Sentences with "stopped"
Found: 239 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- A clock stopped. T264046
- 時計が止まった。 T150511
- No taxi stopped. T40953
- タクシーは1台も止まらなかった。 T203714
- He stopped short. T295231
- 彼は急に立ち止まった。 T108455
- I stopped smoking. T254971
- 私はタバコを吸うのをやめた。 T159552
- He stopped smoking. T291668
- 彼はタバコを吸うのをやめました。 T112010
- 彼は煙草をやめた。 T109571
- 彼は喫煙をやめた。 T108512
- He stopped talking. T304853
- 彼は話をやめた。 T98847
- He stopped the car. T299055
- 彼は車を止めた。 T104635
- I stopped to smoke. T254970
- 私はタバコを吸うために立ち止まった。 T159553
- He stopped to smoke. T291669
- 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 T112009
- 彼は立ち止まってたばこを吸った。 T99052
- She stopped smoking. T311562
- 彼女はたばこを吸うのをやめた。 T92149
- She stopped talking. T317525
- 彼女は話をやめた。 T86186
- Bill stopped smoking. T34542
- ビルはたばこを止めた。 T197357
- She stopped to smoke. T312717
- 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 T90997
- They stopped talking. T305535
- 彼らはおしゃべりを止めました。 T98167
- 彼らは話すのをやめた。 T96010
- 彼らは話をやめた。 T96007
- They stopped to talk. T307694
- 彼らは話すために立ち止まった。 T96011
- The clock has stopped. T448955
- その時計は止まっている。 T209723
- It has stopped raining. T26695
- 雨が止んだ。 T189682
- 雨は止んだ。 T189544
- They stopped the music. T305346
- 彼らは、音楽を止めた。 T98356
- Father stopped drinking. T319269
- 父は酒を飲むのをやめた。 T84446
- I also stopped sleeping. T262369
- 私も眠るのをやめた。 T152182
- The baby stopped crying. T272384
- 赤ん坊は泣きやんだ。 T142186
- The bus stopped sharply. T35304
- バスは急停車した。 T198115
- At last, the bus stopped. T30244
- やっとバスが停車しました。 T193079
- Has the snow stopped yet? T272597
- 雪はもうやみましたか。 T141973
- My heart stopped beating. T251243
- 私の心臓が止まるような気がした。 T163269
- She stopped our fighting. T317023
- 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 T86688
- The rain stopped at last. T30241
- やっと雨がやんだ。 T193076
- He stopped by Tom's chair. T276875
- 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 T127214
- He stopped reading a book. T303797
- 彼は本を読むのを止めた。 T99900
- My father stopped smoking. T251662
- 私の父は煙草を吸うのをやめた。 T162851
- 父はタバコを吸うのをやめた。 T84698
- Suddenly, my feet stopped. T321685
- 僕はふと足を止めた。 T82029
- The brake stopped working. T34111
- ブレーキがきかなくなった。 T196930
- He stopped talking to them. T305100
- 彼らに話すのをやめた。 T98600
- He stopped to talk to them. T305099
- 彼らに話すために立ち止まった。 T98601
- Just then, the bus stopped. T40171
- ちょうどその時バスが止まった。 T202936
- Our train stopped suddenly. T20272
- 汽車が急に止まった。 T183149
- We stopped working at noon. T248946
- 私たちは正午に働くのを止めた。 T165559
- 私達は正午に働くのをやめた。 T151454
- I stopped and gazed at them. T262191
- 私は立ち止まってそれらを見つめた。 T152359
- She stopped picking daisies. T315290
- 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 T88417
- The storm stopped the train. T325282
- 嵐のため列車は止まった。 T78434
- He stopped short at the gate. T304219
- 彼は門のところで急に立ち止まった。 T99479
- He stopped smoking last year. T295260
- 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 T108426
- She stopped singing the song. T312884
- 彼女は歌を歌うのをやめた。 T90828
- A car stopped at the entrance. T73099
- 1台の車が入り口に止まった。 T235719
- Cathy stopped picking flowers. T63186
- キャッシーは花をつむのをやめた。 T225848
- She stopped crying altogether. T310996
- 彼女はすっかり泣き止んだ。 T92713
- Suddenly they stopped talking. T280719
- 突然彼らは話すのをやめた。 T123279
- The bus stopped and we got on. T35424
- バスが止まり、私たちは乗った。 T198232
- He stopped to put on his shoes. T295608
- 彼は靴をはくためにかがんだ。 T108078
- I stopped smoking and drinking. T256286
- 私は煙草と酒を止めた。 T158244
- It stopped snowing an hour ago. T27747
- 一時間前に雪が降り止みました。 T190587
- He stopped looking for the pearl. T299989
- 彼は真珠を探すのをやめた。 T103704
- He stopped reading the newspaper. T299947
- 彼は新聞を読むのやめた。 T103745
- He stopped short and looked back. T295232
- 彼は急に立ち止まってふり返った。 T108454
- I stopped listening to the radio. T252210
- 私は、ラジオを聞くのをやめた。 T162304
- The accident stopped the traffic. T47187
- その事故で交通は止まった。 T209924
- The bus stopped in every village. T35314
- バスはどの村にも停車しました。 T198124
- The company stopped losing money. T68506
- あの会社は赤字を脱した。 T231139
- He stopped smoking for his health. T238967
- 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 T175498
- He stopped a moment to kick a rock. T291760
- 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 T111918
- He stopped up the crack with putty. T294882
- 彼は割れ目をパテでふさいだ。 T108807
- He stopped to think which way to go. T304648
- 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 T99051
- She stopped sewing and had some tea. T315236
- 彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。 T88471
- The horse stopped and wouldn't move. T44515
- その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 T207265
- The rain hasn't stopped yet, has it? T26707
- 雨はまだやんでいませんね。 T189555
- This bookstore stopped selling JUMP. T56799
- この本屋はジャンプを売るのをやめた。 T219479
- Customers stopped coming to our shop. T19905
- 客の足が遠のいた。 T182784
- Do you know why they stopped talking? T24649
- 何故彼が話すのをやめたかわかりますか。 T187512
- 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 T98748
- I attempted to leave but was stopped. T253212
- 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 T161306
- Ken stopped talking and began to eat. T62431
- ケンは話すのをやめて食べ始めた。 T225096
- The bus stopped to take up passengers. T35297
- バスは乗客を乗せるために止まった。 T198107
- The rain just stopped, so let's leave. T26997
- 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 T189841
- Becoming very tired, I stopped to rest. T254911
- 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 T159612
- I stopped playing baseball last season. T257704
- 私は昨シーズンで野球を辞めた。 T156830
- She stopped looking at the show window. T310920
- 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 T92789
- Suddenly she stopped and looked around. T316045
- 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 T87663
- The traveler stopped to ask me the way. T325600
- 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 T78118
- They stopped quarreling when I came in. T246985
- 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 T167515
- He stopped playing baseball last season. T296866
- 彼は昨シーズンで野球をやめました。 T106820
- My father stopped reading to have lunch. T319298
- 父は昼食を食べるために読書をやめました。 T84417
- She is calm now; she has stopped crying. T313204
- 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 T90509
- The sky lightened as it stopped raining. T26970
- 雨がやんで空が明るくなった。 T189815
- I stopped and waited for the car to pass. T262192
- 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 T152358
- Seeing me, they suddenly stopped talking. T250982
- 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 T163530
- 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 T82219
- The leak needs to be stopped immediately. T326380
- 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 T77339
- The old man stopped for a moment to rest. T326443
- 老人は休むために少しの間立ち止まった。 T77276
- They stopped their game and stared at me. T305604
- 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 T98098
- 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 T98097
- He stopped smoking on his doctor's advice. T293640
- 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 T110048
- He stopped working due to health concerns. T295949
- 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 T107736
- I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. T259670
- 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 T154870
- It's time you stopped watching TV. T39156
- テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 T201945
- She put on the brakes and the car stopped. T312133
- 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 T91580
- He stopped over at Los Angeles and Chicago. T293368
- 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 T110320
- Their progress was stopped by a wide river. T307093
- 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 T96612
- The signal turning red, he stopped his car. T268849
- 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 T145713
- I forgot to wind my watch up, so it stopped. T264056
- 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 T150501
- I stopped smoking for the sake of my health. T257224
- 私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 T157310
- The ship stopped a little way off the shore. T45690
- その船は海岸を少し離れて停滞していた。 T208432
- The taxi stopped dead at the traffic signal. T40949
- タクシーは信号のところで急停車した。 T203710
- Tom stopped to take a close look at the car. T37254
- トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 T200053
- It has finally stopped snowing and warmed up. T30228
- やっと雪がやみ、暖かくなりました。 T193063
- The driver cannot have stopped at the signal. T49578
- その運転手は信号で止まったはずがない。 T212297
- The old man stopped suddenly and looked back. T43391
- その老人はふと立ち止まって振り返った。 T206146
- As it stopped raining, he went our for a walk. T26976
- 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 T189821
- He stopped smoking for the sake of his health. T295928
- 彼は健康のためにタバコをやめた。 T107757
- It's high time you stopped wasting your money. T322811
- 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 T80904
- The rain having stopped, the game began again. T26834
- 雨が止んだので、ゲームは再開された。 T189680
- We stopped over in Athens on our way to Paris. T35042
- パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 T197852
- From time to time she stopped and looked round. T38278
- ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 T201072
- The classes stopped at noon, when we had lunch. T266230
- 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 T148329
- It's about time you stopped watching TV. T31558
- あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 T232381
- もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 T194385
- Now that it has stopped raining, we can go home. T31433
- もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 T194260
- She stopped before the mirror to admire herself. T313275
- 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 T90438
- The traveler stopped at the soldier's challenge. T43471
- その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 T206225
- Trains stopped in consequence of the heavy rain. T275565
- 大雨のために列車が止まった。 T137671
- We stopped the child from getting into mischief. T248106
- 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 T166397
- The gradual ruin of our country has to be stopped. T247525
- 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 T166977
- They waited on the porch until it stopped raining. T306175
- 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 T97527
- She stopped appearing in public after her accident. T263694
- 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 T150862
- 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 T150844
- The dog stopped begging and went back on all fours. T239168
- 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 T175298
- Tony heard her voice and stopped playing the piano. T37720
- トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 T200519
- We stopped talking so that we could hear the music. T248464
- 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 T166040
- My mother stopped her sewing and picked up her book. T320853
- 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。 T82863
- The minute I entered the room, they stopped talking. T44232
- その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 T206982
- To her embarrassment, her baby never stopped crying. T308433
- 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 T95273
- After walking for an hour, we stopped to take a rest. T73150
- 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 T235770
- He stopped smoking for the improvement of his health. T295929
- 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 T107756
- It was not till this morning that it stopped raining. T242168
- 今朝になってやっと雨がやんだ。 T172307
- The bus stopped suddenly in the middle of the street. T35294
- バスは通りの真中で急停車した。 T198105
- They stopped talking as soon as I came into the room. T247068
- 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 T167433
- The heavy snow stopped the train from running on time. T275819
- 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 T137417
- As soon as the child saw his mother, he stopped crying. T47407
- その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 T210288
- その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 T210143
- It will have stopped raining by the time he comes back. T283518
- 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 T120491
- 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 T120488
- John put his foot on the brake and we stopped suddenly. T52826
- ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 T215524
- She shut the child in his room until he stopped crying. T313936
- 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 T89779
- What would happen supposing the earth stopped spinning. T277105
- 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 T126985
- Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared. T26978
- 雨がやんだとたんに虹が現れた。 T189823
- She caught me by the arm and stopped me from going home. T314401
- 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 T89305
- It was not until the baby was fed that he stopped crying. T45830
- その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。 T208571
- Our train stopped for five hours owing to the earthquake. T277200
- 地震のために汽車は5時間止まっていた。 T126890
- It was not until the child was fed that he stopped crying. T268677
- 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 T145885
- Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. T26704
- 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 T189551
- Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. T26835
- 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 T189681
- It is about time you stopped being so idle and did some work. T31578
- もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。 T194405
- It was a very slow train. It stopped at every little station. T42687
- それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 T205443
- He stopped smoking because his wife and children asked him to. T296775
- 彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。 T106911
- I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. T512182
- 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 T176085
- He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. T302416
- 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 T101280
- It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. T34199
- ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 T197019
- It was not until Kay received the doll that she stopped crying. T62668
- ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 T225331
- We decided to let her alone until she stopped of her own accord. T308342
- 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 T95364
- When rain stopped, the game of tennis was continued immediately. T26826
- 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 T189673
- Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. T280738
- 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 T123260
- Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. T272801
- 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 T141769
- It stopped short at a result far from the 10% taken as the target. T328029
- 目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。 T75689
- Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. T53151
- ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 T215850
- No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. T26836
- 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 T189683
- She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. T316107
- 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 T87602
- We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. T42028
- それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 T204786
- He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. T296995
- 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 T106691
- Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. T264551
- 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 T150006
- We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. T35959
- ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 T198764
- I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. T268609
- 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 T145953
- AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. T65384
- エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 T228031
- Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. T241421
- 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 T173051
- At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. T39874
- ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 T202640
- Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. T62533
- けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 T225197
- The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. T323920
- 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 T79797
- Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. T255668
- 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 T158859
- Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. T264524
- 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 T150033
- After a while, the little black rabbit stopped eating and sat down, and looked very sad. T53423
- しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 T216121
- Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". T328539
- 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 T75180
- Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. T51141
- そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 T213854
- He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. T329699
- 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 T74021
- "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. T73683
- 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 T236318
- I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. T24981
- 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 T187841
- Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. T19259
- 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 T180621
- The other day when I stopped by at a friend's house it wasn't my friend that came out of the porch but her husband. T328163
- 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 T75555
- A doctor quickly cut off his left arm and stopped the heavy bleeding. T805331
- No Translation T805331
- Along the way, he stopped to make speeches. T803218
- No Translation T803218
- As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. T388845
- No Translation T388845
- At the Battle of Verdun, French forces stopped a German attack. T804164
- No Translation T804164
- Because the traffic light turned red, he stopped his car. T498071
- No Translation T498071
- Either this man is dead or my watch has stopped. T502609
- No Translation T502609
- Everywhere he stopped, the people welcomed him warmly. T803349
- No Translation T803349
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).