Sentences with "special"
Found: 131
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Nothing special. T531607
- いや特にないわ。 T228467
- I had a special ticket. T259736
- 私は特別な切符を持っていました。 T154804
- I work in a special unit. T259735
- 私は特殊部隊に勤務する。 T154805
- This is a special occasion. T241984
- 今回は特別な行事なんです。 T172491
- I feel good in a special way. T259737
- 私は特別気持ちがいい。 T154803
- 僕は特別気持ちがいい。 T81809
- I have nothing special to say. T259732
- 私は特に言うことはない。 T154807
- Send this by special delivery. T54933
- これを速達で出してください。 T217623
- The curry was nothing special. T326928
- カレーはまあまあでした。 T76792
- We have quoted special prices. T280552
- 特別価格の見積りです。 T123444
- Are you doing anything special? T25050
- 何か特別なことやるの。 T187911
- Christmas is a special holiday. T62796
- クリスマスは特別な休日だ。 T225459
- He was awarded a special prize. T284885
- 彼には特別賞が与えられた。 T118778
- Are there special evening rates? T324017
- 夜間の割引はありますか。 T79700
- Can you make it special delivery? T274521
- 速達にしてくれませんか。 T139691
- Do you have any special exhibits? T280556
- 特別展をやってますか。 T123441
- What does the special taste like? T51794
- スペシャルというのはどんな味ですか。 T214502
- Let me tell you about our special. T322249
- 本日の特別料理について説明します。 T81466
- Really? What's your special today? T33074
- ほんと。今日のお勧めは? T195899
- This work calls for special skill. T59119
- この仕事は特別な技術を必要とする。 T221793
- I thought he was my special friend. T297968
- 彼は私の特別な友人だと思っていた。 T105719
- Please send it by special delivery. T274522
- 速達便でお願いします。 T139690
- It's my special recipe, rabbit stew. T251554
- 私の特製うさぎシチューです。 T162959
- I thought she was my special friend. T314378
- 彼女は私の特別な友人だと思っていた。 T89333
- She has special way of making bread. T316026
- 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 T87682
- You'll need a special tool to do it. T41900
- それをするには特別な道具が必要だろう。 T204659
- Please send this by special delivery. T54932
- これを速達で送って下さい。 T217622
- She is endowed with a special talent. T316025
- 彼女は特別な才能を持っている。 T87683
- This point deserves special emphasis. T57717
- この点は特に強調する価値がある。 T220395
- May I ask a very special favor of you? T272500
- 折り入ってお願いしたいことがあるのですが。 T142070
- He put special emphasis on the problem. T291352
- 彼はその問題を特に強調した。 T112325
- We have something special for you, sir. T280557
- 特別料理がございますが。 T123440
- My special branch of study is sociology. T251319
- 私の専門の研究分野は社会学です。 T163193
- 私の専門研究分野は社会学です。 T163191
- There is nothing special interest to me. T58670
- この手紙には何も特別のことが書いていない。 T221346
- Bill was singled out for a special award. T34583
- ビルが特別賞に選ばれた。 T197397
- How about getting the special of the day? T281153
- 日替わり定食にしませんか。 T122849
- He never drinks save on special occasions. T302078
- 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 T101615
- A special tax was imposed on imported cars. T280546
- 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 T123451
- Do you have a special menu for vegetarians? T244209
- 菜食主義のための特別メニューはありますか。 T170275
- He was sent on a special mission to Europe. T302079
- 彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。 T101614
- Is there any special news in today's paper? T242594
- 今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。 T171881
- Special care should be taken on this point. T57719
- この点については特に注意しなければならない。 T220397
- We have lobsters only on special occasions. T29328
- ロブスターは特別な場合にしか食べない。 T192165
- Some animals are endowed with special gifts. T280534
- 特殊な才能を与えられた動物もいる。 T123463
- All families with children get special rates. T245834
- 子供のいる家族はみな特別料金です。 T168657
- I make a special point of avoiding that shop. T71907
- あえてあの店には行かないようにしているんだ。 T234531
- The china was displayed in a special cabinet. T44705
- その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 T207452
- There was a special sneak preview last night. T244461
- 昨日の夜、特別試写会があった。 T170025
- A special tax is imposed on very high incomes. T265054
- 実に高額の所得には特別税が課せられている。 T149504
- That cafe has a pretty good breakfast special. T68464
- あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 T231098
- They held a special session on trade problems. T317719
- 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 T85992
- Can I see the special exhibit with this ticket? T58183
- この切符で特別展をみられますか。 T220861
- Persons with special skills can easily get jobs. T280540
- 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 T123457
- She was studying drama on a special scholarship. T316027
- 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 T87681
- Foreigners get special treatment in that country. T47925
- その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。 T210655
- His book has been singled out for special praise. T287543
- 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 T116126
- She has many boyfriends, but this one is special. T308789
- 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 T94918
- This dictionary puts a special emphasis on usage. T58821
- この辞書は特に語法に重点を置いている。 T221497
- As my watch was slow, I missed the special express. T264039
- 時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。 T150518
- Detective stories hold a special attraction for me. T258901
- 私は推理小説に興味があります。 T155637
- Birds, for instance, have a special protective device. T326015
- 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 T77703
- The store offered special discounts during the summer. T44888
- その店は夏の間特別割引をやった。 T207635
- Three other people were singled out for special praise. T280543
- 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 T123453
- 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 T123454
- I'll make this a special case, but try to keep it short. T280551
- 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 T123446
- Special services include a personal driver for each guest. T280538
- 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 T123459
- To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. T67110
- アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 T229749
- Your initial order is subject to a special discount of 5%. T267001
- 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 T147559
- We got some special evidence that proves that he is guilty. T396399
- 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 T185598
- By special arrangement we were allowed to enter the building. T280545
- 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 T123452
- Do you have any special reason why you want to go to America? T67523
- アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。 T230158
- It's a special holiday for people who like detective stories. T270725
- 推理小説愛好家のための特別な休日です。 T143841
- The TV show was interrupted by a special news report. T50218
- そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 T212933
- Today is our anniversary so let's make this a special dinner. T242866
- 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 T171609
- We would like to know if you can grant us a special discount. T280547
- 特別の値引きをしていただけるでしょうか。 T123450
- I have no objection to paying a special fee if it is necessary. T318255
- 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 T85458
- In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. T23689
- 荷物が遅れた場合、特別なD―I(連帯保険)がある。 T186553
- They failed to take into account the special needs of old people. T307691
- 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 T96014
- There are no special rules as regards what clothes we should wear. T319834
- 服装に関する特別な規則はない。 T83882
- The food at the new restaurant is nothing special - average at best. T269105
- 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 T145458
- The government decided to impose a special tax on very high incomes. T271491
- 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 T143077
- I like the Terminator films because the special effects are fantastic. T259734
- 私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。 T237368
- The reason for my silence is there was nothing special to write about. T326312
- 連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。 T77407
- They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair. T305379
- 彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。 T98323
- Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. T280542
- 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 T123455
- The money was put into a special fund to buy books for the school library. T50594
- そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 T213308
- The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. T280553
- 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 T123445
- At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. T65678
- ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 T228323
- The director used his power to arrange a special place in the movie theater world. T49500
- その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 T237002
- Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? T72560
- 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 T235182
- The new school failed to take into account the special needs of young people. T46125
- その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 T208866
- The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. T46074
- その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 T208815
- He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special. T287568
- 彼の魅力って、包容力があるところよね。 T116101
- The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. T243788
- 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 T170693
- They have imitated his style in all areas except those that require special skill. T280541
- 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 T123456
- To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). T326780
- nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 T76940
- Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. T327377
- 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 T76343
- For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. T72967
- 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 T235587
- It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think. T328432
- 別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。 T75287
- I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human. T329542
- 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 T74178
- We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL T3456.#249606
- 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 T164901
- We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders. T278452
- 定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。 T125540
- Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. T51177
- そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 T213889
- After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. T48105
- その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 T210834
- Americans eat special foods on Thanksgiving. T682057
- No Translation T682057
- He never drinks except on special occasions. T645176
- No Translation T645176
- He traveled in a special train. T803030
- No Translation T803030
- He's nothing special. Just another working stiff. T729923
- No Translation T729923
- I have a special relationship with my aunt. T682055
- No Translation T682055
- It's nothing special. T579202
- No Translation T579202
- Japan? Did anything special happen there? T794524
- No Translation T794524
- Jefferson sent James Monroe to Paris as a special negotiator. T805466
- No Translation T805466
- Let's order the all-you-can-eat special. T954158
- No Translation T954158
- Magicians trick their audience into believing they have special powers. T682240
- No Translation T682240
- Nothing special happened. T431049
- No Translation T431049
- On special occasions, some people wear jewels. T681245
- No Translation T681245
- She cooked a special dinner for him. T887041
- No Translation T887041
- Sir, that CD is available only by special order. T640835
- No Translation T640835
- The red chair was set apart. It was special. T682058
- No Translation T682058
- The television show was interrupted by a special news report. T50218
- No Translation T50218
- The thief had special tools for picking locks. T638221
- No Translation T638221
- There's a special exhibit of Picasso's sketches. T463104
- No Translation T463104
- They called a special convention. T802330
- No Translation T802330
- They don't let anyone enter without special permission. T463176
- No Translation T463176
- This hut is a very special place. T794161
- No Translation T794161
- This is special. T927326
- No Translation T927326
- This package requires special treatment. T682231
- No Translation T682231
- Tom only wears a suit on special occasions. T682056
- No Translation T682056
- Women like men who make them feel special. T825656
- No Translation T825656
- You have to pay special attention to what you eat and drink. T385251
- No Translation T385251
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).