Sentences with "song"
Found: 240 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- He sang a song. T283456
- 彼が歌を歌った。 T120553
- Let's sing a song. T54191
- さあ歌を歌いましょう。 T216886
- Let us sing a song. T23921
- 歌を歌いましょう。 T186784
- Please sing a song. T27828
- 一曲歌ってください。 T190668
- Sing a song with me. T249616
- 私と一緒に歌いましょう。 T164891
- They love this song. T60114
- この歌はかれらに愛されている。 T222784
- You can sing a song. T69541
- あなたは歌を歌えます。 T232172
- How does the song go? T49287
- その歌はどんな感じですか。 T212010
- その歌はどんな風ですか。 T212009
- This song sounds sad. T60109
- この歌は哀調をおびている。 T222779
- How does that song go? T49289
- その歌はどんな歌詩ですか。 T212011
- I like this love song. T253544
- 私はこのラブソングが好きです。 T160974
- It's my favorite song. T43116
- それが私の気に入りの歌だ。 T205869
- I want to sing a song. T27829
- 一曲歌いたい。 T190669
- Can you sing this song? T60099
- この歌を歌えますか。 T222769
- Everyone knew the song. T276529
- 誰もがその歌を知っていた。 T136707
- He came singing a song. T294492
- 彼は歌を歌いながらやって来た。 T109198
- Sing us a song, please. T247356
- 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 T167146
- The song was a big hit. T49278
- その歌は大ヒットだった。 T212000
- I heard her sing a song. T261033
- 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 T153511
- I want to sing the song. T254256
- 私はその歌を歌いたい。 T160265
- Let's dance to her song. T309114
- 彼女の歌に合わせて踊ろう。 T94592
- Let's sing a happy song. T21301
- 楽しい歌を歌おう。 T184174
- Each of them sang a song. T305878
- 彼らはそれぞれの歌を歌った。 T97826
- I heard that song before. T273570
- 前にその歌を聞いた事がある。 T141002
- I wrote the song for her. T247040
- 私が彼女の歌を作曲しました。 T167461
- She sang the song softly. T311160
- 彼女はその歌をやさしく歌った。 T92550
- This song is a love song. T60110
- この歌はラブソングです。 T222781
- This song makes me happy. T60104
- この歌は私を楽しませてくれる。 T222774
- I want him to sing a song. T284973
- 彼に一曲歌って欲しい。 T118690
- I want you to sing a song. T252751
- 私はあなたに歌を歌ってもらいたい。 T161765
- I heard her singing a song. T261035
- 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 T153508
- Is this your favorite song? T55990
- これはあなたのお気に入りの曲ですか。 T218676
- The song is familiar to us. T49282
- その歌は我々によく知られている。 T212008
- その歌は私たちによく知られている。 T212004
- This song is easy to learn. T60108
- この歌は覚えやすい。 T222778
- I want you to sing the song. T252740
- 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 T161776
- Let's sing the English song. T49494
- その英語の歌を歌いましょう。 T212215
- This song is familiar to me. T253561
- 私はこの歌をよく知っている。 T160958
- This song is familiar to us. T60107
- この歌は私たちによく知られている。 T222777
- He began to play an old song. T292267
- 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 T111416
- She stopped singing the song. T312884
- 彼女は歌を歌うのをやめた。 T90828
- We want you to sing the song. T17553
- 君にその歌を歌ってほしい。 T178701
- He was heard singing the song. T283086
- 彼がその歌をうたうのが聞こえた。 T120922
- Ken kept on singing that song. T62501
- ケンはその歌を歌い続けた。 T225166
- That song's bound to be a hit. T68526
- あの歌は必ずヒットするよ。 T231158
- The song reminds me of a girl. T49265
- その歌を聞くとある少女を思い出す。 T211987
- They forced me to sing a song. T306687
- 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 T97017
- Let's sing the song in English. T49273
- その歌を英語で歌いましょう。 T211995
- Let's sing this song, shall we? T60098
- この歌をうたいましょう。 T222770
- この歌を歌おうじゃないか。 T222768
- She sang a song, smiling at me. T317008
- 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 T86703
- Sing the song once more please. T38879
- どうかその歌をもう一度歌ってください。 T201669
- The song reminds me of my home. T49269
- その歌を聴くと故郷を思い出す。 T211991
- This song's name is "Only You". T60119
- この歌の名前はオンリー・ユーです。 T222789
- This song is known to everyone. T60111
- この歌はみんなに知られている。 T222780
- I heard the song sung in French. T254253
- 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 T160268
- She sang a Japanese song for us. T314083
- 彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。 T89632
- Sing the song once more, please. T38451
- どうですかその歌をもう一度歌ってください。 T201244
- That song sounds familiar to me. T49281
- その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 T212003
- The song called up my childhood. T49267
- その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 T211994
- その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 T211989
- This song is not loved by girls. T60103
- この歌は女の子に愛されていない。 T222773
- This song was written by Foster. T60112
- この歌はフォスターが作ったものだ。 T222782
- He took pains to write this song. T295576
- 彼は苦労してこの歌を書いた。 T108110
- I couple this song with his name. T253563
- 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 T160955
- I heard the song sung in Italian. T254252
- イタリア語で歌われる歌を聞いた。 T160269
- I often heard her sing that song. T308050
- 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 T95655
- Kyouko went away, humming a song. T19144
- 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 T180372
- The song descended from a legend. T49276
- その歌は伝説に由来する物だった。 T211998
- Will you sing me a Beatles' song? T34865
- ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 T197679
- My favorite song is Hungry Spider. T250855
- 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 T163657
- People of all ages like this song. T282227
- 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 T121778
- The girl was heard to sing a song. T267206
- 女の子が歌うのが聞こえた。 T147354
- The song appealed to young people. T49280
- その歌は若者の心をとらえた。 T212002
- They were all charmed by her song. T32122
- みんなは彼女の歌に聞きほれた。 T194947
- This song is liked by many people. T60102
- この歌は多くの人々に愛されています。 T222772
- She is singing a song on the stage. T311010
- 彼女はステージで歌っています。 T92699
- The song caught on with the public. T49274
- その歌は巷で流行した。 T212006
- その歌は人々の間で流行した。 T212001
- その歌は大衆に流行した。 T211999
- その歌は流行した。 T211996
- This song is very popular in Japan. T60101
- この歌は日本でたいへん人気がある。 T222771
- This song reminds me of young days. T60089
- この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 T222759
- This song was popular in the 1970s. T60117
- この歌は1970年代に流行した。 T222787
- Every student knows the school song. T37489
- どの生徒も校歌を知っている。 T200287
- I failed to recall the song's title. T254254
- 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 T160267
- I like the slow rhythm of that song. T68528
- あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 T231160
- She doesn't like to sing a sad song. T316536
- 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 T87172
- The song is now very familiar to us. T49283
- その歌は今では私達によく知られている。 T212005
- The song is well known to everybody. T49286
- その歌は皆によく知られている。 T212007
- This is a song which is popular now. T55710
- これは今流行の歌です。 T218399
- This song is No. 1 on the hit chart. T60113
- この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。 T222783
- I can't get that song out of my head. T68529
- あの歌が頭の中から抜けなくて。 T231162
- She rendered the love song very well. T311439
- 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 T92272
- She sang her sweet song with feeling. T315119
- 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 T88588
- The boy singing a song is my brother. T23920
- 歌を歌っている少年は私の弟です。 T186783
- The little birds broke forth in song. T267643
- 小鳥たちがいっせいにさえずりだした。 T146918
- The song reminds me of my young days. T49266
- その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 T211988
- This song reminds me of my childhood. T60090
- この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 T222760
- This song reminds me of my home-town. T60094
- この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 T222764
- A song says a girl's mind is variable. T67262
- ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 T229899
- At one time the song was very popular. T63675
- かつてはその歌はとても人気がありました。 T226335
- I cannot recall the words of the song. T254255
- 私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 T160266
- I can sing this song without the text. T253562
- 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 T160956
- I haven't heard my mother sing a song. T261674
- 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 T152872
- I remember singing that song long ago. T272139
- 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 T142431
- Our teacher began singing a song well. T247612
- 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 T166890
- The song is at once sad and beautiful. T49275
- その歌は悲しくまた美しい。 T211997
- The song reminds me of my childhood's. T49268
- その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 T211990
- The thrush sings each song twice over. T39817
- ツグミは歌を2度続けて歌う。 T202582
- This song reminds me of my happy days. T60091
- この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 T222761
- We have never heard him sing the song. T290602
- 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 T113073
- He sang the song with great expression. T302999
- 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 T100698
- I can't remember the tune of that song. T252935
- 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 T161581
- The soldiers were animated by the song. T320101
- 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 T83615
- Will you sing some English song for us? T247355
- 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 T167147
- Will you tell me how to sing this song? T60120
- この歌の歌い方を教えてくれますか。 T222790
- The singer was at his best in that song. T49255
- その歌手はあの曲で最盛期にあった。 T211979
- その歌手はその歌のときが全盛でした。 T211978
- The song always reminds of my childhood. T49270
- その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 T211992
- This song was written by Phil last year. T59642
- この曲はフィルが昨年書いたものだ。 T222315
- Those children went away, singing a song. T47422
- その子供たちは歌いながら去って行った。 T210158
- The song had a melody that went like this. T49291
- その歌はこんな風なメロディーだったよ。 T212012
- This song reminds me of the good old days. T60105
- この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 T222776
- この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 T222775
- Her song is well known to the young people. T309116
- 彼女の歌は若い人々によく知られている。 T94590
- Is she singing a song or playing the piano? T312883
- 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 T90829
- The song always reminds me of my childhood. T49264
- その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 T211985
- What will a child learn sooner than a song? T245819
- 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 T168672
- My sister sang an English song at the party. T245576
- 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 T168914
- That song always reminds me of my childhood. T49263
- その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 T211986
- That song is very popular with young people. T68527
- あの歌は若い人達に非常に人気がある。 T231161
- This song always reminds me of my childhood. T60095
- この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 T222765
- Tom closed his speech with a beautiful song. T37271
- トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 T200070
- Have you ever heard that song sung in French? T68530
- あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 T231165
- I have never heard Roy sing a song in public. T255932
- 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 T158597
- That song reminds me of a famous movie actor. T49272
- その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 T211993
- They went along the street, singing the song. T306253
- 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 T97449
- This song always reminds me of my school days. T60116
- この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 T222786
- It is such an old song that everybody knows it. T42242
- それは大変古い歌なので誰でも知っている。 T204999
- Little did I dream of hearing such a merry song. T41529
- そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 T204287
- The children were walking along, singing a song. T246062
- 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 T168430
- His poor song was laughed at by all the students. T285652
- 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 T118012
- The college song reminds me of the good old days. T47991
- その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 T210721
- We all felt embarrassed to sing a song in public. T262937
- 私達は皆人前で歌うので困っていた。 T151619
- The large audience clapped at the end of the song. T275767
- 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 T137469
- This song comes down to us from the tenth century. T60118
- この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 T222788
- She sang a song, the title of which I did not know. T314052
- 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 T89663
- This song reminds me of my junior high school days. T60093
- この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 T222763
- We'll sing that song, omitting the last two verses. T243916
- 最後の2節を省略して歌いましょうか。 T170566
- It is doubtful whether her song will become popular. T309113
- 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 T94593
- This song always makes me think of my good old days. T60115
- この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 T222785
- She sang the song with tears running down her cheeks. T317480
- 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 T86231
- She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. T20786
- 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 T183663
- Much to my surprise, my song appealed to many young people. T41141
- たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 T203899
- Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. T60092
- この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 T222762
- A bird is known by its song and a man by his way of talking. T278190
- 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 T125802
- I never hear that song without remembering my high school days. T68525
- あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 T231159
- I never listen to this song without remembering my school-days. T60096
- この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 T222766
- Hearing this song after so long really brings back the old times. T19843
- 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 T182716
- I can not hear that song without thinking of my high school days. T68524
- あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 T231156
- I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. T247147
- 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 T167354
- What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? T327856
- 辻さんがドラマのなかで、歌っていたフォークの歌は何ていうのですか? T75862
- I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. T37830
- とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 T200629
- Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. T26119
- 英雄色を好む。 T188972
- The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. T328763
- リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 T74956
- I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! T64231
- お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 T226883
- Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. T322360
- 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 T81355
- Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. T66553
- いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 T229195
- I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. T329488
- こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 T74232
- As it's your birthday, we're going to sing you a song. T434262
- No Translation T434262
- Both of these are Song Dynasty block-printed editions. T716944
- No Translation T716944
- Can you sing a song for everyone? T666044
- No Translation T666044
- Every time I hear that song, I think of my high school days. T397984
- No Translation T397984
- Every time I hear this song, I think of his name. T395680
- No Translation T395680
- Every time I listen to this song, I cry. T676269
- No Translation T676269
- Getter Jaani is the best singer in the Eurovision Song Contest 2011. T901201
- No Translation T901201
- I can't remember the melody to that song. T395037
- No Translation T395037
- I cry every time I hear this song. T703143
- No Translation T703143
- I cry every time I listen to this song. T676275
- No Translation T676275
- I didn't know that song. T378499
- No Translation T378499
- I get weirdly sleepy when I listen to this song. T888652
- No Translation T888652
- I had already heard that song once. T520133
- No Translation T520133
- I heard a really beautiful song yesterday. T848244
- No Translation T848244
- I tried to learn this song by heart. T838810
- No Translation T838810
- I would like you to sing a song. T475754
- No Translation T475754
- Jessica was singing a song. T961995
- No Translation T961995
- My favourite song by Lady Gaga is Paparazzi. T820735
- No Translation T820735
- No song, no supper. T426479
- No Translation T426479
- She couldn't convince him to write a song for her. T887052
- No Translation T887052
- She has never sung a song with him. T887187
- No Translation T887187
- She heard him sing his favorite song. T887197
- No Translation T887197
- She wanted him to sing her a song. T887509
- No Translation T887509
- Sing a song in your language, please! T478567
- No Translation T478567
- Sing us another song! T941328
- No Translation T941328
- The song "Dang Me" was written and recorded by Roger Miller in 1965. T552252
- No Translation T552252
- The sound of your voice is like siren's song to me. T618406
- No Translation T618406
- The teacher led the class in singing a song. T681331
- No Translation T681331
- They love that song. T453901
- No Translation T453901
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).