The soldiers' food supply is running out.   T320114
兵士の食料が底をつきかけている。   T83602
We supply parts to the auto manufacturer.   T23181
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。   T186048
There is an abundant supply of foodstuffs.   T268802
食料は十分に供給されている。   T145760
食糧は十分に供給されている。   T145748
Excessive supply leads to a drop in prices.   T23610
過度の供給は値崩れにつながる。   T186474
The supply can not keep up with the demand.   T19282
供給が需要についていけない。   T181530
The water of the water supply is dangerous.   T270919
水道の水は危険だ。   T143648
This shop can supply all your requirements.   T57758
この店で君の必要な品はすべてそろえられる。   T220435
The brain needs a continuous supply of blood.   T267665
小脳は血液の不断の供給を必要とする。   T146896
The store can supply us with anything we need.   T44859
その店は必要なすべてのものを供給することができる。   T207606
The UN endeavored to supply refugees with food.   T241470
国連は難民に食糧を与えるため努力した。   T173003
Stay here for as long as the food supply holds out.   T268812
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。   T145750
Supply me with this information as soon as possible.   T58395
この情報をすぐに提供してくれ。   T221074
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.   T277541
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。   T126449
I always have a good supply of tissues in my pockets.   T253122
私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。   T161395
There is close relationship between supply and demand.   T266248
需要と供給の間には密接な関係がある。   T148311
They diverted the river to supply water somewhere else.   T307069
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。   T96636
He had the kindness to supply me with my school expenses.   T300046
彼は親切にも私の学費を出してくれた。   T103647
We depend upon the river for the supply of water to drink.   T248437
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。   T166067
She has an abundant supply of seeds to plant in the spring.   T314964
彼女は春に植えるたくさんの種を備えている。   T88743
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.   T324539
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。   T79178
People are suffering from the contamination of the water supply.   T270476
人々は水道水の汚染に苦しんでいる。   T144090
People take electricity for granted until its supply is cut off.   T270448
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。   T144118
Good technicians are in short supply in the developing countries.   T279408
途上国では優れた技術者が不足してる。   T124586
発展途上国では優れた技術者が不足している。   T121312
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.   T281525
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。   T122478
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.   T277870
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。   T126122
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.   T307285
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。   T96420
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.   T286791
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。   T116877
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.   T45144
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。   T207888
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.   T243730
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。   T170750
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.   T72727
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。   T235349
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.   T23982
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。   T186845
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.   T244015
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。   T170468
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.   T266242
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。   T148317
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?   T329184
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?   T74535
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.   T50913
そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。   T213626
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.   T24503
何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。   T187366
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.   T328106
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。   T75612
Grant wanted to cut the supply lines between the two cities.   T804296
No Translation   T804296
Lee no longer had a way to supply his troops in Petersburg.   T804294
No Translation   T804294
No one had ever tried to supply such a large city by air.   T804293
No Translation   T804293
No supply is unlimited.   T675441
No Translation   T675441
The Union army's supply lines were on the north side.   T804290
No Translation   T804290
Utility companies supply electricity.   T680797
No Translation   T680797

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).