English-Japanese Sentences

Sentences with "slowly"
Found: 180

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
Walk slowly.   T30117
ゆっくり歩け。   T192953
Work slowly.   T30124
ゆっくり仕事をしなさい。   T192959
Drive slowly.   T30126
ゆっくり運転しなさい。   T192960
He walks slowly.   T293207
彼はゆっくりと歩く。   T110479
Tom walks slowly.   T37199
トムはゆっくり歩く。   T199998
Walk more slowly.   T30488
もっとゆっくり歩きなさい。   T193323
Make haste slowly.   T30133
ゆっくりと急げ。   T391947
走れば躓く。   T140278
Speak more slowly.   T30391
もっと遅くしゃべってください。   T193226
He stood up slowly.   T293210
彼はゆっくり立ち上がった。   T110476
Don't run, walk slowly.   T274291
走るな、ゆっくり歩け。   T140282
The door opened slowly.   T39119
ドアがゆっくりと開いた。   T201908
The girl walked slowly.   T267851
少女はゆっくりと歩いた。   T146710
The heart works slowly.   T269003
心臓はゆっくり動いている。   T145559
He slowly moved forward.   T293204
彼はゆっくりと前進した。   T110481
My mother speaks slowly.   T320685
母はゆっくり話す。   T83031
They moved ahead slowly.   T306100
彼らはゆっくり前進した。   T97604
Walk slowly to the door.   T39037
ドアまでゆっくり歩きなさい。   T201826
I opened the door slowly.   T255141
私はドアをゆっくりと開けた。   T159382
Please speak more slowly.   T456627
どうぞもっとゆっくり話してください。   T201308
もう少しゆっくり話して下さい。   T194120
もっとゆっくり言ってください。   T193326
She slowly moved forward.   T312387
彼女はゆっくりと前進した。   T91327
Speak slowly and clearly.   T30129
ゆっくりはっきりと話しなさい。   T192963
The road descends slowly.   T280415
道は緩い下り坂になっている。   T123582
He is walking very slowly.   T320510
歩き方がとてもゆっくりだね。   T83206
He read the letter slowly.   T288021
彼は、その手紙をゆっくりと読みました。   T115649
The ship went down slowly.   T45699
その船はゆっくりと沈んでいった。   T208441
Mary spoke Japanese slowly.   T31893
メアリーは日本語をゆっくりと話しました。   T194720
She slowly closed her eyes.   T315387
彼女は静かに目を閉じた。   T88319
Could you drive more slowly?   T30489
もっとゆっくり走ってください。   T193324
Could you speak more slowly?   T434474
もっとゆっくり話していただけませんか。   T193321
He drove slowly up the hill.   T299021
彼は車でゆっくりと丘を登っていった。   T104669
He repeated his name slowly.   T298854
彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。   T104836
He went up the steps slowly.   T294716
彼は階段をゆっくりと上がった。   T108974
彼は階段をゆっくりと上った。   T108973
She closed her diary slowly.   T312388
彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。   T91326
Slowly he finished the race.   T30122
ゆっくり彼はゴールインした。   T192955
The blind men walked slowly.   T43776
その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。   T206528
Won't you speak more slowly?   T30484
もっとゆっくり話せませんか。   T193319
His strength slowly declined.   T287082
彼の体力は徐々に衰えた。   T116587
My grandmother speaks slowly.   T273903
祖母はゆっくり話す。   T140669
She repeated her name slowly.   T314744
彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。   T88963
The balloon descended slowly.   T20341
気球がゆっくり降りてきた。   T183219
The broad river flows slowly.   T319820
幅の広い川はゆっくりと流れる。   T83896
These vegetables cook slowly.   T56635
この野菜はなかなか煮えない。   T219318
You ought to eat more slowly.   T30490
もっとゆっくり食べるほうがいい。   T193325
I walked as slowly as I could.   T255062
私はできるだけゆっくりと歩きました。   T159461
Grandfather speaks very slowly.   T65093
おじいさんはとてもゆっくりと話す。   T227740
She turned the doorknob slowly.   T312386
彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。   T91328
She walked slowly away from me.   T316996
彼女は僕からゆっくり離れていった。   T86715
The curtains were drawn slowly.   T63837
カーテンがゆっくり引かれた。   T226492
The wheel began to roll slowly.   T265647
車輪はゆっくり転がり始めた。   T148911
He sipped the hot coffee slowly.   T302303
彼は熱いコーヒーをゆっくりすすった。   T101393
He told me to speak more slowly.   T297546
彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。   T106140
We walked slowly along the road.   T249124
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。   T165381
He asked me to speak more slowly.   T30485
もっとゆっくり話しなさいと彼は私に言いました。   T193320
Rain dripped off the roof slowly.   T26967
雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。   T189812
Tom speaks more slowly than Bill.   T37217
トムはビルよりゆっくり話す。   T200017
Could you please repeat it slowly?   T31481
もう一度ゆっくりお話下さい。   T194309
He nodded slowly in comprehension.   T293200
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。   T110486
Please speak a little more slowly.   T31290
どうぞもう少しゆっくり話して下さい。   T201309
もう少しゆっくりいってください。   T194124
もう少しゆっくり話してもらえますか。   T194121
That project is proceeding slowly.   T48535
その計画はゆっくりと進行している。   T211261
The car clapped along very slowly.   T265569
車は非常にゆっくり進んだ。   T148989
The river flows slowly to the sea.   T45764
その川はゆっくりと海まで流れる。   T208505
Please speak as slowly as possible.   T266875
出来るだけゆっくり話して下さい。   T147685
We had to drive slowly all the way.   T263172
私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。   T151384
Could you speak more slowly, please?   T30493
もっとゆっくりお願いできますか。   T193328
I'll come provided you drive slowly.   T30134
ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。   T192967
She drives not carefully but slowly.   T309078
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。   T94628
The cat slowly approached the mouse.   T44562
その猫はゆっくりとねずみに近づいた。   T207311
Would you mind speaking more slowly?   T31293
もう少しゆっくり話していただけませんか。   T194122
Would you speak more slowly, please?   T31292
もう少しゆっくりお願いします。   T194123
The paper plane fell slowly to earth.   T263360
紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。   T151196
The shaking began to slowly get less.   T324824
揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。   T78892
Could you speak as slowly as possible?   T36260
なるべくゆっくり話してもらえますか。   T199062
Economic development proceeded slowly.   T237990
経済の発展はゆっくりと進んだ。   T176474
He was climbing slowly over the fence.   T293202
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。   T110484
He was walking slowly down the street.   T293206
彼はゆっくりと通りを歩いていた。   T110480
She slowly developed hatred toward me.   T314995
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。   T88712
The sun sank slowly below the horizon.   T275117
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。   T138118
The old lady walked slowly up the hill.   T43327
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。   T206081
He began to address the audience slowly.   T293205
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。   T110482
He entered the room slowly by that door.   T293201
彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。   T110485
He works too slowly to be helpful to us.   T247558
私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。   T166944
The defeated team slowly left the field.   T319431
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。   T84284
Drive slowly. You might have an accident.   T30128
ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。   T192961
He is slowly recovering from his illness.   T287392
彼の病気は徐々に快方に向かっている。   T116277
He walked slowly for the child to follow.   T290864
彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。   T112812
The boat moved slowly away from the quay.   T273439
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。   T141133
The current of traffic moved very slowly.   T240308
交通の流れはとてもゆっくりだった。   T174162
Work slowly, and you won't make mistakes.   T30125
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。   T192958
Drive more slowly, or you'll get a ticket.   T30492
もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。   T193327
The army slowly advanced across the river.   T48595
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。   T211321
Tom was walking slowly with his head down.   T37336
トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。   T200135
Walk slowly, and I will catch up with you.   T30120
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。   T192954
For fear of accidents, please drive slowly.   T263677
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。   T150879
She walked slowly for fear she should slip.   T311038
彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。   T92671
The taxi seemed to go as slowly as a snail.   T40952
タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。   T203713
However hungry you are, you must eat slowly.   T36735
どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。   T199533
She slowly disappeared into the foggy forest.   T293208
彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。   T110478
We appealed to our teacher to go more slowly.   T30487
もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。   T193322
Her studies are improving slowly but steadily.   T309222
彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。   T94484
He was told to stand up, and he did so slowly.   T304656
彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。   T99043
She was leaving and was walking slowly from me.   T314041
彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。   T89674
The police admonished him to drive more slowly.   T238145
警官は彼にスピードを落とすように注意した。   T176319
Two great civilizations slowly fell into decay.   T280953
二大文明はゆっくりと衰退した。   T123047
Could you please speak a little bit more slowly?   T31566
もうちょっとゆっくり言って下さい。   T194392
Excuse me, could you say that again more slowly?   T51493
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。   T214202
I spoke slowly so that they might understand me.   T305009
彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。   T98691
Speak more slowly so that we can understand you.   T247311
私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。   T167190
Between ourselves, this article is selling slowly.   T62034
ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。   T224698
He spoke slowly enough for everyone to understand.   T292996
彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。   T110690
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her.   T33079
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。   T195904
He works slowly, because he takes things seriously.   T297062
彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。   T106624
I don't like a world where things change so slowly.   T319950
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。   T83766
It has slowly dawned upon us that he will not help.   T283834
彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。   T120175
There comes our teacher. He is walking very slowly.   T272803
先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。   T141768
Only slowly did he begin to understand the situation.   T30130
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。   T192964
As the river become broader, the current moved slowly.   T273226
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。   T141345
Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly.   T41676
そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。   T204433
I watched the car disappearing slowly around the corner.   T258385
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。   T156150
I spoke so slowly so that the children might understand me.   T246035
子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。   T168457
She spoke slowly in case the students should miss her words.   T315362
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。   T88345
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.   T20241
汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。   T183119
The cows were moving very slowly through the long, green grass.   T19489
牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。   T182310
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.   T327485
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。   T76233
She walked slowly through the park to show off her new hairstyle.   T315136
彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。   T88571
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.   T72262
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。   T234885
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.   T279447
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。   T124547
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?   T326548
話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。   T77171
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.   T264524
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。   T150033
There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?   T327907
能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?   T75811
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.   T22097
皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。   T184966
Time passed quickly for the Little House as she watched the countryside slowly change with the seasons.   T267509
小さいおうちがあたりをながめて暮すうちに時はどんどんたって、それといっしょにゆっくりとまわりの景色もかわりました。   T147052
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.   T74000
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。   T237575
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.   T696933
No Translation   T696933
Ad-hoc councils of town elders slowly evolved into militias.   T812031
No Translation   T812031
Can you speak more slowly?   T852899
No Translation   T852899
Could you be so kind as to speak more slowly, please?   T773459
No Translation   T773459
Don't run. Walk slowly.   T486460
No Translation   T486460
Eating more slowly will help you feel fuller.   T881963
No Translation   T881963
He said that he had told you to speak more slowly.   T541768
No Translation   T541768
He slowly raised the gun.   T802944
No Translation   T802944
He sobered up, got a job, and slowly started to turn his life around.   T589417
No Translation   T589417
His successors slowly undid his popular economic reforms.   T718059
No Translation   T718059
Hurry slowly.   T391958
No Translation   T391958
I later realized that Beijing people walk slowly.   T858951
No Translation   T858951
I slowly got down the Uyghur language.   T561003
No Translation   T561003
I'm a foreigner and I don't know Czech very well. Please, speak slowly.   T871532
No Translation   T871532
In the digital age, handwriting is slowly becoming a lost art.   T578278
No Translation   T578278
Old people walk slowly.   T456539
No Translation   T456539
Please drive the car more slowly.   T505949
No Translation   T505949
Please speak more slowly!   T925056
No Translation   T925056
Please speak slowly.   T403059
No Translation   T403059
Scientists are slowly piecing together the mechanism of aging.   T639688
No Translation   T639688
She remained behind because she was walking very slowly.   T462384
No Translation   T462384
She walked slowly so she wouldn't slip.   T508784
No Translation   T508784
Slowly the allies advanced north through Italy.   T804115
No Translation   T804115
Slowly, please.   T532687
No Translation   T532687
Slowly, the leaves are falling.   T453179
No Translation   T453179
Speak more slowly, please!   T1707
No Translation   T1707
Speak slowly, please.   T514834
No Translation   T514834
Such a person invariably expends his physical energy more slowly.   T847203
No Translation   T847203
Tendrils from the plant are slowly wrapping themselves around the fence.   T729872
No Translation   T729872
The Allies slowly gained control of the Atlantic.   T804112
No Translation   T804112
The doctor told me to inhale and exhale slowly and deeply.   T678279
No Translation   T678279
The glacier moves slowly.   T749348
No Translation   T749348
The paper aeroplane slowly glided(?) to the ground   T712138
No Translation   T712138
The Romanians from Transylvania speak very slowly.   T406024
No Translation   T406024
They say that eating more slowly is one way to eat less.   T954422
No Translation   T954422
To relax, breathe slowly.   T680423
No Translation   T680423
Tom walks very slowly.   T432743
No Translation   T432743
Walk slowly!   T872953
No Translation   T872953
We slowly putrefy.   T972037
No Translation   T972037
Whether you drive quickly or slowly, drive carefully.   T670496
No Translation   T670496
Work quickly, eat slowly.   T660418
No Translation   T660418
You are killing me slowly.   T269598
No Translation   T269598

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).