English-Japanese Sentences

Sentences with "secret"
Found: 211     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
It's secret.   T42148
それは秘密です。   T204906
Keep the secret.   T317868
秘密を守りなさい。   T85844
He kept it secret.   T291517
彼はそれを秘密にしておいた。   T112161
The secret got out.   T317855
秘密が漏れた。   T85858
He knows the secret.   T302961
彼は秘密を知っている。   T100737
Can you keep a secret?   T9594
君は秘密を守れるか。   T176916
秘密を守れるか。   T85843
Please keep it secret.   T38457
どうか秘密を守って下さい。   T201612
どうぞ秘密を守って下さい。   T201250
The secret leaked out.   T317854
秘密が外部に漏れた。   T85857
He disclosed my secret.   T297975
彼は私の秘密を暴いた。   T105713
I'll tell you a secret.   T66765
いいことを教えてやる。   T229406
Keep it secret, please.   T38826
どうか内緒にして下さい。   T201615
She let the secret out.   T316567
彼女は秘密をもらした。   T87141
She told me her secret.   T314258
彼女は私に秘密を教えた。   T89453
He found out the secret.   T302959
彼は秘密を解明した。   T100738
We had a secret meeting.   T317858
秘密の会合をもった。   T85854
Can you keep it a secret?   T317857
秘密にしておいてくれないかね。   T85855
Let's keep this a secret.   T55421
これは秘密にしておこう。   T218110
Mary told John the secret.   T31989
メアリーはジョンにその秘密を話した。   T194815
Please keep this a secret.   T61099
このことは内々にしてください。   T223763
How did the secret get out?   T38343
どうやって秘密が漏れたのだろう。   T201137
Their secret was laid bare.   T305291
彼らの秘密が暴露された。   T98411
He didn't reveal his secret.   T302963
彼は秘密を明かさなかった。   T100734
He seems to know the secret.   T291243
彼はその秘密を知っているらしい。   T112434
I'll impart a secret to you.   T17445
君に秘密を打ち明けよう。   T178594
Keep the secret to yourself.   T44372
その秘密は人に話さないようにしなさい。   T207121
She can never keep a secret.   T313408
彼女は決して秘密を守れないから。   T90306
Your secret is safe with me.   T317861
秘密は私のところなら安心です。洩れません。   T85851
The secret will soon get out.   T44370
その秘密は直ぐにもれるだろう。   T207119
He kept the secret to himself.   T291241
彼はその秘密を人にもらさなかった。   T112436
He revealed the secret to her.   T302726
彼は彼女に秘密を知らせた。   T100971
I charmed a secret out of her.   T261192
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。   T153352
She admits knowing the secret.   T316571
彼女は秘密を知っていることを認めている。   T87137
She revealed her secret to us.   T314471
彼女は私達に秘密を打ち明けた。   T89235
He has a secret desire to play.   T303950
彼は密かに遊びたいと思っている。   T99747
It's the sound of secret minds.   T42573
それは隠れた心の音。   T205329
She is aware of my secret plan.   T314380
彼女は私の秘密の計画に気づいている。   T89331
She kept the secret to herself.   T311397
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。   T92314
Were they let in on the secret?   T307463
彼らは秘密を知らされたのだろうか。   T96242
You should have kept it secret.   T69916
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。   T232547
He said we must keep the secret.   T249317
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。   T165190
I didn't mean to keep it secret.   T254844
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。   T159679
I told this secret to you alone.   T246469
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。   T168027
We may as well keep it a secret.   T262802
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。   T151754
You did well to keep the secret.   T17737
君が秘密を守ったのは賢明だ。   T178883
He laid bare his secret feelings.   T302950
彼は秘めていた感情をあらわにした。   T100747
I keep nothing a secret from you.   T256393
私は何も君に隠しだてはしない。   T158137
僕は何も君にはかくしだてしない。   T81989
I promised him to keep it secret.   T260311
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。   T154232
Secret gifts are openly rewarded.   T27088
陰徳あれば陽報あり。   T189933
She kept the secret in her bosom.   T311396
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。   T92315
The secret came to light at last.   T44373
その秘密はついにばれた。   T207122
Will you impart the secret to me?   T249696
私にその秘密を教えてくれませんか。   T164811
私にその秘密を知らせてくれませんか。   T164810
You may as well keep it a secret.   T16541
それは秘密にしておいた方がいい。   T204903
それを秘密にしておいたほうがいい。   T204532
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。   T177689
He had kept the secret to himself.   T302960
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。   T100736
He requested me to keep it secret.   T297513
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。   T106173
He talks as if he knew the secret.   T292949
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。   T110738
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。   T110736
He was curious to know her secret.   T302827
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。   T100870
His secret will be disclosed soon.   T287360
彼の秘密は近々あばかれるだろう。   T116309
彼の秘密は近々ばれるだろう。   T116308
It appears that she has it secret.   T311485
彼女はそれを秘密にしていたらしい。   T92226
I threatened to reveal his secret.   T260739
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。   T153804
She would not disclose the secret.   T311690
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。   T92022
That secret can't be kept forever.   T66143
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。   T228785
This is secret between you and me.   T55992
これはあなたと私だけの秘密だ。   T218677
I got the secret out of Mr. Yoshida.   T254622
私はその秘密を吉田さんからききだしました。   T159900
Let's conceal this secret from him.   T284666
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。   T118997
She did not let me into her secret.   T316566
彼女は秘密をあかしてくれなかった。   T87142
She seems to have known the secret.   T311398
彼女はその秘密を知っていたようだ。   T92313
She was burning to tell the secret.   T316569
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。   T87139
It is said that he knows the secret.   T291242
彼はその秘密を知っていると言われている。   T112435
彼は秘密を知っているといわれている。   T100735
I was aching to tell her the secret.   T261152
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。   T153392
Let's keep it secret that he is sick.   T284128
彼が病気だということは秘密にしておこう。   T119534
That love affair is a family secret.   T44259
その浮気は内輪の秘密だ。   T207009
The secret seems to have leaked out.   T317856
秘密が漏れたらしい。   T85856
Who is guilty of telling the secret?   T317862
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。   T85850
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。   T85849
All of them wanted to know my secret.   T306074
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。   T97630
Don't give the secret away to anyone.   T276490
誰にも秘密をもらすなよ。   T136746
He advised me that I keep the secret.   T297506
彼は私にその秘密を守るように忠告した。   T106180
He was charged with a secret mission.   T295399
彼は極秘の使命を帯びていた。   T108287
He'll know the secret sooner or later.   T289006
彼はいずれその秘密を知るでしょう。   T114665
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。   T102205
He betrayed her secret to his friends.   T302828
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。   T100869
His secret life came to light at last.   T287359
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。   T116310
I know his address, but it's a secret.   T260662
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。   T153881
I succeeded in worming out the secret.   T29030
わたしはうまく秘密を聞き出した。   T191868
This is a secret; keep it to yourself.   T55422
これは秘密です。他人に明かさないでください。   T218111
She is apt to keep a secret to herself.   T316568
彼女は秘密をよく守る。   T87140
She was reluctant to reveal her secret.   T314713
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。   T88994
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。   T87138
Someone leaked the secret to the enemy.   T276175
誰かが秘密を敵に漏らした。   T137061
The contents of the letter were secret.   T265974
手紙の内容は秘密であった。   T148585
The messenger left for London in secret.   T245491
使者はひそかにロンドンへ出発した。   T168996
He tried to keep the secret back from us.   T302958
彼は秘密を我々から隠そうとした。   T100739
She babbled out the secret to her friend.   T311399
彼女はその秘密を友達にもらした。   T92312
We found a secret door into the building.   T23197
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。   T186064
I know where he lives. But it is a secret.   T259983
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。   T154557
They accredit him with the secret charity.   T49604
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。   T212322
Is anybody in on the secret of his success?   T276378
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。   T136858
They kept it secret that they were in love.   T306783
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。   T96921
This, in essence, is the secret of science.   T265084
実はこれこそが科学の神髄なのである。   T149475
You ought not to have disclosed the secret.   T69945
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。   T232576
He made up his mind to keep his plan secret.   T302499
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。   T101197
It's a secret; don't give it away to anyone.   T42146
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。   T204905
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。   T204904
It is important for you to keep this secret.   T16703
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。   T177852
On no account should you let out the secret.   T36625
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。   T199423
The secret between Tom and me came to light.   T37371
トムと僕の秘密がばれた。   T200171
トムと僕の秘密が漏れた。   T200170
Tom talked too much and let the secret skip.   T37061
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。   T199859
We found a secret passage into the building.   T23196
我々はその建物への秘密の通路を発見した。   T186063
I must keep a secret with regard to the fact.   T47073
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。   T209810
Please tell me the secret to making good jam.   T65194
おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。   T227841
The secret service guards him against attack.   T280558
特務機関が彼を襲撃から守っている。   T123439
The secret will emerge in due course of time.   T317860
秘密はやがて明らかになるだろう。   T85852
He is the last person to give away the secret.   T302957
彼は秘密をもらすような人ではない。   T100740
It is an open secret that he deals in weapons.   T284153
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。   T119510
She unburdened herself of her terrible secret.   T314651
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。   T89056
There was danger lest the secret become known.   T44374
その秘密が知られる危険があった。   T207123
We found out a secret door behind the curtain.   T28854
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。   T191691
At last she gave way to him and broke a secret.   T39845
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。   T202611
Frank left a message by means of a secret code.   T34195
フランクは暗号による伝言を残した。   T197015
I have the impression that he knows the secret.   T283131
彼がその秘密を知っているような気がする。   T120877
I promised not to breathe a word of the secret.   T44371
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。   T207120
These goods were imported from abroad in secret.   T55171
これらの商品は密かに海外から輸入された。   T217861
He revealed the secret to her when nobody was by.   T43248
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。   T206002
She hid the secret from her husband all her life.   T312564
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。   T91150
The secret of success is not to think of failure.   T271318
成功の秘訣は失敗を考えないことだ。   T143250
The truth of the matter is kept absolutely secret.   T269595
真相は絶対秘密に付されている。   T144968
Tom happened to let out the secret to his friends.   T37245
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。   T200044
He is capable of keeping a secret when he wants to.   T290671
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。   T113004
It occurred to me that I should not keep it secret.   T42144
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。   T204902
She will have the courage to disclose their secret.   T308801
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。   T94906
It was discreet of you to keep it a secret from him.   T284579
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。   T119084
My mind is at ease believing you'll keep the secret.   T317867
秘密を守ってくれると思い安心している。   T85845
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.   T32149
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。   T194975
We were all ears when he started to tell us his secret.   T284121
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。   T119541
Whether he wrote it or not will always remain a secret.   T283154
彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。   T120854
You must keep the plan secret until someone notices it.   T276138
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。   T137098
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.   T33927
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。   T196747
It is rumored that secret peace talks have already begun.   T326514
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。   T77205
The secret of the pyramid was brought to light by science.   T34599
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。   T197414
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.   T300960
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。   T102735
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.   T261151
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。   T153393
Secret police moved among the crowd during the demonstration.   T39305
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。   T202093
It beats me how she could have gotten that secret information.   T308066
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。   T95639
Mary received an award for her composition called "secret love".   T73538
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。   T236162
Mark is the salt of the earth so he can be trusted with a secret.   T32999
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。   T195824
The Secret Service has to answer for the safety of the president.   T53906
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。   T216601
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.   T44375
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。   T207124
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.   T32566
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。   T195392
The investigation by the police brought their secret life to light.   T238198
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。   T176266
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.   T325681
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。   T78037
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.   T55479
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。   T218168
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.   T57464
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。   T220145
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.   T270216
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。   T144349
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.   T328036
友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。   T75682
It is said that the secret of long life is to have something to live for.   T278124
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。   T125868
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.   T270557
人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。   T144009
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.   T30069
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。   T192904
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.   T317872
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。   T85841
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.   T31991
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。   T194817
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.   T317871
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。   T85840
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.   T328502
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?   T75217
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.   T35745
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。   T198552
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.   T30685
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。   T193519
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.   T270181
人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。   T144384
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.   T329428
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。   T74292
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.   T33657
ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。   T196478
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.   T307462
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。   T96243
At last, she gave in to him and told him the secret.   T404163
No Translation   T404163
Beating the game without continuing unlocks the secret character.   T718030
No Translation   T718030
Burr made secret deals with a number of people.   T807581
No Translation   T807581
Do you want to know my secret? It's very simple...   T409841
No Translation   T409841
France had signed a secret treaty with Spain.   T805475
No Translation   T805475
He had to continue his trip in secret.   T803130
No Translation   T803130
I advised him to keep the secret.   T495379
No Translation   T495379
I don't want this secret to be exposed.   T867886
No Translation   T867886
I found the secret compartment quite by accident.   T623195
No Translation   T623195
I got the secret out of Mr Yoshida.   T254622
No Translation   T254622
I have a feeling that he knows the secret.   T391974
No Translation   T391974
I hear the Freemasons have a secret handshake.   T727135
No Translation   T727135
It is a secret.   T708285
No Translation   T708285
It seems that she is keeping that secret.   T388306
No Translation   T388306
It's a secret.   T433821
No Translation   T433821
Let me tell you a secret about how things work around here.   T954133
No Translation   T954133
Let me tell you a secret.   T954134
No Translation   T954134
Let's keep it secret that he is ill.   T284128
No Translation   T284128
My jacket has a secret pocket where I can hide money or other valuables.   T540488
No Translation   T540488
Please keep this secret.   T544583
No Translation   T544583
She didn't let me in on her secret.   T541110
No Translation   T541110
She didn't tell me her secret.   T541111
No Translation   T541111
She revealed the secret to him.   T887356
No Translation   T887356

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).