English-Japanese Sentences

Sentences with "still"
Found: 835     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
All is still.   T322625
万物が静まり返っている。   T81090
All was still.   T51776
すべてのものが静かだった。   T214483
I'm still busy.   T255663
私はまだ忙しい。   T158864
He is still here.   T292828
彼はまだここにいる。   T110858
I'm still single.   T36300
なにしろ、独り者で。   T199101
Is he still here?   T292827
彼はまだここにいますか。   T110859
He is still alive.   T292869
彼はまだ生きている。   T110817
He is still angry.   T292874
彼はまだ怒っている。   T110812
He is still young.   T292861
彼はまだ若い。   T110825
I'm still on duty.   T32628
まだ勤務中だ。   T195454
He is still in bed.   T292838
彼はまだベッドにいます。   T110848
It's still raining.   T32643
まだ雨が降っている。   T195469
My arm still hurts.   T252109
私の腕はまだ痛む。   T162405
My legs still hurt.   T250648
私の脚がまだ痛む。   T163862
You're still green.   T32650
お前はまだ「青い」   T226939
まだまだ若いなぁ。   T195476
若いなあ。   T148836
You're still young.   T69763
あなたはまだ若い。   T232391
Is the kid still up?   T64461
お子さんはまだ起きているのですか。   T227112
It is still immoral.   T42185
それは反道徳的だ。   T204943
It is still raining?   T32644
まだ雨がふっていますか。   T195470
Kim was still alive.   T63204
キムはまだ生きていた。   T225866
My back still hurts.   T282462
背中がまだ痛みます。   T121543
She still loved him.   T312243
彼女はまだ彼を愛していた。   T91470
Are you still around?   T32665
まだその辺にいるのかな?   T195491
He is still standing.   T292888
彼はまだ立っている。   T110799
Keep your hand still.   T265944
手を動かさないで。   T148614
Do you still need tea?   T32684
まだお茶が要りますか。   T195510
Still waters run deep.   T25447
音を立てぬ川は深い。   T188306
静かな川は水が深い。   T142541
静かな流れは深い。   T142538
静かに流れる川は深い。   T142503
流れの静かな川は水が深い。   T78263
Father is still in bed.   T319052
父はまだ休んでいる。   T84662
He still wants to come.   T292882
彼はまだ来たがっている。   T110804
The bug is still alive.   T45094
その虫はまだ生きている。   T207838
The line is still busy.   T32675
まだお話中です。   T195501
He's still fibrillating.   T32555
まだ痙攣している。   T195382
He is still on his back.   T32571
まだ彼は病床にある。   T195397
Is the fish still alive?   T19354
魚はまだ生きているの。   T182106
The idea still prevails.   T47966
その考えは今日なお優勢である。   T210696
The promise still holds.   T43570
その約束はまだ生きている。   T206322
The telephone was still.   T279252
電話が切れた。   T124742
He is still fully active.   T300516
彼は盛んにしている。   T103178
He still kept on smoking.   T300858
彼は相変わらずたばこをすっていた。   T102837
Is there still any sugar?   T32613
まだ砂糖はありますか。   T195439
Is this fish still alive?   T59696
この魚はまだ生きていますか。   T222369
It is still colder today.   T242662
今日はいっそう寒い。   T171813
My head still felt giddy.   T32575
まだ頭がくらくらした。   T195401
The night is still young.   T32597
まだ宵の口だ。   T195423
The night was very still.   T43593
その夜はとても静かだった。   T206345
The wound still hurts me.   T251212
私の傷はまだ痛む。   T163300
This record still stands.   T59731
この記録はまだ破られていません。   T222405
Tom is still in the hospital.   T37209
トムはまだ入院している。   T200009
Can Bill still be at home?   T66269
いったいビルはまだ家にいるのでしょうか。   T228911
Children don't keep still.   T245626
子どもはじっとしていないものだ。   T168864
子供たちはじっとはしていられない。   T168762
Hear and see and be still.   T320088
聞け、見よ、しかし黙っていよ。   T83628
Her hands are never still.   T309376
彼女の手はうごきっぱなしだ。   T94330
彼女の手はじっとしていない。   T94329
Is the play still running?   T48438
その劇はまだ上演中ですか。   T211164
It is still light outside.   T22003
外はまだ明るい。   T184873
The forest was very still.   T269489
森はとても静かだった。   T145074
The plans are still fluid.   T238032
計画はまだ流動的である。   T176431
The war is still going on.   T273302
戦争はまだ進行中です。   T141270
The wind still blows hard.   T328723
まだ風が強く吹きます。   T74996
This word is still in use.   T59341
この語はまだ使われている。   T222017
All was still in the woods.   T269473
森のなかは静まりかえっていた。   T145090
And here I am, still alive.   T50789
そして私はここにいて今なお生きています。   T213503
But everyone else is still.   T53610
しかし、他の人は誰も動いてはいません。   T216303
He is still full of energy.   T292849
彼はまだ元気盛んだ。   T110837
His old cat is still alive.   T287293
彼の年老いた猫はまだ生きている。   T116376
I am still a stranger here.   T253708
私はこの土地にはまだ不慣れだ。   T160810
Is your uncle still abroad?   T17410
君のおじさんは外国においでですか。   T178559
The baby is still sleeping.   T272323
赤ちゃんはまだ眠っています。   T142247
The job offer still stands.   T68356
あの仕事の口はまだあるよ。   T230989
The law is still in effect.   T43998
その法律はまだ有効である。   T206751
The spring was still young.   T266951
春はまだ浅かった。   T147609
The worst is still to come.   T243710
最悪の事態はこれからくるはずだ。   T170770
This is still in daily use.   T55722
これは今でも使われている。   T218412
What he said is still dark.   T285254
彼のいった事がまだよく分からない。   T118408
He is still somewhere about.   T292834
彼はまだどこか近くにいる。   T110851
He is still very much alive.   T292837
彼はまだぴんぴんしている。   T110849
He still believes her words.   T289256
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。   T114415
He still has three servants.   T292865
彼はまだ召し使いを三人おいている。   T110821
He was as still as a statue.   T301575
彼は彫像のようにじっとしていた。   T102119
His brother is still taller.   T285917
彼の兄の方はいっそう背が高い。   T117747
His poor dog is still alive.   T285237
彼のあわれな犬はまだ生きている。   T118426
I can still hear your voice.   T32729
まだ、あなたの声が、耳に残っている。   T195554
It is still as cold as ever.   T72071
あいかわらずまだ寒い。   T234695
Please lie still on the bed.   T272062
静かにベッドに横になってください。   T142508
She still alleges innocence.   T313673
彼女は今でも無実を主張している。   T90041
Stand still and keep silent.   T53458
じっと立っていて、だまっていなさい。   T216155
The stadium was quite still.   T19551
球場は全く静かだった。   T182375
He is still green at the job.   T290820
彼はその仕事にはまだ経験が浅い。   T112856
His plan is still in the air.   T285950
彼の計画はまだ未定だ。   T117714
Hold still or you'll be shot.   T53461
じっとしてないと撃つぞ。   T216158
Is that machine still usable?   T68468
あの機械は、まだ使えますか。   T231101
My brother is still sleeping.   T278549
弟はまだ寝ている。   T125444
Prices are still on the rise.   T319923
物価はまだ上昇中である。   T83793
The flowers are still in bud.   T23755
花はまだ蕾だ。   T186619
The idea is still in my mind.   T47969
その考えはまだ私の心にあります。   T210699
The result is still in doubt.   T238598
結果はまだ不確かである。   T175868
We still have masses of work.   T247341
私たちにはまだたくさんの仕事がある。   T167160
私たちにまだたくさんの仕事がある。   T167148
We still have plenty of time.   T32661
まだたっぷり時間はあります。   T195487
But my mind is still in chaos.   T40918
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。   T203680
He is still green in business.   T299504
彼は商売はまだ未熟だ。   T104187
His influence is still potent.   T285551
彼の影響力は未だ衰えていない。   T118113
How come you're still working?   T69807
あなたはなぜ働いているの。   T232436
I still bear her name in mind.   T257458
私は今でも彼女の名を覚えている。   T157076
I still bear his name in mind.   T253109
私はいつまでも彼の名を覚えている。   T161408
Much still remains to be done.   T30182
やるべきことがまだたくさん残っている。   T193017
My father is still sick in bed.   T319053
父はまだ病気で寝ついている。   T84661
That question still sticks me.   T46916
その質問はいまだに頭から離れない。   T209654
The boy stood still in horror.   T46363
その少年は恐れおののき立ちつくした。   T209102
The garden is still in shadow.   T278501
庭はまだ影になっている。   T125491
The old clock is still in use.   T48156
その古い置き時計はまだ使われている。   T210885
The washing is still damp wet.   T273366
洗濯物はまだ湿っている。   T141206
What followed was still worse.   T71686
あとで起こったことはなお悪かった。   T234309
You should study still harder.   T241899
今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。   T172576
At seventy, he is still active.   T288637
彼は70歳でなお活躍している。   T115034
At that time I was still awake.   T47827
その頃私、まだ起きていたよ。   T210557
Could you keep still, everyone?   T32247
みなさんじっとしていて下さい。   T195074
He still cherishes his old car.   T289255
彼はいまだに古い車を愛用している。   T114416
He still sticks to his opinion.   T292857
彼はまだ自分の意思に固執している。   T110829
I'm still waiting for my order.   T247120
私が頼んだものがまだ届いていません。   T167381
頼んだ物がまだ来ません。   T78560
I still haven't heard from him.   T28301
依然として彼から便りがない。   T191140
It's still too early to get up.   T32629
まだ起きるには早すぎる。   T195455
It is still fresh in my memory.   T20212
記憶にまだ新しい。   T183090
My dream is still just a dream.   T251936
私の夢は今でもまだただの夢だ。   T162578
The criminal is still at large.   T44417
その犯人はまだつかまっていない。   T207165
The murderer is still at large.   T47758
その殺人犯はまだ逮捕されていない。   T210490
This book is still copyrighted.   T57006
この本はまだ版権が生きている。   T219685
This old table is still in use.   T59384
この古いテーブルは今でも使われている。   T222059
Three people are still missing.   T72683
3人が依然行方不明です。   T235305
Are you still collecting stamps?   T32594
まだ切手の収集をやっているの?   T195420
He is said to be still in Paris.   T292836
彼はまだパリにいるそうです。   T110850
He is still aching for his home.   T296485
彼は今でも故国を恋しく思っている。   T107202
Hold still for a moment, please.   T53414
しばらくそのままでいてください。   T216112
How he escaped still puzzles us.   T283234
彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。   T120774
I have still to hear that story.   T255635
私はまだそのはなしは聞いてない。   T158892
Is room service still available?   T29560
ルームサービスはまだやっていますか。   T192396
I still have some money in hand.   T255649
私はまだ少し手持ちの金がある。   T158878
She found her baby still asleep.   T239304
見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。   T175162
They are still seeking evidence.   T306036
彼らはまだ証拠を探している。   T97668
彼らまだ証拠を残している。   T96000
Faded jeans are still in fashion.   T268600
色あせたジーンズは今でも流行っている。   T145962
He is still sitting on the bench.   T292840
彼はまだベンチに座っている。   T110846
Her voice still rings in my ears.   T309501
彼女の声はまだ私の耳に残っている。   T94204
I'm still suffering from jet lag.   T255647
私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。   T158880
I can still see my mother's face.   T320314
別れた母の顔がまだ目にのこっている。   T83402
I dare say she is still in Japan.   T65013
おそらく彼女はまだ日本にいるだろう。   T227660
I got up while it was still dark.   T321712
僕は暗いうちに起きた。   T82003
I still have a lot of work to do.   T257912
私は仕事をたいぶためてしまった。   T156622
It is still in the testing stage.   T42629
それはまだ実験段階にあります。   T205385
My memory of that is still vivid.   T42885
それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。   T205640
She still depends on her parents.   T312250
彼女はまだ両親に頼っている。   T91463
We have still a lot of food left.   T268801
食料はまだいくらでもある。   T145761
Both the brothers are still alive.   T48588
その兄弟は2人ともまだ生きている。   T211314
Both the parents are still living.   T325722
両親は二人ともまだ生きています。   T77996
He could still be alive somewhere.   T292833
彼はまだどこかで生きてるかもしれない。   T110853
He is still too young for the job.   T290842
彼はその仕事をするのに若すぎる。   T112834
I am learning her name still, too.   T257459
私は今でも彼女の名前を覚えている。   T157075
It is said that he is still alive.   T292870
彼はまだ生きているそうだ。   T110816
She must still be in her twenties.   T32709
彼女はまだ20代に違いない。   T195534
Technically he is still a student.   T20226
規則の上では彼はまだ学生だ。   T183105
The decision was still in the air.   T32619
まだ決断はついてなかった。   T195445
The plans are still up in the air.   T238031
計画はまだ未定である。   T176433
There are still barbarous nations.   T32562
まだ野蛮な国がある。   T195388
There still is time until leaving.   T266862
出発までまだ時間があります。   T147698
They still clung to this doctrine.   T305963
彼らはなおもこの理論を固守した。   T97741
We still have plenty of time left.   T32606
まだ時間はたくさん残っている。   T195434
まだ時間はたっぷりある。   T195433
まだ時間は十分ある。   T195431
Does Tom still rely on his parents?   T37211
トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。   T200011
Food is still scarce in the region.   T45152
その地域ではまだ食料が不足している。   T207896
He's still sponging off his father.   T289257
彼はいまでも父親のすねかじりです。   T114414
He is still sound in mind and body.   T292867
彼はまだ心身ともに健全だ。   T110819
I owe it you that I am still alive.   T246756
私が今でも生きているのはあなたのおかげです。   T167743
I still don't wish to see the Styx.   T321690
僕はまだ三途の川を見たくはない。   T82025
I still have a lot of time for fun.   T324524
遊ぶ時間は結構あります。   T79193
I still have some feelings for her.   T308716
彼女にはまだ未練がある。   T94991
She has gone, but I still love her.   T313609
彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。   T90105
She lay still with her eyes closed.   T317206
彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。   T86505
The fact still remains to be known.   T47066
その事実はまだ知られていない。   T209803
The fruit is still too sour to eat.   T49293
その果物はまだすっぱすぎて食べられない。   T212015
The meaning is still obscure to me.   T249809
私にはその意味がいまだに曖昧だ。   T164698
The mystery still remains unsolved.   T50141
そのなぞなぞは今も未解決である。   T212857
The room was as still as the grave.   T319580
部屋は墓場のように静かだった。   T84135
Was he still here when you arrived?   T71338
あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。   T233966
Do you still get in touch with them?   T65899
いまだに彼らと連絡を取っていますか。   T228541
He's still sponging off his parents.   T292890
彼はまだ親のすねをかじっている。   T110796
He is still at work in the workroom.   T299754
彼は職場でまだ仕事中だ。   T103938
He still rings me from time to time.   T296487
彼は今でも時々電話をくれる。   T107199
He stood still with his eyes closed.   T304188
彼は目を閉じたままじっと立っていた。   T99510
I am still attached to this bicycle.   T255632
私はまだこの自転車に愛着がある。   T158895
In those days I was still a student.   T44721
その当時、私はまだ学生であった。   T207469
She believes her son is still alive.   T312241
彼女はまだ息子が生きていると信じている。   T91472

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).