English-Japanese Sentences

Sentences with "step"
Found: 98

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
Step aside.   T40051
ちょっとどいて。   T202817
Watch your step.   T274491
足下に注意して下さい。   T139845
足元に気をつけて。   T448969
Please step back.   T38858
どうか下がってください。   T201648
Please step aside.   T326584
脇によってください。   T77135
Do watch your step.   T274497
足元に御用心願います。   T139840
Let me step inside.   T262429
私を受け入れて。   T152121
Please step inside.   T38466
どうぞ中へお入り下さい。   T201259
Move forward one step.   T31257
もう少し前へ進める気がする。   T194088
He took a step forward.   T288459
彼は1歩前へ進んだ。   T115212
We went up step by step.   T262669
私達は1歩1歩登っていった。   T151885
Just step right over there.   T71788
あそこに進んでください。   T234412
He finally had to step down.   T295876
彼は結局やめざるを得なかった。   T107809
You must learn step by step.   T27218
一歩一歩学ばなければなりません。   T190061
He slowed into step with her.   T274505
足並みをそろえる。   T139773
It's dark, so watch your step.   T453271
暗いから、足下に気をつけて。   T139849
Let's do this as a first step.   T266024
手初めにこれをやってみましょう。   T148535
The first step is the hardest.   T267029
初めの一歩が唯一の難関。   T147531
Don't step on the broken glass.   T21238
割れたガラスを踏むな。   T184110
We've really got to step on it.   T19735
急いでいるんですけど。   T182595
Will you step this way, please?   T38587
どうぞ、こちらの方へおこしください。   T201376
Let's step out for a short walk.   T327163
ちょっとそこまで散歩に出よう。   T76557
I didn't mean to step on your foot.   T274489
足を踏むつもりはなかったのです。   T139851
She always walks with a light step.   T310412
彼女はいつも軽い足どりで歩く。   T93296
The baby took another careful step.   T272330
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。   T142240
Oh brother sky I take a step forward.   T237896
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。   T176567
Step off the train all alone at dawn.   T324051
夜明けにたったひとり列車を降りて。   T79667
The first step is always the hardest.   T244016
最初の一歩が常に最も難しい。   T170467
You must watch your step all the way.   T69079
あなたがたは途中ずっと足元を見つめなければなりません。   T234171
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。   T231710
Language keeps in step with the times.   T239734
言語は時代に合わせて変化していく。   T174734
言葉は時代とともに移りゆく。   T174684
Look out for your step in dark alleys.   T28468
暗い道では足元に気をつけなさい。   T191307
Move a step, and you'll be a dead man!   T27220
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。   T190064
Step forward and make room for others.   T273596
前へ出て、他の人に場所をあけなさい。   T140976
Watch your step, the stairs are steep.   T274493
足元に気をつけて、階段は急だよ。   T139844
The first step is as good as half over.   T27216
一歩踏み出せば半分終わったも同じ。   T190060
Watch your step. The floor is slippery.   T274494
足元に気をつけてください。床が滑りますから。   T139843
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。   T139839
You have to study English step by step.   T26249
英語は着実に勉強しなければならない。   T189102
One more step, and you'll be a dead man.   T31707
もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。   T194534
Watch your step in going down the stairs.   T22040
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。   T184909
It is the first step which is troublesome.   T30264
やっかいなのは最初の一歩だ。   T193099
I will accomplish my purpose step by step.   T256115
私は一歩一歩目標を達成するつもりです。   T158416
Please step back and keep behind the line.   T273383
線の内側にお下がり下さい。   T141189
She made her way to the goal step by step.   T312607
彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。   T91107
Watch your step when you get on the train.   T279190
電車に乗るときは足元に気をつけなさい。   T124803
He made his way to presidency step by step.   T293831
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。   T109860
Watch your step, or you will slip and fall.   T274495
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。   T139842
Both parties took a step towards a solution.   T325635
両者は解決に向かって一歩踏み出した。   T78083
Don't step on that rock. It's going to fall.   T48856
その岩を踏んではいけない。落ちそうだ。   T211579
She was required to step down in the office.   T311170
彼女はその会社を辞任するよう求められた。   T92540
Another step, and you'll fall over the cliff.   T31438
もう一歩下がると、崖から落ちるよ。   T194265
I am so tired that I can't walk another step.   T255258
私はとても疲れてもう1歩も歩けません。   T159266
If you move a step, and you will be a dead man.   T27219
一歩でも動けばおまえを殺すぞ。   T190063
Step right up, gents, and say what you'll have.   T54221
さあいらっしゃい、何を召し上がるかいいたまえ。   T216914
Watch your step, as the passageway is slippery.   T326375
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。   T77344
"I'm soaked with sweat.' "Step back. You stink!"   T73736
「汗でびしょ濡れだよ」「離れてっ。臭いわっ!」   T236370
A single step, and you will fall over the cliff.   T27221
一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。   T190065
One step further, and you will fall into an abyss.   T27217
一歩誤るとせんじんの谷だ。   T190062
Another step, and you will fall down the precipice.   T31437
もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。   T194264
One more step, and would have fallen off the cliff.   T31708
もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。   T194535
We must be a step ahead of the times in our outlook.   T327433
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。   T76287
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.   T33987
ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。   T196808
Watch your step, or else you will trip on the baggage.   T274496
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。   T139841
Another step, and you would have fallen down the stairs.   T31440
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。   T194267
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.   T28821
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。   T191658
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.   T22036
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。   T184905
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.   T17025
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。   T178173
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.   T72182
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。   T234805
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.   T327990
舞が家出を敢行する、直前のことだろう。   T75728
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.   T304947
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。   T98753
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.   T264831
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。   T149727
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.   T21912
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。   T184782
I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live in the moment.   T268184
焦らずに、目の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。   T146378
A journey of a thousand miles begins with a single step.   T750937
No Translation   T750937
Can you dance the two-step?   T680625
No Translation   T680625
He is always a step or two ahead of the times.   T847155
No Translation   T847155
I can't walk another step.   T350898
No Translation   T350898
I cannot dance one single step of Salsa.   T2005
No Translation   T2005
I think it's time for me to step aside.   T903874
No Translation   T903874
My grandpa is out of step with the younger generation.   T659890
No Translation   T659890
Step back, Satan!   T749269
No Translation   T749269
Step on it!   T786811
No Translation   T786811
Step on the scale.   T842912
No Translation   T842912
Step out of the car and place your hands behind your back.   T601970
No Translation   T601970
Taking a new step, uttering a new word, is what people fear most.   T918760
No Translation   T918760
That's one small step for a man, one giant leap for mankind.   T778189
No Translation   T778189
That's one small step for man, one giant leap for mankind.   T433665
No Translation   T433665
The boy was so tired that he couldn't take one more step.   T707082
No Translation   T707082
The car stalled because you didn't step on the clutch.   T587927
No Translation   T587927
The next step was to negotiate terms of a peace treaty.   T805489
No Translation   T805489
The next step was to sign the document.   T807372
No Translation   T807372
Watch your step or you'll in trouble.   T674426
No Translation   T674426
We have to be willing to take the first step.   T538902
No Translation   T538902
We make progress only one step at a time.   T807437
No Translation   T807437
We yelled at her to watch her step.   T398166
No Translation   T398166
You can't step into the same river twice.   T567787
No Translation   T567787

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).