Sentences with "subject"
Found: 215 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Subject closed. T43711
- その問題はこれで終わり。 T206464
- To change the subject. T326559
- 話はかわりますが。 T77160
- He is subject to colds. T290264
- 彼はすぐ風邪をひく。 T113410
- Let's drop the subject. T40057
- ちょっと、それをやめよう。 T202870
- ちょっとそれはやめよう。 T202822
- She changed the subject. T317526
- 彼女は話題を変えた。 T86185
- She was subject to cold. T316858
- 彼女は風邪を引きやすかった。 T86852
- Are you subject to colds? T68960
- あなたは風邪にかかりやすいですか。 T231593
- Don't change the subject. T326569
- 話をそらすなよ。 T77151
- Let's change the subject. T326580
- 話題を変えましょう。 T77139
- He is subject to insomnia. T303247
- 彼は不眠症にかかりやすい。 T100451
- Let's get off the subject. T56437
- この話題はよそう。 T219121
- He referred to the subject. T291314
- 彼はその問題に言及した。 T112363
- Physics is my weak subject. T319979
- 物理は私の苦手な学科です。 T83737
- Everybody is subject to law. T51720
- すべての人は法律に従う。 T214427
- My wife is subject to moods. T244139
- 妻は気分に支配されやすい。 T170344
- This is my favourite subject. T327001
- これが一番得意な分野です。 T76719
- What subject are you good at? T37527
- どの教科が得意ですか。 T200326
- What subject are you poor at? T37526
- どの教科が不得意ですか。 T200325
- What subject do you major in? T69600
- あなたは何の科目を専攻しているのですか。 T232229
- I tried to change the subject. T262312
- 私は話題を変えようとした。 T152238
- Men are subject to temptation. T270137
- 人は誘惑にかかりやすい。 T144428
- 人間は誘惑にかかりやすい。 T144246
- My sister is subject to colds. T245600
- 姉は風邪をひきやすい。 T168890
- She is at home in the subject. T311427
- 彼女はその問題に詳しい。 T92284
- Suppose we change the subject. T20014
- 課題を変えてみたらどうだろう。 T186526
- 議題を変えてみたらどうだろう。 T182893
- What subject do you like best? T69827
- あなたはどの学科が好きですか。 T232456
- Algebra is my favorite subject. T275391
- 代数は僕の得意な学科だ。 T137845
- He is subject to fits of anger. T289548
- 彼はかっとなりやすい。 T114124
- He outdoes me in every subject. T290336
- 彼はすべての科目で僕より優れている。 T113337
- Physics is my favorite subject. T319980
- 物理は私の好きな科目だ。 T83736
- Which subject do you like best? T37528
- どの科目が一番好きですか。 T200339
- どの学科が一番好きですか。 T200335
- どの教科が一番好きですか。 T200327
- He is familiar with the subject. T291330
- 彼はその問題をよく知っている。 T112346
- He wrote a paper on the subject. T291311
- 彼はその問題について論文を書いた。 T112366
- I am familiar with this subject. T253620
- 私はこの事に精通している。 T160898
- 私はこの主題に精通している。 T160869
- 私はこの問題についてはよく知っている。 T160761
- 私はこの問題をよく知っている。 T160759
- I close my mind to this subject. T56718
- この問題はこれまでにする。 T219398
- Infants are subject to diseases. T324803
- 幼児は病気にかかりやすい。 T78913
- Japan is subject to earthquakes. T281291
- 日本には地震が起こりやすい。 T122711
- 日本は、地震の害を受けやすい。 T122537
- 日本は地震の影響を受けやすい。 T122424
- 日本は地震を受けやすい。 T122422
- Let's go on to the next subject. T54064
- さて次の話題に移ることにしよう。 T216758
- My son is subject to sick health. T251389
- 私の息子は病気にかかりやすい。 T163123
- Suddenly he changed the subject. T19619
- 急に彼は話題を変えた。 T182446
- Their views vary on the subject. T48348
- その件について彼らの意見はまちまちだ。 T211074
- Everybody must be subject to law. T51717
- すべての人は法律に従わねばならない。 T214425
- History is not his major subject. T245514
- 史学は彼の専攻科目ではない。 T168973
- I'm not schooled in that subject. T48359
- その件については勉強不足です。 T211085
- She is familiar with the subject. T311430
- 彼女はその問題をよく知っている。 T92281
- My memory is blank on the subject. T43764
- その問題では記憶がぜんぜんない。 T206516
- Why did you choose such a subject? T36463
- なぜこのような科目を選んだの? T199261
- I'm not familiar with that subject. T48346
- その件には明るくないのです。 T211072
- Let's not deviate from the subject. T322136
- 本題からそれないようにしましょう。 T81579
- Mathematics is a difficult subject. T271015
- 数学は難しい科目だ。 T143552
- Mathematics is my favorite subject. T271018
- 数学は私の好きな学科です。 T143553
- 数学は僕の大好きな科目だ。 T143549
- The subject is out of one's sphere. T264807
- 自分の領域外にある。 T149751
- This subject is the most important. T58587
- この授業はとても重要だ。 T221264
- He is a constant subject of scandal. T284737
- 彼には悪評が絶えない。 T118926
- The plan is subject to his approval. T48851
- その企画は彼の承認を必要とする。 T211574
- We are in agreement on this subject. T23237
- 我々はこの問題については一致している。 T186103
- He has the subject at his fingertips. T291315
- 彼はその問題に精通している。 T112362
- He would have his say on the subject. T291309
- 彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。 T112368
- Japan is very subject to earthquakes. T281596
- 日本は非常に地震の害を受けやすい。 T122407
- Mathematics is his strongest subject. T271016
- 数学は彼の最も得意な科目です。 T143551
- We are subject to the laws of nature. T28792
- われわれは自然の法則に従う。 T191629
- Don't dwell too much upon the subject. T43760
- その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 T206512
- I am well acquainted with the subject. T254693
- 私はその問題には明るい。 T159828
- Mathematics is an easy subject for me. T271012
- 数学は私にはやさしい教科です。 T143555
- Mathematics is an interesting subject. T271019
- 数学は面白い科目です。 T143548
- English has become my favorite subject. T26271
- 英語は私の好きな学科になった。 T189123
- He is proud of being a British subject. T294065
- 彼は英国国民であることに誇りに思っている。 T109625
- I have my own thoughts on that subject. T43758
- その問題についてはわたしなりの意見があります。 T206510
- Import goods are subject to high taxes. T324284
- 輸入品は高い課税対象だ。 T79433
- Please classify these books by subject. T55071
- これらの本を主題別に分類してください。 T217761
- Tokyo is subject to typhoons in the summer. T24293
- 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 T187156
- I consulted him relative to the subject. T254689
- 私はその問題について彼に助言を仰いだ。 T159833
- I didn't consider the subject seriously. T29000
- わたしはその問題を真剣に考えなかった。 T191838
- 私はその問題を真剣には考えなかった。 T159807
- India was subject to the British Empire. T65723
- インドは大英帝国の支配下にあった。 T228367
- Japanese history is my favorite subject. T281687
- 日本史は私の好きな教科です。 T122316
- The student concentrated on his subject. T48906
- その学生は自分の課題に専念した。 T211629
- Mathematics is Albert's favorite subject. T271007
- 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 T143560
- She is very good at changing the subject. T317527
- 彼女は話題を変えるのがうまい。 T86184
- There are books and books on the subject. T43740
- その問題に関しては実にいろいろな本がある。 T206492
- Give me any books you have on the subject. T20822
- 関係のある本はどんなものでもください。 T183699
- I concentrated my attention on the subject. T43733
- その問題に私の注意を集中した。 T206485
- The speaker wandered away from the subject. T241179
- 講師は本題から脱線してしまった。 T173292
- They hold the same opinion on that subject. T305856
- 彼らはその問題については見解が同じである。 T97848
- This subject should be discussed in detail. T56687
- この問題は詳しく論じなければならない。 T219370
- We will debate this subject at the meeting. T248492
- 私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。 T166012
- Why did you choose that particular subject? T36449
- なぜその題を選んだのか。 T199247
- Everything is subject to the laws of nature. T67379
- あらゆるものは自然の法則を受けている。 T230045
- あらゆる物は自然の法則に従う。 T230014
- He is a recognized authority on the subject. T291196
- 彼はその道の大家です。 T112481
- Hit men are a popular subject for TV movies. T244932
- 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 T169554
- Prices are subject to change without notice. T24419
- 価格は予告なく変更されることがあります。 T187282
- The subject has not yet been fully explored. T43701
- その問題はまだ十分に探求されていない。 T206453
- We are subject to the Constitution of Japan. T22778
- 我々は日本国憲法に従わないといけない。 T185646
- All entries are subject to review once added. T65208
- エントリーはすべて、追加後にチェックします。 T227855
- A sentence normally has a subject and a verb. T320022
- 文には普通、主語と動詞がある。 T83694
- Children are subject to their parents' rules. T245961
- 子供は親に従属している。 T168531
- I don't have anything to say on that subject. T43757
- その問題については何もいうことがありません。 T206509
- The speaker treated the subject very briefly. T241157
- 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 T173313
- Your question is not relevant to the subject. T17091
- 君の質問は当面の話題とは関係がない。 T178239
- His remark has nothing to do with the subject. T287315
- 彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。 T116354
- I'm not familiar with this part of the subject T33528
- ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。 T196350
- I will not dwell any longer upon this subject. T54913
- これ以上この問題は論じない。 T217603
- Math is the last subject that I want to study. T271011
- 数学は私が最も勉強したくない教科です。 T143556
- The tomato is subject to a number of diseases. T37443
- トマトは多くの病気にかかりやすい。 T200242
- What subject do you think he is interested in? T15852
- 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 T177004
- Have you decided on the subject of your thesis? T274539
- 卒論のテーマは決めましたか。 T139661
- I'm not familiar with this part of the subject. T261983
- 私は問題のこの部分は詳しくない。 T152566
- 僕は問題のこの部分には詳しくない。 T81745
- Please advise me which subject I should choose. T37538
- どの科目を選ぶべきかアドバイスください。 T200337
- Specifications and price are subject to change. T245479
- 仕様、価格は変更することがあります。 T169008
- He dwelt on an unpleasant subject for two hours. T303251
- 彼は不愉快な話を2時間もした。 T100447
- He seems more or less familiar with the subject. T290931
- 彼はその事柄に多かれ少なかれ通じているようだ。 T112745
- The prices are subject to change without notice. T24417
- 価格は予告なしに変わることがあります。 T187281
- 価格は予告なしに変更されることがあります。 T187280
- He is subject to the criticism of his colleagues. T302051
- 彼は同僚から批判を受けやすい。 T101642
- His remarks on the subject are much to the point. T43761
- その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。 T206511
- She recognized that math was her weakest subject. T315280
- 彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。 T88427
- This offer is not subject to the usual discounts. T56006
- これは、通常の値引きとは異なります。 T218691
- This subject is outside the scope of our inquiry. T56708
- この問題は我々の調査の範囲外である。 T219388
- A man of strong will is not subject to corruption. T28211
- 意思の強い人は堕落しない。 T191051
- I cannot appreciate the subtleties of the subject. T250014
- 私には問題の微妙な点が理解できない。 T164494
- This country was subject to a neighboring country. T59242
- この国は隣国の支配下にあった。 T221916
- This subject is not within the scope of our study. T60028
- この課題は我々の研究範囲ではない。 T222698
- He has only a superficial knowledge of the subject. T290474
- 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 T113200
- 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 T112365
- I debated for hours with my friends on the subject. T256434
- 私は何時間も友人らとそのことについて討議した。 T158096
- Sorry, but I'm not very interested in that subject. T51460
- すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。 T214169
- This is a subject of which I know nothing whatever. T56011
- これは、私が全く何も知らない話題です。 T218696
- Bill disagreed with his classmates on every subject. T34551
- ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。 T197365
- Ritsuko is something of an authority on the subject. T29676
- リツコはその問題については相当の権威者です。 T192512
- He enlightened me on how I should attack the subject. T297509
- 彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。 T106177
- The arrangements are subject to change without notice. T46779
- その取り決めは、予告なしに変わることがある。 T209518
- Waking or sleeping, this subject is always in my mind. T268889
- 寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。 T145673
- We study English, and that subject is important today. T262901
- 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 T151655
- Even our brains are all subject to the laws of physics. T23350
- 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 T186216
- It has nothing to do with the subject we are discussing. T42439
- それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。 T205197
- Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. T278735
- 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 T125258
- The librarian classified the books according to subject. T245512
- 司書は主題によって本を分類した。 T168975
- She is looked on as the leading authority on the subject. T310855
- 彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。 T92854
- The content of his speech is not relevant to the subject. T287868
- 彼の話の内容は主題と一致していない。 T115802
- The mayor compromised on the subject to a certain extent. T246154
- 市長はその問題についてある程度妥協した。 T168339
- Your initial order is subject to a special discount of 5%. T267001
- 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 T147559
- Such conduct would subject the offender to a heavy penalty. T49804
- そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。 T212520
- They have nothing to do with the subject we are discussing. T306562
- 彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。 T97142
- Regardless of the subject, he pretends to know all about it. T326800
- あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。 T76920
- The governor compromised on the subject to a certain degree. T277029
- 知事はその点についてある程度妥協した。 T127061
- Your question does not bear on the subject under discussion. T17090
- 君の質問は討議中の問題と関係がない。 T178238
- If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. T41601
- そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 T204359
- The first subject that attracted my attention was philosophy. T32771
- まず私の注意をひいたのは、哲学だった。 T195597
- Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. T278734
- 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 T125259
- We are subject to change our plans if the president disagrees. T265363
- 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 T149195
- It was very difficult to understand the subject of his lecture. T286309
- 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。 T117355
- Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. T37677
- とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 T200476
- Geometry, about which I know nothing, seems a very dull subject. T20601
- 幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。 T183477
- Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. T59065
- この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 T221739
- The reformers were subject to every attack from the Establishment. T22273
- 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 T185142
- They discussed the subject of the offender of the meaning of life. T306938
- 彼らは人生の意味という主題について討論した。 T96766
- The phenomenon of interest is in itself a most interesting subject. T18930
- 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 T180070
- Dr. Smith stands before all others in the knowledge of that subject. T51520
- スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 T214228
- We've set the meeting tentatively on Monday. It's subject to change. T28845
- われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 T191682
- I use the subject line to determine the contents so please fill it in. T327887
- 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 T75831
- I tried to change the subject, but they went on talking about politics. T262313
- 私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。 T152237
- What does your remark have to do with the subject we are talking about? T70425
- あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。 T233055
- In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement. T26309
- 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。 T189162
- That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. T42308
- それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 T205066
- These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. T328515
- これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 T75204
- I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject. T328984
- 奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。 T74735
- If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. T328446
- 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 T75273
- Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. T270276
- 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 T144289
- The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. T241162
- 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 T173308
- He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. T302233
- 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 T101462
- It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. T60852
- このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 T223517
- I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. T328240
- 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 T75478
- In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. T268217
- 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 T146345
- 'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed. T328853
- 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。 T74866
- For me, history is a fascinating subject. T682099
- No Translation T682099
- Forested wetlands are the subject of extensive USDA research. T878213
- No Translation T878213
- He has published many papers on the subject. T715641
- No Translation T715641
- He jumped from one subject to another. T797133
- No Translation T797133
- Her questions indicate that she understands the subject very well. T627290
- No Translation T627290
- Her questions show that she understands the subject very well. T627284
- No Translation T627284
- I don't have any information on that subject. T870565
- No Translation T870565
- I found the subject fascinating. T953456
- No Translation T953456
- I hesitate to broach the subject with her. T539167
- No Translation T539167
- I like math, it's an interesting subject matter. T692779
- No Translation T692779
- I'd gladly speak with you on this subject. T528502
- No Translation T528502
- Marriage isn't a subject that interests young people. T723936
- No Translation T723936
- Math is her favorite subject in school. T682100
- No Translation T682100
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).