Sentences with "suddenly"
Found: 202 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- He died suddenly. T280716
- 突然彼は死んだ。 T123282
- He came to suddenly. T302115
- 彼は突然意識を取り戻した。 T101578
- Don't brake suddenly. T19631
- 急にブレーキをかけるな。 T182471
- He suddenly fell sick. T295229
- 彼は急に病気になった。 T108457
- Suddenly I got lucky. T19626
- 急に運が向いてきた。 T182465
- Suddenly it has rained. T19628
- 急に雨が降ってきた。 T182467
- Suddenly the rain fell. T35875
- にわかに雨が降ってきた。 T198682
- The bell rang suddenly. T280682
- 突然ベルが鳴った。 T123316
- The road dips suddenly. T280374
- 道が急に下り坂になる。 T123623
- War suddenly broke out. T273276
- 戦争が突然始まった。 T141296
- Prices dropped suddenly. T319915
- 物価が突然下がった。 T83801
- She fell silent suddenly. T316044
- 彼女は突然黙り込んだ。 T87664
- Suddenly it became noisy. T280659
- 突然うるさくなった。 T123339
- I've suddenly lost weight. T19630
- 急にやせだしました。 T182469
- Suddenly, my feet stopped. T321685
- 僕はふと足を止めた。 T82029
- Suddenly it began to rain. T280690
- 突然雨が降り出した。 T123308
- He ceased talking suddenly. T302128
- 彼は突然話をやめた。 T101565
- He was suddenly very happy. T280663
- 突然とてもうれしくなりました。 T123335
- I suddenly became very sad. T321752
- 僕は急に悲しくなってきた。 T81965
- Mr. Jordan woke up suddenly. T52926
- ジョーダンさんは突然目を覚ました。 T215624
- Our train stopped suddenly. T20272
- 汽車が急に止まった。 T183149
- She suddenly became famous. T312613
- 彼女は一躍有名になった。 T91101
- She turned around suddenly. T316042
- 彼女は突然振り向いた。 T87666
- Suddenly her face was pale. T280720
- 突然彼女の顔は青くなった。 T123278
- The bride suddenly laughed. T23735
- 花嫁が突然笑った。 T186599
- The light came on suddenly. T322972
- 明かりがパッとついた。 T80743
- The plane crashed suddenly. T44349
- その飛行機は突然墜落した。 T207100
- A dog suddenly jumped at me. T239125
- 犬が不意に飛び掛ってきた。 T175341
- He closed the door suddenly. T292414
- 彼はばたんとドアを閉めた。 T111269
- Suddenly rain began to fall. T19627
- 急に雨が降り始めた。 T182466
- Suddenly the heavens opened. T19625
- 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 T182464
- Suddenly the light went out. T280658
- 突然、明かりが消えた。 T123340
- The ghost vanished suddenly. T280727
- 突然幽霊は消えた。 T123271
- Her face turned red suddenly. T309158
- 彼女の顔は突然まっかになった。 T94548
- He suddenly missed his watch. T19622
- 急に時計がないのに気がついた。 T182462
- Then the motor suddenly died. T47033
- その時、機械のモーターが急に止まった。 T209770
- The weather changed suddenly. T278836
- 天気が急に変わった。 T125157
- He passed away quite suddenly. T302125
- 彼は突然亡くなった。 T101568
- Suddenly they stopped talking. T280719
- 突然彼らは話すのをやめた。 T123279
- The gas tank suddenly blew up. T63753
- ガスタンクが突然爆発した。 T226409
- The tragedy happened suddenly. T317774
- 悲劇は突然起こった。 T85937
- A good idea suddenly struck me. T265254
- 実際よい案が浮かんだ。 T149304
- Suddenly I hit on a happy idea. T280705
- 突然私は妙案を思い浮かべた。 T123293
- The big car pulled up suddenly. T275513
- 大きな車が突然止まった。 T137722
- The gust of wind rose suddenly. T280665
- 突然に一陣の風が起こった。 T123333
- A good idea suddenly struck her. T322900
- 名案が突然彼女に浮かんだ。 T80815
- An old man spoke to me suddenly. T326408
- 老人が突然私に話しかけた。 T77311
- Cake? I'm suddenly hungry again. T62666
- ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! T225329
- He suddenly rose from the chair. T302116
- 彼は突然椅子から立ちあがった。 T101577
- I was woken up suddenly at dawn. T252308
- 私は、突然夜明け前に起こされた。 T162206
- Suddenly a young woman stood up. T280706
- 突然若い女性が立ち上がった。 T123292
- Suddenly he accelerated the car. T280717
- 突然彼は車の速度を上げた。 T123281
- Suddenly he changed the subject. T19619
- 急に彼は話題を変えた。 T182446
- Suddenly there was a rifle shot. T280685
- 突然ライフルの銃声がした。 T123313
- The building fell down suddenly. T48300
- その建物は突然崩れ落ちた。 T211028
- Tom's anger blazed out suddenly. T37350
- トムの怒りは突如燃え上がった。 T200149
- He changed his attitude suddenly. T295220
- 彼は急に居直った。 T108466
- Suddenly all the lights went out. T51683
- 突然、すべての明かりが消えた。 T214391
- Suddenly Hiroko burst into tears. T280664
- 突然にヒロコはわっと泣き出した。 T123334
- The sky suddenly began to darken. T37899
- とつぜん空が暗くなった。 T200697
- One of the boys suddenly ran away. T267934
- 少年たちの1人が急に逃げ出した。 T146628
- Suddenly, all the lights went out. T280725
- 突然明かりが全部消えた。 T123273
- Suddenly a terrible storm came up. T280696
- 突然恐ろしい嵐がやってきた。 T123303
- Suddenly he fell down on his back. T280715
- 突然彼は仰向けに倒れた。 T123284
- Suddenly, he heard a strange sound. T280656
- 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 T123342
- Suddenly 100 workers were laid off. T280723
- 突然百人もの労働者が解雇された。 T123275
- Suddenly a bear appeared before us. T280699
- 突然熊が私たちの前にあらわれた。 T123298
- Suddenly the captain left the ship. T280710
- 突然船長は船を離れた。 T123288
- He suddenly came out with the truth. T302126
- 彼は突然本当の事を話し出した。 T101567
- It has suddenly got cold, hasn't it? T280695
- 突然寒くなったね! T123302
- Suddenly a good idea occurred to me. T280728
- 突然良い考えが私の心に浮かんだ。 T123270
- They suddenly appeared from nowhere. T305937
- 彼らはどこからともなく突然現れた。 T97767
- His conscience suddenly awoke in him. T280714
- 突然彼のこころに良心が目覚めた。 T123283
- I've suddenly started to gain weight. T19620
- 急に太りだしました。 T182447
- Suddenly, the Sphinx raised its head. T280639
- 突然、スフィンクスがその頭を上げた。 T123359
- The door was suddenly opened by Mike. T39111
- ドアが突然マイクによってあけられました。 T201900
- The temperature has suddenly dropped. T20352
- 気温が急に下がった。 T183230
- He put his foot on the brake suddenly. T295218
- 彼は急にブレーキに足をかけた。 T108468
- He suddenly cut into our conversation. T302119
- 彼は突然私たちの会話に割り込んできた。 T101574
- Suddenly it started to rain very hard. T280687
- 突然雨が激しく降り始めた。 T123312
- Suddenly the lion came at his trainer. T280661
- 突然そのライオンは調教師に襲いかかった。 T123337
- Suddenly the thick clouds hid the sun. T280702
- 突然厚い雲が太陽をおおった。 T123296
- The dog suddenly charged at the child. T239223
- 犬は突然子供に襲いかかった。 T175243
- The manager of the team quit suddenly. T50263
- そのチームの監督が突然やめた。 T212978
- A man suddenly appeared in the doorway. T280708
- 突然人が玄関に現れた。 T123290
- Suddenly she stopped and looked around. T316045
- 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 T87663
- The man suddenly struck me on the head. T276896
- 男は突然私の頭を殴った。 T127193
- He died quite suddenly of heart failure. T302121
- 彼は突然心臓まひで死んだ。 T101571
- I was suddenly awakened by a loud noise. T275495
- 大きな音で私は突然たたき起こされた。 T137740
- Suddenly I heard a loud clap of thunder. T280666
- 突然のおおきな雷鳴が聞こえた。 T123332
- A boat suddenly appeared out of the mist. T322862
- 霧の中から突然船が現れた。 T80853
- He suddenly tightened his arm around her. T302911
- 彼は彼女を抱きすくめた。 T100786
- Seeing me, they suddenly stopped talking. T250982
- 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 T163530
- 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 T82219
- Strange to say, she suddenly disappeared. T322674
- 妙なことに、彼女は突然いなくなった。 T81041
- Suddenly she had a brilliant inspiration. T316039
- 彼女は突然すばらしい霊感を得た。 T87669
- The river suddenly narrows at this point. T273227
- 川幅はこの地点で急に狭まっています。 T141344
- The stray dog suddenly came at the child. T324102
- 野犬は突然子供に飛びかかった。 T79616
- I remembered my mother, who died suddenly. T383706
- 私は突然死んだ母を思い出した。 T154783
- She suddenly burst in on our conversation. T313188
- 彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。 T90524
- Suddenly, I heard someone singing near by. T280651
- 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 T123347
- The man suddenly started shooting his gun. T45274
- その男は突然、銃を撃ち始めた。 T208017
- Can you make out why John left so suddenly? T36459
- なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。 T199257
- He suddenly noticed his wallet was missing. T54160
- サイフがないのにふと気がついた。 T216852
- "Now I must say good-bye," he said suddenly. T73795
- 「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。 T236430
- I cannot understand why he left so suddenly. T283199
- 彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。 T120809
- The earthquake suddenly shook the buildings. T277188
- 地震が突然、建物をゆさぶった。 T126902
- The enemy's plane suddenly turned toward us. T278679
- 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 T125315
- To our great surprise, he suddenly resigned. T262513
- 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 T152040
- Let me know why it was that he came suddenly. T284072
- 彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。 T119590
- Suddenly the horse began to run about wildly. T282364
- 馬が急に暴れ出した。 T121641
- The old man stopped suddenly and looked back. T43391
- その老人はふと立ち止まって振り返った。 T206146
- He got up suddenly and walked out of the room. T302127
- 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 T101566
- He looked into her eyes and suddenly went away. T302844
- 彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。 T100853
- He suddenly took a liking to detective stories. T302122
- 彼は突然探偵小説が好きになった。 T101572
- From this point the climb became suddenly steep. T57906
- この地点から登りが急に険しくなった。 T220584
- He suddenly walked out of the committee meeting. T293565
- 彼は委員会から突然退席した。 T110123
- If you became blind suddenly, what would you do? T241945
- 今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。 T172530
- Suddenly Jack realized what had happened to him. T280660
- 突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。 T123338
- Suddenly Nancy screamed in the midst of silence. T272069
- 静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。 T142501
- The lights suddenly went out and it become dark. T279871
- 灯りが突然消えて暗くなった。 T124122
- Helen's words suddenly filled me with new energy. T327274
- ヘレンの言葉で私は急に力づいた。 T76446
- He was suddenly attacked by a mysterious disease. T47454
- その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 T210189
- I don't know at all why he quit his job suddenly. T284073
- 彼が突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 T119589
- Suddenly, the door opened and her father entered. T280641
- 突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。 T123357
- The gun suddenly went off when I was cleaning it. T266613
- 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 T147947
- The volcano erupted suddenly killing many people. T49234
- その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 T211956
- Father suddenly got sick and we sent for a doctor. T318867
- 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 T84847
- Is there any reason for him to resign so suddenly? T283179
- 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 T120829
- Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. T320565
- 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 T83151
- Suddenly, it started to look almost nice and warm. T19635
- 急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。 T182475
- The door suddenly opening, she sprang to her feet. T239919
- 戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。 T174550
- He suddenly hung up the phone while I was speaking. T32610
- まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 T195436
- He suddenly started writing a letter to his mother. T295230
- 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 T108456
- I suddenly stood up and felt faint and light-headed. T19616
- 急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。 T182444
- It is still a mystery why he suddenly left the town. T283254
- 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 T120754
- Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. T19632
- 急にジムは銀行の前で車を止めた。 T182470
- The idea of surprising her suddenly crossed my mind. T317591
- 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。 T86120
- As he was studying, the door was suddenly flung open. T284169
- 彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。 T119494
- The bus stopped suddenly in the middle of the street. T35294
- バスは通りの真中で急停車した。 T198105
- Strange to say, the figure went out of sight suddenly. T20619
- 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 T183496
- John put his foot on the brake and we stopped suddenly. T52826
- ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 T215524
- To our surprise, our son has suddenly shot up recently. T18901
- 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 T180042
- After a short visit he suddenly got up and took his leave. T321084
- 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 T82632
- All communication with that airplane was suddenly cut off. T44366
- その飛行機からの通信が突然とだえた。 T207115
- He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. T319803
- 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 T83913
- I had been working for two hours when I suddenly felt sick. T72862
- 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 T235485
- The game was called off because it suddenly started raining. T35871
- にわか雨で試合は中止になった。 T198678
- They were suddenly aware of a noise in the back of the room. T319522
- 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 T84194
- Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve. T28083
- 医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。 T190923
- Mr. Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. T52792
- ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 T215490
- They were treating me so rudely that I suddenly just lost it. T66825
- あんまり無礼に扱われたので、カチンときた。 T229466
- He suddenly took a defiant attitude toward the police officer. T295729
- 彼は警官に対して急に開き直った。 T107956
- I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin. T327480
- 急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。 T76238
- Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." T424585
- 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 T424584
- If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. T322579
- 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 T81136
- Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad. T280707
- 突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。 T123291
- But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. T62553
- けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 T225218
- Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. T280657
- 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 T123341
- I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through? T327223
- なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。 T76497
- I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution. T255629
- 私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。 T158898
- After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. T320545
- 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 T83171
- I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner. T259756
- 私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。 T154784
- He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. T282912
- 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 T121095
- I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. T278396
- 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 T125596
- The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. T238195
- 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 T176269
- Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. T328560
- 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 T75159
- John got suddenly sick, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting. T52535
- ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。 T215237
- Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. T280648
- 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 T123351
- Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet. T51471
- すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。 T214180
- This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken sick. T242250
- 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 T172225
- When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. T280644
- 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 T123354
- A strange figure suddenly came through the door. T826604
- No Translation T826604
- After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. T497158
- No Translation T497158
- Boy, did he suddenly turn pale... T574220
- No Translation T574220
- Dewey was suddenly a hero. T806912
- No Translation T806912
- During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too. T867799
- No Translation T867799
- He suddenly appeared after a three-year absence. T435006
- No Translation T435006
- He suddenly became very happy. T784747
- No Translation T784747
- He suddenly fell ill. T295229
- No Translation T295229
- His dog appeared suddenly from behind the door. T838895
- No Translation T838895
- I haven't got a clue as to why he quit so suddenly. T432888
- No Translation T432888
- I suddenly saw myself reflected in a window pane and it startled me. T638192
- No Translation T638192
- I suddenly thought of my dead mother. T259757
- No Translation T259757
- It is difficult to give up a long love suddenly. T664074
- No Translation T664074
- Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. T483694
- No Translation T483694
- Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. T52792
- No Translation T52792
- Mr Jordan woke up suddenly. T52926
- No Translation T52926
- Nobody understood why the elephant suddenly turned on its owner. T792380
- No Translation T792380
- She suddenly lost consciousness. T812502
- No Translation T812502
- Suddenly he saw me. T650268
- No Translation T650268
- Suddenly my heart hurts. T373244
- No Translation T373244
- Suddenly the telephone rang. T806988
- No Translation T806988
- Suddenly, a man stepped in front of them. T807422
- No Translation T807422
- Suddenly, I saw a beautiful bird. T978211
- No Translation T978211
- Suddenly, the door closed with a loud noise. T948427
- No Translation T948427
- Suddenly, there were gunshots. T807067
- No Translation T807067
- The light suddenly went out. T484896
- No Translation T484896
- The weather suddenly got warmer. T437975
- No Translation T437975
- This event suddenly happened on its own. T846821
- No Translation T846821
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).