English-Japanese Sentences

Sentences with "sound"
Found: 50

What's that sound?   T502823
あの音は何ですか。
He heard the sound.   T2840700
彼は物音を聞いた。
He was sound asleep.   T894486
彼はぐっすり眠っていた。
Tom is sound asleep.   T1868164
トムはぐっすり寝ている。
What was that sound?   T954582
あの音は何だったんだろう?
I heard a strange sound.   T322678
妙な音が聞こえた。
Can't you hear the sound?   T64316
お前にはあの音が聞こえないのか。
No sound was to be heard.   T35995
なんの物音も聞こえなかった。
The baby was sound asleep.   T894487
赤ん坊はぐっすりと眠っていた。
赤ちゃんはぐっすり眠っていました。
その赤ん坊はぐっすり眠っていた。
You don't sound convinced.   T2274014
まだ納得していないようだね。
When did you hear the sound?   T44158
その物音をいつ聞いたのですか。
I found the boy sound asleep.   T894470
私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。
What sound does a sheep make?   T324870
羊は何て鳴くの?
We found the boy sound asleep.   T893541
私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。
It doesn't sound too bad to me.   T1620946
そう悪くないように思えるな。
The cracking sound startled us.   T63702
ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
What sound does a giraffe make?   T2921563
キリンってなんて鳴くんだろう?
Light travels faster than sound.   T240394
光は音よりも速く進む。
The sound roused her from sleep.   T49444
その音で彼女は眠りから覚めた。
I was roused by the sound of a bell.   T255561
ベルの音で目がさめた。
I fell sound asleep before I knew it.   T253104
私はいつの間にかぐっすり眠っていた。
Light travels much faster than sound.   T240392
光は音よりもずっと早く進む。
光は音よりはるかに早く伝わる。
I arrived safe and sound this morning.   T1342933
今朝無事に到着しました。
I find the sound of the rain relaxing.   T2303409
雨の音を聞くと心が落ち着く。
Tom heard the sound of breaking glass.   T1960924
トムはガラスの割れる音を聞いた。
Tom didn't sound as if he was in trouble.   T1994449
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
I hope my last mail didn't sound too harsh.   T273584
この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
I fell sound asleep because I was very tired.   T255255
私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。
When the fire broke out, he was sound asleep.   T894477
火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。
Since he was very tired, he fell sound asleep.   T1190205
彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
The washing machine is making a strange sound.   T2661140
洗濯機から変な音がしてるよ。
When you say this, you sound just like father.   T890230
あなたのそういうところ、お父さんにそっくりね。
The baby was sound asleep in her mother's arms.   T272336
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The sound of jets taking off gets on my nerves.   T325391
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
What can I do to sound more like a native speaker?   T954509
もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの?
I was woken up by the sound of thunder this morning.   T2721283
今朝は雷の音で目が覚めた。
How do you know that light travels faster than sound?   T240378
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
She was soon sound asleep because she was very tired.   T894467
くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.   T282344
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
The only sound to be heard was the ticking of the clock.   T320095
聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?   T1164671
なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.   T66891
あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.   T892395
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.   T1992027
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.   T325173
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.   T1907470
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.   T954864
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).