Sentences with "settled"
Found: 63
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- They settled in Japan. T307279
- 彼らは日本に定住した。 T96426
- The matter was settled. T31371
- もう済んだことだ。 T194201
- They settled in Canada. T305582
- 彼らはカナダに定住した。 T98120
- The matter is all settled. T43710
- その問題はすべて解決済みだ。 T206460
- He settled down to his work. T296451
- 彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。 T107235
- They settled in the country. T307218
- 彼らは田舎に定住した。 T96486
- Music has settled her nerves. T25406
- 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 T188263
- Her eyes settled on the dress. T311124
- 彼女はそのドレスに目をとめた。 T92586
- He settled himself in a chair. T289002
- 彼はいすにどっかと座りこんだ。 T114669
- He has settled down to the job. T290826
- 彼はその仕事に腰をすえている。 T112850
- The problem is not settled yet. T43702
- その問題はまだ解決されていない。 T206454
- Call me when you get settled in. T325187
- 落ち着いたら電話してください。 T78529
- Get it settled once and for all. T282596
- 白黒つけろ。 T121410
- He was married and settled down. T295894
- 彼は結婚して身をかためた。 T107791
- The dispute was finally settled. T326493
- 論争にやっとけりが付いた。 T77226
- The weather has settled at last. T30224
- やっと天候が定まった。 T193059
- The birds settled on the branches. T278199
- 鳥は枝に止まった。 T125793
- The problem is as good as settled. T43684
- その問題は解決したも同然です。 T206436
- She's married and settled down now. T313669
- 彼女は今では結婚して身を固めている。 T90045
- The dispute was settled peacefully. T274105
- 争議は円満に解決した。 T140468
- He settled his property on his sons. T300995
- 彼は息子達に財産を分与した。 T102699
- I considered the problem as settled. T43685
- その問題は解決したものと考えた。 T206437
- The matter has not been settled yet. T68437
- あの件はあのままである。 T231071
- He settled his account with the bank. T295546
- 彼は銀行からの借金を返した。 T108140
- It is about time he got settled down. T293063
- 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 T110623
- He settled down in his native country. T296164
- 彼は故郷に定住した。 T107522
- The matter was settled in his absence. T48333
- その件は彼のいない所で決定された。 T211059
- The quarrel settled, he returned home. T240586
- 口論が収まったので、彼は帰宅した。 T173884
- Tim settled down after he got married. T39659
- ティムは結婚してから落ち着いた。 T202448
- His second son married and settled down. T287280
- 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 T116389
- After a while, the children settled down. T53415
- しばらくすると、子供たちは落ち着いた。 T216113
- I have settled on green for the curtains. T63826
- カーテンは緑に決めた。 T226481
- They got married and settled near Boston. T306439
- 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 T97263
- It's about time you settled down for good. T31575
- もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。 T194402
- Fear crept into my heart and settled there. T19155
- 恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。 T180383
- Please phone me when you have settled down. T71281
- あなたが落ち着いたら電話をしてください。 T233910
- Have you got settled into your new house yet? T69192
- あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 T231825
- Members of that tribe settled along the river. T44185
- その部族の民はその川沿いに住み着いた。 T206935
- I am glad that the matter was settled amicably. T20810
- 丸くおさまってよかった。 T183687
- That dispute has been settled once and for all. T43315
- その論争は完全に片が付いた。 T206069
- その論争は完全に片付けた。 T206070
- It's high time you got married and settled down. T31215
- もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 T194046
- International disputes must be settled peacefully. T241378
- 国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。 T173094
- Members of the tribe settled down along the river. T44186
- その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 T206936
- His job had already been settled when he left school. T294824
- 彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。 T108865
- These countries settled the dispute among themselves. T55213
- これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 T217903
- He settled down in his armchair to listen to the music. T294204
- 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 T109486
- Then he stretched his legs and settled back in his seat. T43184
- それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 T205938
- The countries concerned settled the dispute by peaceful means. T20820
- 関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。 T183697
- Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. T60397
- このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 T223066
- He intervened and settled the matter peacefully for the time being. T284015
- 彼が仲裁してその場は丸く収めた。 T119647
- David has never had a settled career; he has always lived by his wits. T39673
- ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 T202462
- We moved into this house last month, but we still haven't settled down. T28779
- われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 T191616
- Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time. T327685
- 秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。 T76033
- This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. T57926
- この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。 T220604
- As the Little House settled down on her new foundation, she smiled happily. T62338
- こうして新しい丘の上におちついて小さいおうちは幸せそうににっこりしました。 T225003
- I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. T255133
- 私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。 T159390
- Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. T30992
- もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。 T193824
- This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. T60451
- このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。 T223120
- The issue needed to be settled. T807103
- No Translation T807103
- The situation could only be settled by war. T804226
- No Translation T804226
- They settled near the Connecticut River. T802433
- No Translation T802433
- Two major issues had to be settled. T804034
- No Translation T804034
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).