English-Japanese Sentences

Sentences with "such"
Found: 142

It was such a shock.   T42717
それはたいへんなショックでした。
それは大した衝撃でしたよ。
He's such a cold fish.   T1062293
彼はそういう冷たい人だ。
I never saw such a woman.   T914058
そんな女性を見たことがなかった。
This is such a sad story.   T1898
これは何とも悲しい物語です。
Today was such a bad day.   T2592607
今日は最悪の一日でした。
Why did he do such a thing?   T878433
どうして彼はそんな事をしたのだろう。
Why are you in such a hurry?   T36458
何をそんなに焦ってるの?
Why did you say such a thing?   T16500
なんでそんなこと言っちゃったの?
Yes, it's such a nice evening.   T402418
うん、本当に素敵な夜だね。
He is above doing such a thing.   T295793
彼は決してそのようなことをするような人ではない。
Such a thing occurs frequently.   T43514
その様なことはしょっちゅう起こる。
I'm not in favor of such a plan.   T254872
私はそんなプランには賛成できない。
Such things happen all the time.   T1600591
その様なことはしょっちゅう起こる。
What're you in such a hurry for?   T2779134
何をそんなに焦ってるの?
He cannot have done such a thing.   T283160
彼がそんなことをしたはずがない。
He had never seen such a bad boy.   T291556
彼はそんな悪い子を見たことがなかった。
I've never heard of such a thing.   T41637
そんなことは聞いたことがない。
He is such a good English speaker.   T293938
彼は英語がうまい。
Mike can't have done such a thing.   T1359971
マイクがそんなことをしたはずがない。
My family isn't such a big family.   T979817
私の家族はそれほど大家族ではない。
She cannot have done such a thing.   T308074
彼女がそんなことをしたはずがない。
I've never seen such a large whale.   T975342
あんなに大きな鯨を見たことがない。
Jane cannot have said such a thing.   T53848
ジェーンがそんなことを言ったはずはない。
Mike cannot have done such a thing.   T32969
マイクがそんなことをしたはずがない。
Have you ever seen such a nice film?   T581887
こんなすばらしい映画を見たことがありますか。
How can you bear such a humiliation?   T38741
どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
I cannot afford to buy such a thing.   T41431
そんなものを買う余裕はないよ。
I've never said such a stupid thing.   T1587013
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
You are foolish to say such a thing.   T41594
そんなことを言うなんて君はばかだよ。
A gentleman wouldn't do such a thing.   T269707
紳士ならそんなことはしません。
A wise man would not say such a thing.   T239374
賢い人ならそんなこと言わないでしょう。
Don't ask me such difficult questions.   T2458225
そんな難しいこと、私に訊かないでください。
Have you ever tasted such a good soup?   T54801
こんなおいしいスープを味わったことがありますか。
There are many such birds in the park.   T240418
公園にはそのような小鳥がたくさんいます。
A Japanese would never do such a thing.   T1529
日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。
He can't have said such a stupid thing.   T1316122
彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
Such a custom should be done away with.   T60421
このような習慣は廃止すべきだ。
Who do you think would do such a thing?   T954650
こんなことしそうなのは誰だと思う?
You've got a nerve to say such a thing!   T41600
そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
An Englishman would not use such a word.   T66585
イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
He is fortunate having such a good wife.   T66909
あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。
I can't believe Tom made such a mistake.   T2722372
トムがあんなミスをするなんて信じられない。
I didn't know you were such a good cook.   T63279
きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
I'm surprised that she did such a thing.   T388740
私は彼女がそんなことをしたので驚いている。
Nobody can get along with such a person.   T41324
そんな人とは誰もうまくやっていけません。
誰もそんな人とはうまくやっていけない。
Such a thing cannot be found everywhere.   T41435
そんなものはどこでも見られるわけではない。
Are you certain such a thing can be done?   T2951513
そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
He is an expert at solving such problems.   T290992
彼はその種の問題を解決する名人だ。
彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
I'll never again let such a thing happen.   T1312004
もうあんなことは二度とごめんだ。
I've never had such a large sum of money.   T54642
こんな大金は手にしたことがない。
I've never heard of such a strange story.   T41403
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
The teacher can't have said such a thing.   T1397760
先生がそんなことを言ったはずがない。
You must be tired after such a long trip.   T16795
長旅でさぞお疲れでしょう。
He must be stupid to believe such a thing.   T54781
こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
The teacher cannot have said such a thing.   T272786
先生がそんなことを言ったはずがない。
He made it clear who had said such a thing.   T301380
彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。
It was silly of you to make such a mistake.   T68607
あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
Never in my life have I heard such a thing.   T55345
今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
Such a bad custom should be done away with.   T41419
そんな悪習は廃止するべきだ。
Such toys have a bad influence on children.   T60434
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.   T1028033
トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
Why does Tom have such a negative attitude?   T1960932
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
You don't need to worry about such a thing.   T16534
そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
You're crazy to buy such an expensive bike.   T54669
こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
As far as I know, there is no such function.   T2991086
私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Have you seen such a wonderful movie before?   T866788
こんなすばらしい映画を見たことがありますか。
I can't afford to buy such an expensive car.   T41378
そんな高い車を買う余裕はありません。
I don't like such sports as tennis and golf.   T39398
テニスやゴルフのようなスポーツは好きではない。
そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。
It was such a hot day that we went swimming.   T37795
とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。
It's my business to investigate such things.   T49789
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
I didn't expect such a nice present from you.   T17948
君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。
I'm ashamed to ask you such a silly question.   T54719
こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
Trying to do such a thing is a waste of time.   T41633
そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
Were I you, I would not do such a rude thing.   T246709
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
What on earth spurred them to such an action?   T328215
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
A Japanese person would never do such a thing.   T446085
日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。
Books such as these are too difficult for him.   T60412
このような本は彼には難しすぎる。
I don't like such sports as boxing and hockey.   T33583
ボクシングやホッケーのようなスポーツは好きではない。
Never did I expect to see her in such a place.   T254881
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
You are fortunate to have such loving parents.   T66935
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.   T2619575
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
The pain was such that I was not able to sleep.   T278307
痛みがとてもひどかったので眠れなかった。
You should've rejected such an unfair proposal.   T1396371
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Young men such as you are needed for this work.   T326018
例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
As far as I know, such a function doesn't exist.   T2991084
私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Is she so stupid that she believes such a thing?   T388304
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
We haven't seen each other for such a long time.   T248015
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
He told us such a funny story that we all laughed.   T283229
彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。
I am surprised that she refused such a good offer.   T308080
彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
I can't afford to shop at such an expensive store.   T249833
私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。
A clever student can answer such a question easily.   T325329
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
Bob is such a nice person that everybody likes him.   T33210
ボブはみんなに好かれている、とてもいい人です。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?   T308077
彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.   T300000
彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
I would really like to know why he did such a thing.   T942187
私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
If you act like a child, you will be treated as such.   T64327
子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
It is sad that he has been sick for such a long time.   T283177
彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.   T2242186
すべてを網羅した教科書など存在しない。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.   T54638
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
Never in my life have I seen such a terrible accident.   T41450
そんなひどい事故を見たことがない。
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.   T311590
彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
Such a proposal would only be turned down immediately.   T41304
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
What will we do about getting tables, chairs and such?   T327364
椅子とかテーブルとかの搬入はどうするの?
You should not climb the mountain in such bad weather.   T54748
こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
こんな悪天候で山に登るべきじゃない。
I never expected such a nice hotel in a place like this.   T979813
こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.   T278048
長い事お待たせしてすみません。
It is inconceivable to me that he would do such a thing.   T283161
彼がそんなことをするなんて私には考えられない。
It's been a long time since we've had such nice weather.   T1428444
しばらくぶりのよい天気だね。
It was foolish of him to waste his money on such trifles.   T41559
そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。
John was in such a hurry that he had no time for talking.   T52664
ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
It is curious that she should have asked you such a thing.   T308073
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.   T519433
こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.   T245835
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.   T302971
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.   T318474
病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
Making such a large sale is a feather in the salesman's cap.   T49749
そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。
Paul is such a nice guy that everyone immediately likes him.   T1428486
ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
He must be a good walker to have walked such a long distance.   T41480
そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.   T829541
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.   T2592618
久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.   T66889
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Now that you are 18 years old, you should not do such a thing.   T73305
18歳になったからには、そのようなことはすべきではない。
I never expected to find such a nice hotel in a place like this.   T979814
こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.   T325999
例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
What a good scholar the author must be to write such a splendid book!   T54754
こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.   T388712
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease.   T282887
彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.   T1474112
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.   T271961
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.   T1164686
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?   T1110672
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).