Sentences with "shot"
Found: 133
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Shot, huh? T238483
- 撃たれたのか。 T175982
- He shot at me. T71962
- あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 T234586
- Give me a shot. T27376
- 一杯ください。 T190217
- She shot a gun. T314940
- 彼女は銃を一発うった。 T88767
- A shot rang out. T266616
- 銃声がひびき渡った。 T147944
- We shot our wad. T67360
- ありがね全部すってしまった。 T229995
- He is a big-shot. T301336
- 彼は大物だ。 T102357
- I had a flu shot. T65712
- インフルエンザの予防接種をしました。 T228356
- What a good shot! T36142
- なんてうまいシュートだろう。 T198945
- He is a good shot. T298988
- 彼は射撃がうまい。 T104702
- Gandhi was shot dead. T63428
- ガンジーは射殺された。 T226088
- He was shot to death. T288185
- 彼は、射殺された。 T115485
- I'll give you a shot. T277659
- 注射をしましょう。 T126332
- Look at the big shot. T68585
- あの偉い坊さんを見ろよ。 T231217
- It's a shot in the arm. T40067
- ちょっとした景気づけですよ。 T202832
- I would have been shot. T257173
- 私は撃たれただろう。 T157360
- The hunter shot a bear. T325817
- 猟師は熊を撃った。 T77901
- I heard a shot just now. T40819
- たった今銃声がした。 T203581
- The gun was out of shot. T266610
- 銃にはたまが入ってなかった。 T147950
- The nurse gave me a shot. T20973
- 看護婦は私に注射した。 T183849
- Water shot from the pipe. T20968
- 管から水が吹き出した。 T183844
- He fired a shot at random. T291846
- 彼はでたらめに発砲した。 T111832
- The hunter shot at a deer. T34955
- ハンターは鹿を狙って撃った。 T197767
- A fool's bolt is soon shot. T18357
- 愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。 T179499
- He drank a shot of whiskey. T289324
- 彼はウイスキーをちょっぴり飲んだ。 T114348
- He had a shot at the goose. T289611
- 彼はガンに向かって発砲した。 T114061
- She needs another DPT shot. T31672
- もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 T194500
- All at once we heard a shot. T280703
- 突然私たちは銃声を聞いた。 T123295
- The hunter shot at the bird. T34954
- ハンターは鳥をねらって撃った。 T197766
- He shot an arrow at the deer. T290949
- 彼はその鹿めがけて矢を射た。 T112727
- He shot himself this morning. T296573
- 彼は今朝銃で自殺した。 T107113
- Hold still or you'll be shot. T53461
- じっとしてないと撃つぞ。 T216158
- Keep down, or you'll be shot. T319811
- 伏せたままでいろ、さもないと撃たれるぞ。 T83905
- Pain shot through his finger. T286467
- 彼の指に痛みが走った。 T117198
- The cop was shot on his beat. T48459
- その警察は巡回中に撃たれた。 T211186
- The snail shot out its horns. T326925
- カタツムリがすっと角を出した。 T76795
- The dog went away like a shot. T48234
- その犬は弾丸のように去った。 T210962
- We are astonished at the shot. T46687
- その銃声に我々はあっと驚いた。 T209426
- Anyway, I gave it my best shot. T37647
- とにかく全力を尽くしたんだ。 T200446
- He was shot 3 times in the arm. T304865
- 彼は腕を3度撃たれた。 T98835
- I made a good shot at the exam. T263434
- 試験で山が当たった。 T151122
- He shot an arrow at the soldier. T291265
- 彼はその兵士をねらって矢を放った。 T112412
- I took a close shot of her face. T261251
- 私は彼女の顔を近くから一枚撮った。 T153293
- She shot a glance at her mother. T316958
- 彼女は母親をちらっと見た。 T86752
- Suddenly there was a rifle shot. T280685
- 突然ライフルの銃声がした。 T123313
- He shot a tiger through the head. T292202
- 彼はトラの頭を射抜いた。 T111481
- I've never seen a shot like that. T54777
- こんなすごいショットは今まで見た事がないよ。 T217469
- We saw Mac make a fantastic shot. T322023
- 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 T81692
- We shot pheasants by the hundred. T24449
- 何百羽とキジを撃った。 T187312
- Benjamin shot a bear with a rifle. T33815
- ベンジャミンはライフルでクマを撃った。 T196637
- He put the shot farther than I did. T298046
- 彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。 T105641
- He shot at the bird, but missed it. T301658
- 彼は鳥をめがけて撃ったが、はずしてしまった。 T102036
- He took a beautiful shot at a deer. T53499
- シカをめがけて彼は見事な1発を放った。 T216196
- All at once we heard a shot outside. T280694
- 突然外で銃声が聞こえた。 T123304
- The man shot three birds with a gun. T45294
- その男は銃で3羽の鳥を撃った。 T208038
- He has shot some Westerns in Arizona. T288891
- 彼はアリゾナで何本か西部劇を撮っている。 T114780
- Mr. Smith thinks that he's a big shot. T51581
- スミスさんは自分のことを大物だと思っている。 T214289
- She was wounded by a shot in the leg. T315607
- 彼女は足を打たれてけがいる。 T88100
- She shot a warm smile at the old lady. T317512
- 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 T86199
- I only shot four bull's-eyes yesterday. T244474
- 昨日は4発命中しただけでした。 T170012
- John caught a tiger and shot two lions. T52668
- ジョンはトラを捕まえ、2匹のライオンを射殺した。 T215367
- They shot the film in an actual desert. T317706
- 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 T86005
- Even as he was speaking, a shot rang out. T40124
- ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。 T202888
- Fossil fuel prices shot through the roof. T25343
- 化石燃料の値段が急騰した。 T188202
- You'd better see a doctor and get a shot. T28046
- 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 T190886
- Joe was believed to have shot the prisoner. T52916
- ジョーはその囚人を撃ったと思われていた。 T215614
- Rev. King fell backwards, shot in the neck. T63064
- キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 T225726
- His shot didn't carry well against the wind. T285248
- 彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。 T118415
- 彼の一打は伸びなかった。 T118124
- Kunihiko hit the target with his first shot. T321099
- 邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。 T82617
- America's foreign debt shot past $500 billion. T67566
- アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 T230200
- The reporter shot questions at the politician. T20192
- 記者は政治家に質問を浴びせた。 T183071
- It was in 1980 that John was shot at this spot. T52833
- ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。 T215531
- They shot down two enemy planes during the raid. T306400
- 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 T97302
- The pheasant would not be shot but for its cries. T326655
- 雉も鳴かずば打たれまい。 T77064
- A rifle shot broke the peace of the early morning. T29822
- ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 T192658
- The policeman was shot in the leg by a delinquent. T238078
- 警官がヤンキーに足を撃たれた。 T176386
- He hit the center of the target with his first shot. T296759
- 彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。 T106927
- The policeman was off duty when he was shot to death. T265317
- 射殺された時、その警官は非番だった。 T149241
- It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot. T52838
- ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。 T215536
- To our surprise, our son has suddenly shot up recently. T18901
- 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 T180042
- I've never played golf, but I think I'll give it a shot. T56359
- ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。 T219043
- You just made me miss the perfect shot when you hollered. T64325
- お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。 T226977
- William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. T65693
- ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 T228337
- They were ready to run the risk of being shot by the enemy. T278659
- 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 T125334
- If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. T32692
- まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 T195518
- The cost of living has shot through the ceiling in the last year. T271782
- 生計費は昨年うなぎ上りでした。 T142787
- As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. T239204
- 犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。 T175262
- Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. T238111
- 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 T176353
- The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge. T327976
- 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 T75742
- He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed. T72051
- あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。 T234674
- Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles. T328460
- なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。 T75259
- Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. T327079
- そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 T76641
- That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that? T28389
- 闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。 T191228
- For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. T327215
- なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 T76505
- "Are scientists close to cloning a human being?" "Not by a long shot." T747251
- No Translation T747251
- A flu shot contains antibodies that fight the H1N1 virus. T680218
- No Translation T680218
- A gunman shot him in March, 1981. T807135
- No Translation T807135
- As he was leaving the hotel, he was shot. T803184
- No Translation T803184
- Doctors advertise the flu shot every year. T687107
- No Translation T687107
- From a distance, they shot at each other. T802439
- No Translation T802439
- Good shot, kid. You got him. T570490
- No Translation T570490
- Have you been shot? T433617
- No Translation T433617
- He decided to feed his dog the rabbit that he had shot earlier that day. T898563
- No Translation T898563
- He shot many lions, elephants, and other animals. T803307
- No Translation T803307
- He was shot and seriously wounded. T803082
- No Translation T803082
- If you get bit by a rabid dog you'll need a tetanus shot. T963960
- No Translation T963960
- In this next slide we see an aerial shot of the company headquarters. T958668
- No Translation T958668
- It's worth a shot. T608329
- No Translation T608329
- Many American planes were shot down. T805263
- No Translation T805263
- Mr Smith thinks that he's a big shot. T51581
- No Translation T51581
- On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. T895617
- No Translation T895617
- She sat at the bar downing shot after shot of whisky. T764203
- No Translation T764203
- She shot him with a machine gun. T887382
- No Translation T887382
- She shot him with a pistol. T887383
- No Translation T887383
- She shot him with a rifle. T887384
- No Translation T887384
- She shot him. T887385
- No Translation T887385
- Shepherd tried to run and was shot. T807231
- No Translation T807231
- The alien shot his ray gun and blasted a hole in the spaceship's hull. T593740
- No Translation T593740
- The court found him guilty and ordered him shot. T807630
- No Translation T807630
- The doctor gave me a shot. T450676
- No Translation T450676
- The hunter shot the fox dead. T776086
- No Translation T776086
- The man who shot him was Sirhan Bishara Sirhan. T807604
- No Translation T807604
- The man who shot McKinley was Leon Czolgosz. T807514
- No Translation T807514
- The police officer's partner was shot. T681698
- No Translation T681698
- The tetanus shot hurt more than the dog bite. T661260
- No Translation T661260
- They shot at the British from behind trees. T802474
- No Translation T802474
- They shot down thirty-six enemy planes. T802717
- No Translation T802717
- This shot will help numb the pain. T590531
- No Translation T590531
- Tom's shot missed the target by two feet. T682127
- No Translation T682127
- Were you shot? T433616
- No Translation T433616
- When shot at, the dove dove into the bushes. T710636
- No Translation T710636
- While he was talking, there was the sound of a shot being fired. T897257
- No Translation T897257
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).