English-Japanese Sentences

Sentences with "seriously"
Found: 24

She took my joke seriously.   T314354
彼女は私の冗談を本気にした。
Is he seriously ill? "I hope not."   T73576
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
I didn't consider the subject seriously.   T29000
私はその問題を真剣には考えなかった。
わたしはその問題を真剣に考えなかった。
Are you seriously thinking about divorce?   T953112
本気で離婚を考えているんですか?
He is seriously ill and unlikely to recover.   T299361
彼は重病で回復しそうにない。
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
You must take your parents advice seriously.   T1185265
親の言うことは聞いたほうがいい。
He was seriously injured in the car accident.   T298505
彼は自動車事故で重傷を負った。
Are you seriously thinking about eating all that?   T953114
本気であれを全部たいらげるつもりですか?
本気であれを全部食べるつもりですか?
Are you seriously thinking about getting involved?   T953116
本気で関わろうと考えているんですか?
Are you seriously thinking about becoming involved?   T953109
係わることを真剣に考えていますか?
Are you seriously thinking about driving all night?   T953113
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
Are you seriously thinking about getting a divorce?   T953115
本気で離婚を考えているんですか?
Are you seriously thinking about quitting your job?   T953122
本気で会社辞めること考えてるの?
Are you seriously thinking about buying that old car?   T953111
あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
We have got to get him to take that project seriously.   T68622
あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.   T1426472
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.   T299351
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.   T2735714
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Are you seriously thinking about buying a computer from that store?   T953110
本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
Are you seriously thinking about getting married again at your age?   T953117
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.   T325462
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).