Sentences with "sides"
Found: 60
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- I take sides with him. T287566
- 彼の味方になる。 T116104
- I take sides with you. T321581
- 僕はあなたの見方です。 T82134
- My sides ache, doctor. T64767
- お医者さん、脇腹がいたみます。 T227415
- A square has four sides. T271699
- 正方形には四つの辺がある。 T142870
- A square has four equal sides. T271700
- 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 T142869
- He always takes sides with her. T289198
- 彼はいつも彼女の見方をする。 T114473
- 彼はいつも彼女の味方をする。 T114471
- She always sides with the weak. T315072
- 彼女は常に弱者に味方する。 T88635
- First, I should hear both sides. T32730
- まず両方の言い分を聞きましょう。 T195556
- They split their sides laughing. T307505
- 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 T96200
- Don't always take sides with him. T286008
- 彼の肩ばかり持つなよ。 T117656
- Look on both sides of the shield. T266977
- 盾の両面を見よ。 T147583
- Secondary education has two sides. T277548
- 中等教育には二つの面がある。 T126442
- The stage was lit from both sides. T319460
- 舞台の両側からライトが照らされた。 T84255
- His bread is buttered on both sides. T25560
- 牡丹餅で腰打つ。「諺」 T188417
- The pictures are pasted on all sides. T46875
- その写真は至る所に貼ってある。 T209613
- I took sides with them in the argument. T254285
- 私はその議論で彼らを支持した。 T160235
- The fireworks were set off on all sides. T23728
- 花火が四方八方であげられた。 T186592
- Mary took sides with me against my teacher. T31934
- メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。 T194760
- Both sides had to compromise with each other. T273972
- 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 T140601
- He tends to take sides with the weaker party. T299160
- 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 T104530
- Read both sides and then decide for yourself. T325625
- 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 T78093
- The story was so funny that I split my sides. T326565
- 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 T77154
- People are taking sides on the abortion issue. T277531
- 中絶問題で議論が二分しています。 T126459
- The opposite sides of a rectangle are parallel. T245518
- 長方形の対辺は平行している。 T168969
- They held their sides with laughter at his joke. T286771
- 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 T116896
- We should do justice to both sides on that issue. T43738
- その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 T206490
- After the conflict there were many dead on both sides. T45614
- その争いの後、双方に多数の死者が出た。 T208357
- Japan is a country surrounded by the sea on all sides. T281542
- 日本は四方を海に囲まれた国である。 T122461
- There were a lot of people on both sides of the street. T278360
- 通りの両側には大勢の人がいた。 T125632
- Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. T281543
- 日本は四方を海に囲まれた島国である。 T122460
- The war between the two countries ended with a big loss for both sides. T280834
- 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 T123166
- We will interview two people so we can hear both sides of this question. T56733
- この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。 T219413
- A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. T246315
- 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 T168180
- He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. T326884
- えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 T76836
- The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. T326513
- 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 T77206
- When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me. T24162
- 家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。 T187025
- "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." T326684
- 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 T77035
- The strike had not been peaceful, however, and (Rev. Martin Luther) King begged both sides to be patient and calm. T53572
- しかしながら、このストライキは平和的ではなく、キング牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。 T216268
- The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. T278226
- 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 T125766
- A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. T325633
- 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 T78085
- An hexagon has six sides. T786670
- No Translation T786670
- Both sides accepted the proposal. T807137
- No Translation T807137
- F. takes sides with the criminal. T478046
- No Translation T478046
- If a figure has three sides, it is a triangle. T871692
- No Translation T871692
- Losses on both sides were extremely high. T807413
- No Translation T807413
- Losses were heavy on both sides. T807118
- No Translation T807118
- Many thousands on both sides had been wounded. T807556
- No Translation T807556
- Men, women and children on both sides were killed. T804398
- No Translation T804398
- Once a war breaks out, both sides are in the wrong. T470178
- No Translation T470178
- Soldiers on both sides were dying by the millions. T805365
- No Translation T805365
- The government are being criticised from all sides. T582996
- No Translation T582996
- The government is being criticized from all sides. T583515
- No Translation T583515
- The opposite sides of a parallelogram are parallel. T499388
- No Translation T499388
- The two sides clashed several times. T807275
- No Translation T807275
- The two sides finally agreed on a compromise. T807539
- No Translation T807539
- The two sides fought fiercely in the Battle of Iwo Jima. T804158
- No Translation T804158
- The two sides negotiated for days. T807200
- No Translation T807200
- The two sides signed a peace treaty. T805472
- No Translation T805472
- The two sides struggled for hours in the hot summer sun. T805296
- No Translation T805296
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).