English-Japanese Sentences

Sentences with "speech"
Found: 365     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
His speech bored me.   T285363
彼のスピーチは私を退屈にさせた。   T118300
He delivered a speech.   T294104
彼は演説した。   T109585
He is brief of speech.   T296118
彼は言葉数が少ない。   T107567
He drew out his speech.   T301640
彼は長広舌をふるった。   T102054
How did your speech go?   T51830
スピーチはどうでしたか。   T214538
She is frank in speech.   T310243
彼女はあけっぴろげにものを言う。   T93465
She is rough in speech.   T313507
彼女は言葉使いが荒い。   T90207
She made a good speech.   T317143
彼女は名演技をした。   T86568
His speech irritates me.   T287110
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。   T116559
Don't be rough in speech.   T325208
乱暴な言葉を使ってはいけない。   T78508
François gave a speech.   T25921
フラソワは演説をしました。   T188776
Her speech was excellent.   T308566
彼女たちの演説はすばらしかった。   T95140
His speech turned us off.   T287835
彼の話に私達はしらけてしまった。   T115835
His speech was too short.   T285598
彼の演説はあまりにも短すぎた。   T118066
His speech was very poor.   T285596
彼の演説は、たいへんまずかった。   T118068
Your speech was splendid.   T285610
彼の演説は水際だった出来映えだった。   T118054
Fear robbed him of speech.   T19147
恐怖で彼は口がきけなかった。   T180375
His speech appealed to us.   T285364
彼のスピーチは心を打った。   T118299
His speech went on and on.   T285362
彼のスピーチは延々と続いた。   T118301
Do I have to make a speech?   T246619
私が演説をしなければならないのですか。   T167879
私が演説をしなければなりませんか。   T167878
He has distorted my speech.   T298022
彼は私の話をゆがめて伝えた。   T105665
Her speech was full of wit.   T309877
彼女の話は機知にあふれていた。   T93830
His speech is very refined.   T287849
彼の話し方はたいへん洗練されている。   T115821
Man has the gift of speech.   T270273
人間は言葉をしゃべる能力を持っている。   T144292
Tom's speech was excellent.   T37358
トムの演説は素晴らしかった。   T200157
You must record his speech.   T285621
彼の演説を録音しておかねばならない。   T118043
His speech is very eloquent.   T285599
彼の演説はとても説得力がある。   T118065
His speech was to the point.   T287929
彼の話は要領を得ていた。   T115741
I regret missing the speech.   T47949
その講演を聞き逃して残念です。   T210679
I was bored with his speech.   T260548
私は彼の演説にうんざりした。   T153995
Do you have to make a speech?   T246621
私が演説をしなければ行けないのですか。   T167877
He made a speech out of turn.   T298820
彼は自分の番でないのに説得した。   T237330
His long speech bored us all.   T287159
彼の長いスピーチにみんなうんざりした。   T116510
I am sick of his long speech.   T287161
彼の長い演説にはもう飽きた。   T116508
Parrots imitate human speech.   T65169
オウムは人間の言葉をまねる。   T227816
He made a draft of his speech.   T256282
私は演説の草稿を作った。   T158248
Her speech moved the audience.   T309090
彼女の演説は聴衆を感銘させた。   T94616
His speech got awfully boring.   T287832
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。   T115838
His speech move them to tears.   T285366
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。   T118297
This adds color to his speech.   T56149
これが彼の話し方に生彩をそえている。   T218834
We called on him for a speech.   T249185
私たちは彼にスピーチを頼んだ。   T165320
私達は彼を講演のためによんだ。   T151318
His long speech bored everyone.   T287167
彼の長話に皆うんざりした。   T116502
His speech made no sense to me.   T260549
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。   T153994
彼の演説の意味がわからなかった。   T118070
His speech was lacking in soul.   T285604
彼の演説は気迫に欠けていた。   T118060
I was much moved by his speech.   T260785
私は彼の話に大いに感動した。   T153758
He brought his speech to an end.   T296372
彼は講義をおわらした。   T107314
His address is a concise speech.   T285602
彼の演説は簡潔スピーチです。   T118062
His speech charmed the audience.   T286312
彼の講演は聴衆を魅了した。   T117352
His speech was intolerably dull.   T285613
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。   T118051
I slept through his dull speech.   T285402
彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。   T118262
She was afraid to make a speech.   T317524
彼女は話をするのが恐かった。   T86187
We called upon him for a speech.   T22757
我々は彼に演説を頼んだ。   T185624
He compelled me to make a speech.   T304008
彼は無理やりに私に演説させた。   T99689
His speech inspired all the boys.   T287905
彼の話は少年たちみんなを元気づけた。   T115765
His speech is worth listening to.   T285620
彼の演説は聞く価値がある。   T118044
I was deeply moved by his speech.   T260779
私は彼の話しに深く感動した。   T153764
Our principal made a long speech.   T240910
校長先生は長い演説をしました。   T173560
The party opened with his speech.   T35622
パーティーは彼のスピーチで始まった。   T198431
The shock deprived her of speech.   T52862
ショックで彼女は口が利けませんでした。   T215560
Why did she break off her speech?   T311870
彼女はなぜ話を急にやめたのか。   T91842
A parrot can imitate human speech.   T65171
オウムは人の言葉をまねできる。   T227818
He made a speech in plain English.   T304129
彼は明白な英語で演説した。   T99568
His speech captured our attention.   T285601
彼の演説は我々の注意を引いた。   T118063
His speech impressed us very much.   T285608
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。   T118056
His speech was not altogether bad.   T285600
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。   T118064
I am through with his long speech.   T287160
彼の長い演説にはうんざりだ。   T116509
Speech is silver, silence is gold.   T239721
言わぬが花。   T174747
Astonishment deprived me of speech.   T18881
驚きのあまり私はくちがきけなかった。   T180021
During his speech she was all ears.   T286308
彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。   T117356
He delivered his speech splendidly.   T294116
彼は演説を堂々とやった。   T109574
He erased his speech from the tape.   T291807
彼はテープから自分の演説を消した。   T111871
He told me to be careful in speech.   T239766
言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。   T174702
I am writing a draft of the speech.   T254018
私はスピーチの下書きを書いています。   T160503
I was disappointed with his speech.   T285359
彼のスピーチに失望しました。   T118304
I was moved to tears by her speech.   T309890
彼女の話を聞いて感動して泣いた。   T93817
I was much impressed by his speech.   T260787
私は彼の話に大変感銘を受けた。   T153756
Parrots often imitate human speech.   T65172
オウムはしばしば人の言葉をまねる。   T227819
The ceremony began with his speech.   T20057
儀式は彼の話から始まった。   T182936
式典は彼の話から始まった。   T149636
The shock robbed her of her speech.   T50320
そのショックのために彼女は口がきけなかった。   T213036
彼女は、ショックのあまりくちが効けなかった。   T93797
彼女はショックのあまりにあまり口がきけなかった。   T92783
彼女はショックのあまり口が利けなかった。   T92782
He responded to a speech of welcome.   T294923
彼は歓迎の言葉に答えた。   T108767
His speech verged on the ridiculous.   T287837
彼の話はばかばかしいと言ってもいいくらいだった。   T115833
I gave my carefully prepared speech.   T259459
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。   T155080
I was deeply affected by his speech.   T260525
私は彼のスピーチに心から感動した。   T154018
Speech is silver, Silence is golden.   T320462
弁舌は銀、沈黙は金。   T83254
雄弁は銀、沈黙は金。   T79149
Tell me the substance of his speech.   T285360
彼のスピーチの主旨を教えてください。   T118303
There is no substance in his speech.   T287913
彼の話は内容がない。   T115757
We read the full text of his speech.   T249199
私たちは彼の演説の全文を読んだ。   T165305
私たちは彼の小説の全文を読んだ。   T165291
He did not like her manner of speech.   T302852
彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。   T100845
He has to make a speech at the party.   T292343
彼はパーティーでスピーチをしなければならない。   T111340
His speech continued for three hours.   T285597
彼の演説は3時間も続いた。   T118067
I was deeply impressed by his speech.   T260524
私は彼のスピーチにいたく感動した。   T154019
私は彼の話に深い感心を受けた。   T153760
私は彼の話に深い感銘を受けた。   T153759
You need not prepare a formal speech.   T69169
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。   T231802
Did you ever make a speech in English?   T26338
英語のスピーチをしたことがありますか。   T189191
He fainted in the midst of his speech.   T290319
彼はスピーチの最中に気を失った。   T113354
He made a speech at the wedding feast.   T295898
彼は結婚披露宴でスピーチをした。   T107786
He prepared his speech very carefully.   T290320
彼はスピーチを注意深く準備した。   T113353
He was drunk and his speech was thick.   T300216
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。   T103477
His speech was brief and to the point.   T285603
彼の演説は簡潔で要を得たものだった。   T118061
彼の演説は短くて要点をついていた。   T118049
彼の話は短くて要点のついたものでした。   T115758
His speech was short and to the point.   T285365
彼のスピーチは短くて要領を得ていた。   T118298
I arrived too late to hear his speech.   T259694
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。   T154845
In American culture, speech is golden.   T67454
アメリカ文化では、雄弁は金である。   T230089
I was greatly impressed by the speech.   T254236
私はその演説から強い印象を受けた。   T160285
Music is a common speech for humanity.   T25412
音楽は人類共通の言葉である。   T188270
She is extremely vulgar in her speech.   T317520
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。   T86191
She took down the speech in shorthand.   T311154
彼女はその演説の速記をとった。   T92556
That's nothing but a figure of speech.   T42463
それは言葉の綾にすぎない。   T205221
The speech was greeted by loud cheers.   T49477
その演説は大喝采をもって歓迎された。   T212198
This book is full of figure of speech.   T56961
この本は言葉のあやに富んだ本だ。   T219640
Your speech was far from satisfactory.   T70321
あなたの話は全然満足のいかない物だ。   T232949
A girl was making a speech in the park.   T267823
少女が公園でスピーチをしていた。   T146738
He made a speech in support of my view.   T297838
彼は私の見解を支持する演説をした。   T105849
He made a splendid off-the-cuff speech.   T300922
彼は即席に立派な演説をした。   T102772
His speech contained many fine phrases.   T285592
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。   T118072
I couldn't get the point of his speech.   T260788
私は彼の話の内容が分からなかった。   T153755
私は彼の話の要点が分からなかった。   T153754
I had to make a speech at short notice.   T256857
私は急にスピーチをしなければならなくなった。   T157674
More have repented speech than silence.   T40531
だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。   T203295
黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。   T80047
They were most attentive to his speech.   T32124
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。   T194951
みんなは彼の話を注意深く聞いた。   T194950
All the people were moved by his speech.   T270433
人々はみんな、彼の演説に感動した。   T144133
Good speech is the outcome of education.   T325833
良い言葉は教育の結果である。   T77885
He made a speech in support of the plan.   T290715
彼はその計画に支持する演説をした。   T112960
彼はその計画を支援する演説をした。   T112952
His speech contained very little matter.   T285593
彼の演説には内容がほとんどなかった。   T118071
His speech deeply affected the audience.   T286311
彼の講演は聴衆を深く感動させた。   T117353
His speech made a good impression on me.   T285607
彼の演説は私によい印象を与えた。   T118057
I had little time to prepare the speech.   T25923
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。   T188777
Jane's farewell speech made us very sad.   T53833
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。   T216529
Mr. Bell is due to make a speech tonight.   T33860
ベル氏が今晩、演説することになっている。   T196681
My speech was greeted with cold silence.   T250474
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。   T164036
Only human beings are capable of speech.   T270197
人間だけが言語能力を持っている。   T144368
Take down the main points of the speech.   T326531
話しの要点を書き留めなさい。   T77188
The content of his speech was very good.   T285361
彼のスピーチの内容はとても良かった。   T118302
The famous doctor made a speech on AIDS.   T43532
その有名な医者はエイズについて演説した。   T206285
The speech deeply affected the audience.   T49476
その演説は聴衆に深い感動を与えた。   T212197
Your speech will be recorded in history.   T17301
君の演説は、歴史に記録されるであろう。   T178449
Anyone can make a speech here on Sundays.   T276448
誰でも日曜日はここで演説ができます。   T136788
Freedom of speech was tightly restricted.   T239797
言論の自由は厳しく制限されていた。   T174672
He broke off in the middle of his speech.   T294115
彼は演説を途中で突然中止した。   T109575
He made a speech in front of many people.   T291616
彼はたくさんの人々の前で演説した。   T112061
彼はたくさんの人の前で演説した。   T112063
His speech had an effect on our emotions.   T285609
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。   T118055
His speech is too abstract to understand.   T285616
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。   T118048
His speech was suitable for the occasion.   T287882
彼の話はその場にはふさわしいものだった。   T115788
I gave a speech at the wedding yesterday.   T257708
私は昨日、結婚式でスピーチをしました。   T156826
She accompanied her speech with gestures.   T315228
彼女は身振りを交えながら演説した。   T88479
She ended off her speech with some jokes.   T310363
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。   T93345
The professor's speech was full of humor.   T19022
教授の話はユーモアたっぷりだった。   T180161
There was a touch of irony in his speech.   T285591
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。   T118073
The students met here to hear the speech.   T21444
学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。   T184316
He delivered a very long speech yesterday.   T244656
昨日彼はとても長いスピーチをした。   T169830
He made a speech on behalf of our company.   T283467
彼が会社を代表して演説しました。   T120542
His speech met with enthusiastic applause.   T285612
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。   T118052
I took part in the English speech contest.   T254235
私はその英語弁論大会に参加しました。   T160286
Mr. White made a few comments on my speech.   T33105
ホワイトさんは私のスピーチに2、3コメントを加えた。   T195930
She won first prize in the speech contest.   T311027
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。   T92682
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。   T92681
Slow speech is characteristic of that man.   T30135
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。   T192969
The content of his speech was interesting.   T285367
彼のスピーチは面白かった。   T118296
The party ended up with the host's speech.   T35628
パーティーは主催者のスピーチで終わった。   T198437
Will you take down the professor's speech?   T19021
教授の話を書き留めておいてくれませんか。   T180160
Alcohol is beginning to tell on his speech.   T67315
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。   T229950
He made a speech in English at the meeting.   T290616
彼はその会合で英語で演説した。   T113059
I stand for freedom of speech for everyone.   T252134
私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。   T162380
私はあらゆる言論の自由に賛成だ。   T161489
私はあらゆる人の言論に賛成だ。   T161486
One is judged by one's speech first of all.   T270024
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。   T144541
The audience were fascinated by his speech.   T277946
聴衆は彼のスピーチに魅了された。   T126046
We are awfully fed up with his long speech.   T249225
私たちは彼の長話に全くあきあきしている。   T165281
Emily won first prize in the speech contest.   T65278
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。   T227925
His speech did not accord with his feelings.   T287316
彼の発言は感情と調和しなかった。   T116353
His speech went down well with the audience.   T285617
彼の演説は聴衆の好評を博した。   T118047
I am sure of his winning the speech contest.   T260145
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。   T154397
I doubt that he can make a speech in public.   T283893
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。   T119974
I never make a speech without being nervous.   T256283
私は演説をすると決まってあがる。   T158247
The shock robbed her of speech for a moment.   T52863
ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。   T215561
Tom closed his speech with a beautiful song.   T37271
トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。   T200070
Your speech was appropriate to the occasion.   T70888
あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。   T233518
You should always be careful in your speech.   T239794
言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。   T174675
You should take part in that speech contest.   T50291
そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。   T213006
"The Gettysburg Address" is a concise speech.   T73918
「ゲティスバーグ演説」は簡潔スピーチです。   T236629
Her constant complaining speech irritated me.   T309520
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。   T94185
The audience clapped loudly after his speech.   T277948
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。   T126044
The governor's speech was aimed at the press.   T277028
知事の演説は記者団に向けて行われた。   T127062
A strange incident happened during his speech.   T285622
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。   T118042
His speech held the attention of the audience.   T285618
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。   T118046

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).