English-Japanese Sentences

Sentences with "sum"
Found: 64

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
I paid double the sum.   T254291
私はその金額の2倍払った。   T160230
Please sum up your idea.   T17168
君の考えを要約して下さい。   T178316
The sum came to 3,000 yen.   T274257
総額は三千円になった。   T140316
This sum of money won't go far.   T57776
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。   T220453
The sum came to over 20,000 yen.   T21246
額は2万円以上に達した。   T184119
A thousand dollars is a large sum.   T73499
1000ドルというのは、多額の金だ。   T236123
She had only a small sum of money.   T315009
彼女は小額の金しか持っていなかった。   T88698
The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54.   T73342
12と24と7と11の合計は54です。   T235961
Sum up the passage within 200 words.   T72981
200語以内でその文章を要約してください。   T235601
Don't haggle over a small sum of money.   T29129
わずかな額のことで言い争うのはよせ。   T191967
His debts amount to a considerable sum.   T286601
彼の借金はかなりの額に達している。   T117065
彼の借金は相当な額になっている。   T117060
That sum of money won't make or mar us.   T44945
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。   T207692
The plan requires a large sum of money.   T48562
その計画にはたくさんのお金が必要だ。   T211288
He gave her a considerable sum of money.   T302653
彼は彼女にかなりの金額を与えた。   T101044
His debt amounted to a considerable sum.   T286600
彼の借金はかなりの額にのぼった。   T117066
He demanded a large sum of money from me.   T297676
彼は私に多額のお金を要求した。   T106010
I've never had such a large sum of money.   T54642
こんな大金は手にしたことがない。   T217333
He entered up the sum in his account book.   T290615
彼はその会計簿に金額を記入した。   T113060
Five hundred dollars is a small sum for him.   T72567
500ドルなんてかれにとってははした金だ。   T235189
How did you come by such a big sum of money?   T69907
あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。   T232537
The sum of two plus three plus four is nine.   T72909
2と3と4の合計は9だ。   T235529
He received a large sum in insurance benefit.   T303603
彼は保険金として大金を受け取った。   T100095
Five thousand dollars is a large sum of money.   T72498
5千ドルというのは、多額なお金だ。   T235119
How did you come by such a large sum of money?   T38364
どうやってそんな大金を手に入れたのですか。   T201158
She asked me for an unreasonable sum of money.   T314251
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。   T89460
Don't trust him with such a large sum of money.   T284580
彼にそのような大金を預けるな。   T119083
She deposited a large sum of money in the bank.   T315686
彼女は大金を銀行に預けた。   T88021
He endowed the college with a large sum of money.   T291120
彼はその大学に多額のきふをした。   T112557
I had to pay a large sum of money to get it back.   T254823
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。   T159700
I pay quite a sum of money for each game-cassette.   T62625
ゲームカセット一つ一つにかなりのお金を払う。   T225288
She was kind enough to lend me large sum of money.   T315216
彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。   T88491
I paid in a lump sum when I bought a TV set.   T27834
一括払いでテレビを買った。   T190674
In addition to that sum he still owes me ten dollars.   T47932
その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。   T210662
He realized a large sum by the sale of the plantation.   T302370
彼は農園を売って大金をにぎった。   T101326
He won a sum of money, and not such a small one, either.   T289467
彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。   T114205
The old man contributed a large sum of money to the poor.   T43342
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。   T206096
You can get good food for a modest sum at the restaurant.   T68597
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。   T231230
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.   T302526
彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。   T101170
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.   T324891
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。   T78825
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.   T72717
3角形のすべての角の和は180度に等しい。   T235339
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.   T302069
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。   T101624
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.   T321222
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。   T82494
To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum.   T34303
ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。   T197122
The money that Chris has not paid back adds up to a large sum.   T62842
クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。   T225506
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.   T36590
どんな大金も人命には換えられない。   T199387
He received a large sum of money in compensation for his injury.   T294664
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。   T109026
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.   T287444
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。   T116224
List data can easily be totalled using the automatic sum function.   T327348
リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。   T76372
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.   T304501
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。   T99198
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.   T73709
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。   T236343
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."   T313896
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。   T89819
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.   T62761
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。   T225424
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.   T322392
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。   T81323
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.   T327256
フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。   T76464
A module is said to be semisimple if it is the sum of simple submodules.   T387123
No Translation   T387123
Every even number is the sum of two primes.   T940950
No Translation   T940950
He tried, in vain, to borrow a large sum of money from them.   T971795
No Translation   T971795
I paid in a lump sum when I bought a television set.   T27834
No Translation   T27834
I want to sum up this passage for you.   T792393
No Translation   T792393
My father died, leaving a large sum of money.   T251605
No Translation   T251605
My father, having left a large sum of money,   T876949
No Translation   T876949
The whole is greater than the sum of the parts.   T1791
No Translation   T1791
The whole is more than the sum of its parts.   T536178
No Translation   T536178

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).